通俗編(附直語補證)(套裝全2冊)

通俗編(附直語補證)(套裝全2冊) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2026

[清] 翟灝 著
圖書標籤:
  • 經學
  • 通俗易懂
  • 注譯
  • 古代文獻
  • 文化
  • 經典
  • 傳統文化
  • 曆史
  • 思想
  • 學術
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 中華書局
ISBN:9787101089745
版次:1
商品編碼:11277122
品牌:中華書局
包裝:平裝
開本:16開
齣版時間:2013-06-01
用紙:膠版紙
頁數:700
套裝數量:2
字數:730000
正文語種:中文

具體描述

內容簡介

  《通俗編(附直語補證)(套裝全2冊)》是一本以輯錄通俗詞語加以解釋,屬於俗語考源一類的書,清代翟灝編。《通俗編(附直語補證)(套裝全2冊)》采錄前代書中所齣現的各種常用詞語,分天文、地理、時序、倫常、仕進、政治、文學、武功、儀節、祝請、品目、行事、交際、境遇、性情、身體、言笑、稱謂、神鬼、釋道、藝術、婦女、貨財、居處、服飾、器用、飲食、畜獸、禽魚、草木、俳優、數目、語辭、狀貌、聲音、雜字、故事、識餘等38類。每類為一捲,共38捲,5000馀條。每條舉齣齣處,有的齣於經史,有的齣於筆記、詩文,大都是一般口裏常說的詞句,對考查一些詞語的解釋和故事的齣典以及民間風俗等極為有用。後附有錢塘人梁同書的《直語補證》400餘條,互為補證。

內頁插圖

目錄

前言
通俗編
周序
通俗編總序
捲一 天文
捲二 地理
捲三 時序
捲四 倫常
捲五 仕進
捲六 政治
捲七 文學
捲八 武功
捲九 儀節
捲十 祝誦
捲十一 品目
捲十二 行事
捲十三 交際
捲十四 境遇
捲十五 性情
捲十六 身體
捲十七 言笑
捲十八 稱謂
捲十九 神鬼
捲二十 釋道
捲二十一 藝術
捲二十二 婦女
捲二十三 貨財
捲二十四 居處
捲二十五 服飾
捲二十六 器用
捲二十七 飲食
捲二十八 獸畜
捲二十九 禽魚
捲三十 草木
捲三十一 俳優
捲三十二 數目
捲三十三 語辭
捲三十四 狀貌
捲三十五 聲音
捲三十六 雜字
捲三十七 故事
捲三十八 識餘
直語補證
自序
江序
謝序
正文
索引

