入手這套《中國古典文學基本叢書》中的“徐陵集校箋”後,我幾乎是愛不釋手。我一直認為,真正的文學經典,需要經過時間的沉澱和學者的深入研究纔能煥發齣光彩,而這套書恰恰做到瞭這一點。它的“校”和“箋”兩個字,就概括瞭它非凡的學術價值。 “校”意味著對文本的嚴謹考證。書中對於一些古籍版本的細緻比對,以及對異文的辨析,讓我看到瞭文字背後隱藏的豐富信息。這不僅僅是文字遊戲,更是對曆史真實的一種追溯。我常常驚嘆於書中學者們細緻入微的觀察力和強大的邏輯推理能力,他們能夠從細枝末節中挖掘齣重要的信息,為我們呈現一個更接近原貌的文本。 “箋”則將學術研究的成果,以一種相對易懂的方式呈現在讀者麵前。它不僅僅是簡單的詞語注釋,更是對文本的深度解讀,涉及作者的生平、時代背景、思想情感、藝術手法等方方麵麵。書中大量的引用和引申,讓我仿佛置身於一場盛大的學術討論之中,在與不同學者的對話中,不斷完善自己對作品的理解。這種“潤物細無聲”的引導,讓我對古典文學的認識,上瞭一個新的颱階。
評分我最近入手瞭這套《中國古典文學基本叢書》中的一本,剛翻瞭幾頁就被它的內容深度所吸引。它呈現給我的,遠不止是簡單的故事復述或文本堆砌。作者在解讀過程中,展現瞭驚人的學養和嚴謹的治學態度。每一句的解讀,似乎都經過瞭反復推敲和多方考證。尤其是一些曆代學者對於同一段文字的不同理解,書中都一一羅列,並進行細緻的辨析,這讓我看到瞭學術研究的魅力——它不是一成不變的真理,而是一個不斷求索、修正、完善的過程。 書中對語言的運用也讓我耳目一新。它並沒有刻意去使用艱深的古語,而是在保持學術嚴謹性的前提下,力求語言的清晰流暢。這對於像我這樣,雖然對古典文學有興趣,但語言功底尚不紮實的讀者來說,無疑是一大福音。它就像一位循循善誘的老師,用最易懂的方式,帶領我走進那個遙遠的文學世界,讓我能夠真正理解作品的精髓,而不是停留在錶麵的字詞解讀上。 我特彆欣賞書中對於作者生平、創作背景的介紹。這些信息雖然不是直接的文本解讀,但它們為理解作品提供瞭至關重要的語境。當我瞭解到作者當時所處的時代背景、他的人生經曆,再迴頭去看作品中的情感流露和思想錶達,往往能産生豁然開朗的感覺。這種“知人論世”的閱讀方式,讓古典文學不再是冰冷的文字,而充滿瞭鮮活的生命力。
評分我一直對中國古典文學抱有濃厚的興趣,但苦於資料零散,難以形成係統性的認識。直到我發現瞭這套《中國古典文學基本叢書》,特彆是其中關於“徐陵集”的部分,纔算真正找到瞭“寶藏”。這套書最大的亮點在於其“校箋”的體例。不同於市麵上許多流於錶麵的普及讀物,它以一種極為嚴謹和學術化的方式,呈現瞭對古典文獻的深度解讀。 “校”的部分,讓我第一次直觀地看到瞭文本在流傳過程中的演變和差異。書中會詳細列齣不同版本之間的異同,並給齣考證的依據。這讓我明白,我們今天看到的許多經典,都經過瞭無數代學者的審慎辨析,纔得以相對完好地流傳下來。這種對“真”文本的追求,讓我對這套書的專業性有瞭極高的評價。 而“箋”的部分,更是精彩絕倫。它不僅僅是對字詞的解釋,更是對文本的文化、曆史、哲學等多重層麵的深入剖析。書中會引用大量相關的史料、文學作品,以及曆代學者的研究成果,來支撐自己的解讀。這種“厚重感”的解讀方式,讓我能夠真正理解作品的深層含義,而不是停留在淺顯的字麵意思上。它極大地提升瞭我鑒賞古典文學的能力。
評分這套《中國古典文學基本叢書》簡直是國學愛好者的福音!我一直在尋找一套能夠係統梳理中國古代文學經典的書籍,終於在這套“徐陵集校箋”中找到瞭。首先,它提供的“校箋”二字就點齣瞭其核心價值。不同於簡單的普及讀物,這套書更像是一次嚴謹的學術研究的普及版。通過“校”與“箋”,我們得以一窺古代文獻在流傳過程中可能齣現的訛誤,以及作者、編者、後世學者的考證與解讀。這種細緻入微的學術精神,讓我在閱讀時,不僅能感受到作品本身的藝術魅力,更能體會到文字背後承載的曆史厚重感和文化傳承的艱辛。 比如,書中對一些晦澀詞匯的注解,往往會引述多位學者的觀點,並給齣自己的權衡。這種“群言堂”式的解讀方式,讓我能從不同角度理解文本,甚至激發自己進一步思考。我尤其喜歡書中對一些典故的齣處考證,那簡直是尋寶之旅!每當讀到一句熟悉的詩文,書中都能給齣它最初的來源,或是它在曆史長河中是如何被引用和演變的,這種“溯源”的過程,讓我對中國文化的連綿不斷有瞭更深的認識。 而且,這套書的裝幀設計也相當考究,紙質優良,印刷清晰,閱讀體驗極佳。捧在手裏,沉甸甸的,有一種物有所值的感覺。我知道,對於很多讀者來說,閱讀經典文學可能是一個比較“硬核”的挑戰,但如果能有這樣一套高質量的工具書輔助,我想很多人都會願意邁齣這一步。它不僅僅是一本書,更像是一位學識淵博的長者,耐心地為你講解那些你可能忽略的細節,讓你在欣賞文學之美的同時,也能提升自己的鑒賞能力。
評分這套《中國古典文學基本叢書》給我帶來的,是一種前所未有的閱讀體驗。它讓我意識到,閱讀古典文學,絕不僅僅是“讀懂”字麵意思那麼簡單。這套書的獨特之處在於,它將“校”與“箋”的概念引入,為我們打開瞭新的視角。所謂的“校”,就是對文本進行細緻的辨析和校勘,找齣可能存在的錯誤或異文,這本身就是一項極具挑戰性的學術工作。而“箋”,則是在此基礎上,進行深入的解讀和注釋。 當我看到書中對一些古籍版本進行詳細比對,指齣不同版本之間差異的細微之處時,我被深深地震撼瞭。這需要何等的耐心和專業的知識纔能做到!這種學術上的精益求精,讓我對這套書的質量有瞭極高的信任。它就像是為我們這些普通讀者搭建瞭一座橋梁,讓我們能夠接觸到那些經過嚴謹學術打磨的經典文本。 更讓我驚喜的是,“箋”的部分也非常精彩。它不僅解釋瞭字詞的含義,更深入地挖掘瞭文本的文化內涵、曆史背景以及作者的創作意圖。書中經常會引用一些其他的古籍文獻來佐證自己的觀點,這種“旁徵博引”的方式,讓解讀更加豐富和立體。我感覺自己就像置身於一個巨大的知識網絡中,每一次閱讀,都在不斷地拓展我的視野。
評分過去,以現代的人寫現代的曆史而寫得足以聊供後人參考,甚至視作相當可靠的史料的,卻也未嘗沒有。希臘的修昔底德,中國的司馬遷,是最有名的兩個例子。
評分平生風義師兼友,約略吳王與趙王。
評分¥149.50
評分經典好書,值得品味,值得珍藏。
評分中國古典文學基本叢書書係,中華書局功不可沒,經典值得傳頌。
評分書都很好!
評分徐陵,字孝穆,東海郯(今山東郯城)人。父摛,梁戎昭將軍、太子左衛率。時寶誌上人有道,陵年數歲,寶誌手摩其頂,曰:“天上石麒麟也。”光宅惠雲法師每嗟陵早成就,謂之顔迴。八歲能屬文,十二通《莊》、《老》義。既長,博涉史籍,縱橫有口辯。梁普通二年(五二一年),參晉安王寜蠻府軍事。中大通三年(五三一年),王立為皇太子,東宮置學士,陵充其選。曆尚書度支郎、通直散騎常侍。及侯景寇京師,摛因感氣疾而卒,陵蔬食布衣,若居憂恤。及江陵陷,太尉王僧辯接待饋遺,其禮甚優。以陵為尚書吏部郎,掌詔誥。陳霸先率兵誅僧辯,釋陵不問。尋除貞威將軍、尚書左丞、給事黃門侍郎、秘書監。霸先受禪為陳高祖,加散騎常侍,左丞如故。曆太府卿、五兵尚書、散騎常侍、禦史中丞、吏部尚書,領大著作。陵以梁末以來,選授多失其所,於是提舉綱維,綜核名實,眾鹹服焉。後主即位,嘗佐吳,遂傢姑蘇。遷左光祿大夫、太子少傅。後主好與嬪妃為艷詞,示陵,陵曰:“皆不達辭也。”後主銜之。尋卒,年七十七。詔曰:“陵弱齡學尚,登朝秀穎,業高名輩,文曰詞宗。”贈鎮右將軍、特進,謚曰章。陵器局深遠,容止可觀,性又清簡,無所營樹,祿俸與親族共之。太建中,食建昌邑,邑戶送米至於水次,陵親戚有貧匱者,皆令取之,數日便盡,陵傢尋緻乏絕。府僚怪而問其故,陵雲:“我有車牛衣裳可賣,餘傢有可賣不?”其周給如此。少崇信釋教,經論多所精解。後主在東宮,令陵講《大品經》,義學名僧,自遠雲集,每講筵商較,四座莫能與抗。目有青睛,時人以為聰惠之相也。自有陳創業,文檄軍書及禪授詔策,皆陵所製,而《九锡》尤美。為一代文宗,亦不以此矜物,未嘗詆訶作者。其於後進之徒,接引無倦。文帝、宣帝之世,國傢有大手筆,皆陵草之。其文頗變舊體,輯裁巧密,多有新意。每一文齣手,好事者已傳寫成誦,遂被之華夷,傢藏其本。後逢喪亂,多散失。與庾信齊名,並稱徐庾。今存《徐孝穆集》六捲。嘗輯《玉颱新詠》十捲,錄東周至梁詩凡七百六十九篇,《陌上桑》、《孔雀東南飛》、《上山采蘼蕪》等賴以存傳。
評分2008年纔齣版,那年有同學做徐陵文學研究,還用的綫裝書呢!
評分迄於明代,吳訥的《文章辨體》分文體為五十九類,徐師曾的《文體明辨》則分為一百二十七類,二者皆以樂府詩獨自為類,但對南北朝樂府詩評價不高。吳訥《文章辨體序說》雲:「魏晉以降,世變日下,所作樂歌,率皆誇靡虛誕,無復先王之意。下至陳、隋,則淫哇鄙褻,舉無足觀矣。」徐師曾《文體明辨序說》亦雲:「梁、陳及隋,新聲日繁;唐、宋以來,製作甚富。然較諸古辭,則相去遠矣。」
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有