精彩書摘

  2716張底《隋唐嘉話》:“崔浞為中書令,張嘉貞為捨人。浞輕之,嘗呼為張底。”按:此亦儇薄之稱。
  2717阿大、阿三、阿五、阿六、阿八《晉書·王蘊傳》:“子恭往省王悅,留十餘日,曰:‘與阿大語,蟬聯不得歸。’蘊曰:‘恐阿大非汝之友。’阿大,悅小字也。”又:“謝道蘊曰:‘一門叔父則有阿大、中郎。”’此“阿大”之見於史者。《隋書》:“滕穆王瓚,高祖呼為阿三。”《五代史》:“唐廢帝小字阿三。”此“阿三”之見於史者。《南史·齊宗室傳》:“帝謂穎達日:‘汝是我傢阿五。”’又:“安陸王子敬,武帝第五子也,帝嘗曰阿五。”《隋書》:“蘭陵公主字阿五。”此“阿五”之見於史者。《南史》:“梁臨川王宏,文帝第六子,帝呼阿六。”《張融傳》:“融第六子寶積,何點呼之曰阿六。”此“阿六”之見於史者。《南史,梁宗室傳》:“南平王偉,文帝第八子也,武帝謂曰阿八。”此“阿八”之見於史者。又《魏誌·杜恕傳》注:“孟康以於郭後有外屬,並受九卿賜拜,時共輕之,號為阿九。”“阿九”亦見於史,但非其行第耳。《北史·蠻獠傳》:“獠無氏族之彆,又無名字,所生男女,惟以長幼次第呼之。其丈夫稱阿菩、阿段,婦人稱阿夷、阿等之類,皆語之次第稱謂也。”今中華男子,幼呼行次,長則有名,婦人亦終身以行第呼。曾三異《同話錄》:“婚禮有所謂問名,《公羊傳》言:‘婦人許嫁,字而笄之。’不知名與字之義如男子乎?亦隻類今世大小一二之彆乎?”據此,則宋時婦人固無名字,隻以“大”、“小”、“一”、“二”為名字矣。
  2718大二、小二《北史·崔偏傳》:“崔長謙與崔休第二子仲文同年而月長,其傢謂大二、小二。”長謙乃休侄也。《束坡集,與聖用弟尺牘》稱聖用“小二秀纔”。
  2719大娘、二娘《明皇雜錄》有“公孫大娘”,《廣異記》有“何二娘”,《南史》有“劉三娘”,杜工部詩有“黃四娘”,《唐書》有“李五娘”,古樂府有“丁六娘”,《李青蓮集》有“段七娘”。《輟耕錄》:“南方謂婦人之卑賤者曰某娘、曰幾娘。”按:《禮·喪服小記》:“男子稱名,婦人書姓與伯仲。”疏雲:“伯仲隨其次也。”則如“公孫大娘”之類,正於古禮焉閤。惟“娘”字為後人所率加,然亦“娘子”之省文,不必定言其卑賤也。但古雲幾娘,皆冠其母傢之姓,如“劉三娘”,乃劉孝綽妹,行第當亦從母傢矣。元麯稱蔡伯喈妻曰“趙五娘”、劉知遠妻曰“李三娘”,皆可近取為證。時俗必於嫁後稱娘,故悉以姓第改隨其夫。
  ……

前言/序言

  《通俗編》,清代翟澦撰。翟灝,字大川,一字晴江,浙江仁和(今杭州)人。生於康熙五十一年(1712)①,卒於乾隆五十三年(1788)。乾隆十九年中進士第,乾隆二十一年(1756)起先後任衢州府學教授、金華府學教授。翟瀕著作還有《四書考異》72捲、《爾雅補郭》2捲、《湖山便覽》12捲、《艮山雜誌》2捲附錄1捲、《辯利院誌》3捲、《無不宜齋未定稿》4捲、《無不宜齋續稿》不分捲。
  《通俗編》采集漢語中的各種通俗詞語、方言(包括詞、詞組、成語和諺語),分為天文、地理、時序、倫常、仕進、政治、文學、武功、儀節、祝誦、品目、行事、交際、境遇、性情、身體、言笑、稱謂、神鬼、釋道、藝術、婦女、貨財、居處、服飾、器用、飲食、獸畜、禽魚、草木、俳優、數目、語辭、狀貌、聲音、雜字、故事、識餘等38類,每類一捲,共38捲,計5456條。每條之下,舉齣例證,指明齣處,或酌加考辨,詮釋意義,說明變化,對所收語詞的語源和發展演變作瞭有益的探索和考察。有助於漢語語源和漢語詞匯史的研究,可以當作古代俗語、成語詞典來使用。對於民間風俗、名物製度等的研究也很有參考價值。清周中孚《鄭堂讀書記補逸》稱道《通俗編》“搜羅宏富,考證精詳,而自成其為一傢之書,非他傢所能及也”。清張之洞《書目答問》將《通俗編》與趙翼《陔餘叢考》、錢大昕《恒言錄》列為“儒傢類考訂之屬”,認為是“讀一切經、史、子、集之羽翼”。蔣紹愚《古漢語詞匯綱要》曾歸納《通俗編》在口語詞匯研究方麵的成就,印“對曆代口語詞的記錄和詮釋,對口語詞始見時代的考訂,對口語詞曆史演變的研究,對口語詞語源的探求”。《通俗編》不足之處是引書或者以意刪節,或者引文有誤、齣處不詳;對有些語詞的分析不盡確當,其源頭也有所失考。
《通俗編》:一部集大成的漢語詞匯百科全書 捲一:字義辨析與詞語溯源 《通俗編》之所以被譽為“漢語詞匯百科全書”,並非浪得虛名。它以其博大精深的內涵、嚴謹細緻的考證,為讀者呈現瞭一幅關於漢語詞匯演變、發展、應用的宏偉畫捲。本書在梳理詞語的本源、流變,以及在不同語境下的含義變化方麵,可謂獨樹一幟。 一、 溯源本義,撥雲見日 《通俗編》在梳理詞語的過程中,並非簡單羅列釋義,而是著力於追溯詞語的本義。作者通過對大量古籍、文獻的爬梳,深入探究一個詞語最初的含義,以及它在曆史長河中是如何一步步演化,衍生齣新的意思的。這種溯源式的解析,如同剝洋蔥一般,層層遞進,直抵詞語的核心。例如,對於一些看似簡單的日常用語,書中可能深入探究其在古代文獻中的用法,分析其字形、字音的演變,從而揭示其背後隱藏的文化信息和思維方式。這種嚴謹的考證,不僅幫助讀者理解詞語的準確含義,更重要的是,能讓讀者體會到漢語的精妙之處,以及漢字本身所承載的豐富內涵。 二、 辨析歧義,廓清迷霧 漢語的魅力之一在於其多義性和靈活性,但也正因如此,一些詞語在不同的語境下容易産生歧義,甚至被誤讀。 《通俗編》正是針對這一問題,進行瞭細緻的辨析。書中會列舉齣同一個詞語在不同場閤、不同時期齣現的不同含義,並逐一分析其産生的原因。例如,一個動詞在某些情況下錶示“開始”,在另一些情況下則可能錶示“完成”;一個名詞在古代指代某種具體事物,在現代則可能演變為抽象概念。通過對這些細微差彆的辨析,讀者可以更清晰地認識到詞語的豐富性,避免望文生義,提高閱讀理解的準確性。這種辨析,並非簡單的語法梳理,而是融入瞭對曆史、文化、社會背景的深刻理解。 三、 詞語搭配,規律揭示 詞語的生命力在於其搭配使用。《通俗編》不僅關注單個詞語的含義,更重視詞語之間的搭配關係。書中會分析哪些詞語經常搭配使用,形成固定的詞組或成語,並解釋這些搭配背後的原因。例如,為什麼“風和日麗”會用來形容美好的天氣,而“風餐露宿”則錶示艱苦的生活?書中會通過詞語的語義特性、曆史用法等角度進行解釋。這種對詞語搭配規律的揭示,有助於讀者更自然、更準確地運用漢語,使語言錶達更加生動、貼切。理解瞭詞語的搭配,也意味著理解瞭漢語的內在邏輯和錶達習慣。 四、 俗語俚語,生活智慧 除瞭書麵語,《通俗編》也收錄瞭大量的俗語、俚語,並對其進行考證和解釋。這些俗語、俚語往往蘊含著豐富的民間智慧、生活經驗和文化習俗。通過對它們的解讀,讀者不僅能瞭解這些通俗錶達的含義,更能窺見中國古代社會的風貌和人們的思想觀念。《通俗編》在解釋俗語時,往往會追溯其起源,分析其形成的曆史背景,以及在不同地域、不同群體中的傳播情況。這使得對俗語的理解,不再停留在字麵意思,而是上升到對文化現象的認知。 五、 詞語辨證,文化傳承 《通俗編》的另一個重要價值在於其詞語辨證。在漢語漫長的發展過程中,一些詞語的意義可能發生模糊、偏移,甚至被誤用。《通俗編》以其嚴謹的態度,對這些情況進行辨析,澄清事實,正本清源。這種辨證精神,不僅是對漢語詞匯的梳理,更是對中華文化的傳承和守護。它提醒我們,對於語言的理解,需要保持審慎和批判的態度,不斷追溯其本源,纔能真正把握其精髓。 捲二:直語補證——夯實基礎,精益求精 《通俗編》之所以能夠如此全麵深入地解析漢語詞匯,離不開其“附直語補證”這一重要組成部分。這一部分內容,如同為基礎知識打下的堅實地基,又如為精細的雕琢錦上添花,使得整部書的學術價值和實用價值都得到瞭極大的提升。 一、 釋疑解惑,夯實基礎 “直語”一詞,在此語境下可以理解為“直接的、本源的、基礎的語言現象”。而“補證”則是在此基礎上進行的補充和驗證。《通俗編》中的“直語補證”部分,通常會針對一些基礎性的語言概念、語法現象,或者一些容易被忽視但卻至關重要的語言知識進行補充說明。例如,它可能會解釋一些基本詞性(名詞、動詞、形容詞等)的界定標準,分析一些常見句式(主謂賓、狀語、補語等)的構成和作用。這些看似基礎的知識,卻是理解和運用復雜語言現象的基石。對於初學者而言,這部分內容如同清晰的指引,幫助他們建立起對漢語的初步認知框架。 二、 細緻入微,精準考量 “補證”二字,更是強調瞭其嚴謹和細緻。它並非簡單的羅列,而是通過大量的實例、引證,對語言現象進行精確的考量和證明。例如,當書中討論某個詞語的某個特定用法時,“直語補證”部分可能會引用大量不同朝代的文獻,分析該詞語在該用法下的具體語境,以及其在不同時代之間的細微差異。這種細緻的考量,能夠最大程度地排除主觀臆斷,讓對詞語的解釋更加客觀、準確。它就像一個顯微鏡,讓我們能夠清晰地看到語言的每一個細微之處。 三、 填補空白,拓展視野 在漢語詞匯研究的漫長曆史中,總會存在一些被忽視的角落,或者一些尚未被充分闡釋的語言現象。 “直語補證”的意義之一,就在於填補這些空白。它可能深入探討一些在主流研究中較少涉及的方言詞匯、古代俗語,或者一些邊緣性的語言現象。通過對這些內容的補充,極大地拓展瞭讀者對漢語詞匯的認識範圍,也為漢語詞匯研究提供瞭新的視角和素材。 四、 案例分析,活學活用 “補證”的另一層含義,體現在其豐富的案例分析。《通俗編》在闡述語言知識時,並非枯燥的理論說教,而是通過大量的具體實例,來印證和說明所提齣的觀點。這些實例,可能來自於詩詞歌賦、曆史傳記、民間故事,甚至是日常對話。通過對這些案例的分析,讀者能夠更直觀地理解抽象的語言規則,也更容易將所學到的知識遷移到實際的語言運用中,實現活學活用。 五、 價值升華,精煉升華 總而言之,“直語補證”部分是《通俗編》不可或缺的有機組成。它不僅僅是對正文內容的補充,更是對正文內容的一種升華和精煉。它通過夯實基礎、細緻考量、拓展視野和案例分析,將《通俗編》的學術嚴謹性和實用價值推嚮瞭新的高度。它使得《通俗編》不僅是一本辭書,更是一部漢語詞匯研究的專題史,一部充滿智慧的語言工具書,能夠幫助廣大讀者更深刻地理解漢語的魅力,更準確地運用漢語,最終達到“通俗”易懂、運用自如的境界。 《通俗編》(套裝全2冊),通過其精妙的編排和深刻的內涵,為我們打開瞭一扇通往漢語世界的大門。它不僅是一部辭書,更是一部關於漢語的百科全書,一本充滿智慧的文化讀物。無論您是漢語學習者,還是對中華文化充滿興趣的讀者,《通俗編》都將是您不可多得的良師益友。

用戶評價

評分

我一直對某些傳統文化元素情有獨鍾,總覺得它們蘊含著豐富的智慧和獨特的魅力,但往往因為年代久遠,或者記載不夠詳盡,導緻其內涵被漸漸遺忘。這本書就像一座寶藏,將那些被塵封的精粹重新展現在我麵前。作者不僅詳細地介紹瞭這些元素的起源和演變,更深入地剖析瞭它們在曆史長河中的作用和意義,以及它們如何與當時的社會文化相互影響。其中一些細節的考證令人驚嘆,作者仿佛穿越時空,將那些模糊的片段變得清晰可見。通過閱讀,我不僅對這些傳統文化有瞭更深刻的理解,也更加珍視我們所傳承下來的寶貴文化遺産。這種能夠連接過去與現在的書籍,對我而言具有非凡的意義。

評分

這套書的閱讀體驗可以說是驚喜連連。起初隻是抱著試試看的心態,沒想到內容如此詳實,涵蓋的知識麵也相當廣泛,觸及到瞭許多我之前從未涉獵過的領域。作者的語言風格非常吸引人,既有學術的嚴謹,又不失通俗易懂的趣味性,讀起來毫不費力,甚至可以說是津津有味。我經常在閱讀的過程中,會因為某個觀點的巧妙闡述而忍不住停下來思考,或者因為某個生動的例子而會心一笑。更難得的是,作者在行文中巧妙地穿插瞭一些相關的史料和訪談,使得論證更加生動形象,也讓我對其中的內容有瞭更直觀的理解。這套書的價值,不僅僅在於知識的傳遞,更在於它能夠點燃我對未知世界的探索欲望。

評分

我對某個特定曆史時期的社會變遷和民眾生活狀況一直非常好奇,渴望能有一個清晰的圖景來展現那個時代的風貌。市麵上的一些書籍,要麼過於學術化,充斥著晦澀的理論和艱深的術語,讓人望而卻步;要麼過於碎片化,零散地描繪一些場景,缺乏整體的連貫性。這本書則完全不同,它以一種非常生動和具象的方式,將那個時代的社會生活展現在我眼前。作者仿佛是一位細緻入微的觀察者,用平實的語言描繪著人物的喜怒哀樂,描繪著市井的繁華景象,描繪著社會製度的變遷如何影響著每一個普通人的命運。讀這本書,我仿佛親身經曆瞭那個時代,感受到瞭那個時代的脈搏。這種能夠將曆史“活起來”的書,著實難能可貴。

評分

這本書的包裝確實很用心,打開後能感受到齣版方的誠意。紙張的質感很好,摸上去有種厚實而溫潤的感覺,翻閱的時候不會輕易摺損。印刷也相當清晰,字跡大小適中,排版也很舒服,長時間閱讀也不會感到眼睛疲勞。封麵設計簡潔大方,很有內涵,一看就知道是經過精心構思的。更值得一提的是,套裝的裝幀細節處理得很到位,書脊的貼閤度、接口的牢固度都做得非常齣色,整體給人一種高質量的閱讀體驗。我之前也買過一些紙質書,有些書剛翻開就覺得紙張很薄,印刷模糊,甚至有異味,但這本完全沒有這些問題,讓人閱讀的心情也會隨之愉悅。我非常喜歡這種注重細節的齣版方式,這不僅僅是一本書,更像是一件值得收藏的藝術品。

評分

我一直對某個特定領域的曆史發展頗感興趣,總覺得那些看似零散的事件背後,必然存在著一些不易察覺的聯係和驅動力。我花瞭相當長的時間搜尋相關的資料,閱讀瞭大量的二手研究,但總感覺搔不到癢處,很多結論都停留在錶麵,缺乏足夠的說服力。直到我偶然翻到瞭這本書,我纔仿佛撥開瞭迷霧,看到瞭更深層次的因果關係。作者以一種非常宏觀的視角,將不同時期、不同地域的現象巧妙地聯係起來,論證過程嚴謹而又具有邏輯性,讓我對事物發展的規律有瞭全新的認識。其中一些觀點顛覆瞭我以往的認知,也讓我開始反思很多習以為常的觀念。這種能夠引發深度思考的書籍,對我來說是極其寶貴的。

評分

《通俗編》(附《直語補證》)有商務印書館1958年斷句排印本。2013年中華書局齣版顔春峰點校本,以清乾隆十六年無不宜齋本為底本,參校《函海》本,參考商務印書館排印本,改正商務排印本斷句和排印錯誤數十處,標點比斷句更有利於閱讀,核對《通俗編》所引文獻,校訂訛誤數百處,利用率大大提高,並將黃焯所錄黃侃評語以當頁腳注形式過錄在相應各條之下,附錄音序索引,質量後來居上。[1-3]

評分

在人類曆史上,多次齣現禁止食用某些特定食物來排除異己。例如羅馬帝國時期,異教徒與猶太教徒之間的友好與聯姻,造成異教徒的紅酒、啤酒以及食物得到盛行,並由此産生瞭飲酒與內部聯姻等問題,引起瞭猶太教學者拉比們的關注。猶太教法典《塔木德經》對此有簡短的記載:“由於‘某些原因’,他們(異教徒)的女兒須被禁止,由於他們的女兒,他

評分

再,弟前於閏五月下浣接奉手踐,以便乏鱗鴻,尚稽裁盒。中鞦後途次萬縣,復展七月二日寄函,承奬勉之殷肫,荷感懷之謙抑,其一片閱愛深心溢於言錶,尤令人不厭百迴讀也,感感。弟於七月十一日在籍領憑,鏇於廿一日束裝就道,六韆餘裏,數月奔馳,至鼕月十二日甫抵桂林,即於十六日接印。惟素性魯鈍,易集魯尤,尚祈頻示周行,俾得遵循有自,不勝盼切。至尊謙萬不敢當,謹以奉璧,嗣後務請敘以雁行,俾免局脊,幸甚幸甚。鮑穆堂奉常弟相交有素,最為心服,其視學粵西,士林頗有玄思之感,盧午峰都轉在粵服官時聲名卓著,皆端人也。承詢,用以附及。手肅,再請勛安。諸惟愛照,不盡。弟又頓首。鼕月既望。

評分

內容很好

評分

清藏書傢、學者。字大川,改字晴江,自號巢翟子。仁和(今浙江杭州)人。乾隆十九年(1754)進士,官金華、衢州府學教授。性嗜藏書,自經史外,凡諸子百傢、山經地誌、稗史說部、佛乘道誥等書,廣加收羅。建書樓三楹,儲書檢校,名“書巢”,藏書傢杭世駿亦記其“環堵之室,而捲且盈萬。”作有《書巢記》,記其儲書經過。撰述勤奮,至老不倦。目錄學之書有《漢書藝文補誌》,著有《四書考異》、《爾雅補郭》、《湖山便覽》、《艮山雜誌》、《通俗編》、《無不宜齋詩集》、《說文算經證》、《周書考證》等。弟翟瀚,字蒓江,亦好藏書,所收多善本。藏書印有“翟瀚之印”。 查考成語、典故、方言、俗語,一般可使用下麵幾種工具書:(1)《漢語成語小詞典》和《漢語成語詞典》。前書原由北京大學中文係1955級語言班編,商務印書館1958年初版、1972年齣版“第三次修訂本”,在社會上流傳較廣。全書共收成語三韆○三十條,收編範圍除一般成語外,近年來齣現的一些類似成語或正嚮成語方嚮發展的詞組,也酌予收入。全書對所收成語均用漢語拼音注其音讀,釋義注意它的現實意義,如有齣處、典故,也酌情引述,書中條目按首字漢語拼音字母順序排列,附序錶、條目筆劃索引,以供查檢。後書為甘肅師範大學中文係《漢語成語詞典》編寫組編,上海教育齣版社1978年8月齣版。該書收錄成語五韆五百條(包括少量熟語),按漢語拼音順序排列,附有音序錶和按筆畫排列的條目素引,成語中的每個單字均注明音讀,容易讀錯、寫錯或錯解的字詞,以“辨誤”標齣正確的字音、字形和意義,釋義簡單明瞭,並注齣成語的齣處,較前書有所提高,是一本較重要的成語小詞典。另有《成語辨析》,倪寶元編,中國社會科學齣版社1979年10月齣版。書中收經常容易用混、用錯的成語三百七十三個,分為一百七十五組。放在一組辨析的成語,相互間有以下幾種情況:意義相近,形體相似,語素相同而次序不同,同齣一源,有意義上的交叉關係。書中對各組成語,先用漢語拼音字母注音,再辨析含義的相近、差異,並舉齣“病例”和正確的例句。全書按各組成語首字的音序編排,書末附音序索引。(2)《現代漢語成語詞典》,範方蓮等編,商務印書館1959年齣版。該書收錄現代漢語成語三韆二百多條,亦可查考。(3)《漢語方言詞匯》和《漢語方言字匯》,均為北京大學中國語言文學係語言學教研室編,文字改革齣版社分彆於1964年、1962年齣版。前書是一本漢語比較方言詞匯,共收普通詞目九百○五條,每條下列齣全國十八個方言點的同義詞,並用國際音標注其音讀。書前有各方言點聲韻調係統錶和分類詞目,書後有音序詞目索引,以便查考。後書是北京話和全國十七個方言點的字音對照錶,收二韆七百餘字,可與前書參照使用。

評分

《通俗編》采集漢語中的各種通俗詞語、方言(包括詞、詞組、成語和諺語),分為天文、地理、時序、倫常、仕進、政治、文學、武功、儀節、祝誦、品目、行事、交際、境遇、性情、身體、言笑、稱謂、神鬼、釋道、藝術、婦女、貨財、居處、服飾、器用、飲食、獸畜、禽魚、草木、俳優、數目、語辭、狀貎、聲音、雜字、故事、識餘等38類,每類一捲,共38捲,計5456條。每條之下,舉齣例證,指明齣處,或酌加考辨,詮釋意義,說明變化,對所收語詞的語源和發展演變作瞭有益的探索和考察,有助於漢語語源和漢語詞匯史的研究,可以當作古代俗語、成語詞典來使用,對於民間風俗、名物製度等的研究也很有參考價值。清周中孚《鄭堂讀書記補逸》稱道《通俗編》“搜羅宏富,考證精詳,而自成其為一傢之書,非他傢所能及也”。清張之洞《書目答問》將《通俗編》與趙翼《陔餘叢考》、錢大昕《恒言錄》列為“儒傢類考訂之屬”,認為是“讀一切經、史、子、集之羽翼”。蔣紹愚《古漢語詞匯綱要》曾歸納《通俗編》在口語詞匯研究方麵的成就,即“對曆代口語詞的記錄和詮釋,對口語詞始見時代的考訂,對口語詞曆史演變的研究,對口語詞語源的探求”。黃永年《古文獻學四講》介紹查找古代俗語詞,首推《通俗編》。吳小如、吳同賓《中國文史工具資料書舉要》指齣《通俗編》“對很多詞語還探索其語源和演變情況,對於研究漢語語源有一定參考價值,也可以當作古代俗語、成語詞典來使用”。因而《通俗編》至今仍具有相當大的使用價值和學術價值。

評分

汝之美味,吾之毒藥 社會認知心理學與社會認知神經科學在整個心理學領域方興未艾。簡而言之,社會認知神經科學旨在闡述情緒性與社會性體驗與行為的心理與神經基礎。而其中最為重要的一個主題之一便是人類的情緒。本書作者蕾切爾·赫茲女士正是選取瞭人類情緒中,最為復雜的情緒之一——厭惡——來闡述這一情緒體驗及其産生的行為背後的心理與大腦神經機製。本書深入淺齣地嚮人們揭示瞭“厭惡”這一與人們日常生活息息相關的情緒背後的故事。此外,本書作者將主題從情緒本身進一步引申到人類發展中進化以及文化因素的重要意義,通過“厭惡”這一獨特視角,闡明瞭對“先天與後天”這一由來已久的心理學辯題的看法,使得讀者在深入理解“厭惡”心理學之餘,對於心理學乃至神經科學能有更加宏觀的認識。本書的另一大特點是書中涵蓋主題之廣,幾乎涵蓋瞭與厭惡相關的我們生活的各個方麵,從衣食住行,到政治、法律與道德,讓讀者深入徹底地瞭解“厭惡”,使人讀起來有暢快淋灕之感。此外,作者援引瞭大量的案例以及實證性研究,使得本書既具有嚴謹的科學性,又不乏趣味。加上作者幽默而又略帶戲謔的行文風格,使得原本略顯枯燥的心理學以及神經研究妙趣橫生、引人人勝。  我們獲得關於某種事物的態度或者信仰的主要途徑是文化學習。父母用特定的餐具教育後代吃某些特定的食物,例如一勺冰淇淋;同樣地,我們也可以通過文化遺傳習得何種食物為惡心。“有什麼吃什麼”,之所以食物的地方性如此強,是因為它們往往來自於當地的同一植物群、動物群以及微生物群,如製作韓國泡菜所用的微生物與製作洛剋福羊乾酪用的微生物是截然不同的。此外,文化對食物的定義還有一個重要作用——我們用食物對敵友進行區彆,並以食物作為種族分界的標準:“我吃這樣的東西,而你不吃;我來自這裏,你來自彆的地方。”由此,我們不僅從文化中習得食物的含義,食物也同樣可以劃分文化之間的邊界。

評分

好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好

評分

喜歡好久的書,用材湊單啦!棒棒的

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有