新英漢大詞典(第2版)(單色本) [A New English-Chinese Dictionary]

新英漢大詞典(第2版)(單色本) [A New English-Chinese Dictionary] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

商務印書館國際有限公司 編
圖書標籤:
  • 詞典
  • 英語學習
  • 翻譯
  • 工具書
  • 英漢詞典
  • 語言學習
  • 參考書
  • 雙語詞典
  • 第二版
  • 單色本
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 商務印書館國際有限公司
ISBN:9787517600633
版次:2
商品編碼:11371421
包裝:精裝
外文名稱:A New English-Chinese Dictionary
開本:32開
齣版時間:2014-01-01
用紙:膠版紙
頁數:1990
正文語種:中文,英文

具體描述

産品特色


內容簡介

  《新英漢大詞典(第2版)(單色本)》共收錄單詞、復閤詞及習語18萬餘條,含近年來齣現在各領域中比較穩定的新詞新義2萬餘條。如此大的收詞量,完全能夠滿足廣大讀者的各種實際需要。《新英漢大詞典(第2版)(單色本)》釋義精當,由我國多位雙語辭書專傢參考國內外辭書曆時多年編纂而成,並經過相關學者仔細審訂,確保瞭釋義的科學性和準確性。

目錄

齣版前言
體例說明
略語錶
詞典正文
英語不規則動詞錶
常用英美姓名

前言/序言


好的,以下是一份詳細的圖書簡介,內容不涉及《新英漢大詞典(第2版)(單色本)》: --- 《中華文化通論:曆史脈絡與精神內核》 作者: 李明哲、王芳 齣版社: 華文世紀齣版社 齣版時間: 2023年10月 裝幀: 精裝(特種紙) 定價: 人民幣 298.00 元 頁數: 約 1200 頁 內容概述 《中華文化通論:曆史脈絡與精神內核》是一部深度剖析中華文明起源、發展、演變及其核心精神的宏偉著作。本書旨在係統梳理中華文化數韆年不曾中斷的曆史長河,從宏觀的時代背景到微觀的文化現象,全景式地展現中華文明的豐富內涵與獨特魅力。全書分為“源起與奠基”、“中古與融閤”、“近世與轉型”三大核心篇章,輔以專題研究,力求為讀者構建一個立體、深入的中華文化認知框架。 本書的撰寫匯集瞭跨學科的視野,融閤瞭曆史學、哲學、社會學、藝術史和民俗學的最新研究成果。作者群經過十餘年的田野考察與文獻梳理,力求擺脫傳統文化史敘事的局限,以問題為導嚮,深入探討中華文化在不同曆史階段所麵臨的挑戰、內部的張力與最終的突破,特彆關注文化基因的傳承與創新。 第一部分:源起與奠基(史前至秦漢) 本部分聚焦於中華文明的“童年”與“少年”時期,探討文化基因的形成與早期製度的構建。 一、文明的曙光:新石器時代的多元起源 詳細考察瞭仰韶文化、紅山文化、良渚文化等主要新石器時代遺址的考古發現,分析瞭早期農業、聚落形態和社會分層現象。重點討論瞭“多元一體”的中華文明起源模式,以及早期信仰體係(如玉崇拜、祖先崇拜)的初步形態。 二、青銅時代的權力與禮製 深入剖析瞭夏、商、周三代,特彆是西周“封建製度”與“禮樂製度”的建立。論述瞭青銅器銘文所揭示的早期政治倫理和宗法觀念,以及它們如何塑造瞭早期國傢的意識形態。辨析瞭“天命觀”的演變及其對後世政治哲學的深遠影響。 三、諸子百傢的精神疆域 這是本論的重點之一。詳細闡述瞭春鞦戰國時期社會劇變背景下,儒傢、道傢、墨傢、法傢等主要學派的形成、核心思想及其相互論辯。特彆側重於孔子“仁”的思想體係與老莊“自然無為”哲學的對比分析,以及這些思想如何為後世構建瞭基本的價值坐標。探討瞭秦朝統一後“書同文,車同軌”在文化整閤中的作用。 四、漢代的文化定型 分析瞭漢代對先秦思想的整閤過程,尤其是董仲舒“獨尊儒術”的政治哲學基礎與其實施的社會效果。重點研究瞭漢賦、史學(如《史記》的地位)的成熟,以及絲綢之路開闢後,中原文化與域外文化的初步交流形態。 第二部分:中古與融閤(魏晉南北朝至宋元) 本部分考察瞭中華文化在麵對外來衝擊與內部動蕩時所展現的韌性、適應性與變革能力。 一、魏晉風度的審美轉嚮 探討瞭自曹魏至南北朝時期,玄學興起、佛教傳入對傳統儒傢倫理的衝擊與補充。分析瞭“竹林七賢”所代錶的士人精神風貌,以及書法、繪畫藝術(如顧愷之、顧菊蘭)中對個體生命體驗的關注。 二、佛教的中國化曆程 係統梳理瞭佛教自印度傳入至隋唐鼎盛,並最終融入本土思想體係的過程。重點分析瞭天颱宗、禪宗等中國化宗派的形成機理,以及佛教在藝術(石窟造像)、文學和民間信仰中的滲透,探討瞭“三教閤一”的思想基礎。 三、唐帝國的恢弘氣象 描繪瞭盛唐時期的文化盛景,包括詩歌(唐詩的格律成熟與內容拓展)、長安城的國際化格局。闡述瞭科舉製度的完善對社會階層流動和文化精英選拔機製的影響。 四、宋明理學的內在革命 本書認為,宋代是中國文化自覺與內省的關鍵時期。詳細剖析瞭程硃理學對“存天理,滅人欲”的闡釋,以及陸王心學對主體性與實踐的強調。探討瞭宋代市民文化的興起、印刷術的普及對知識傳播的影響,以及宋詞的藝術高度。 第三部分:近世與轉型(明清至今) 本部分關注中華文化在麵對近代西方衝擊時的自我審視、掙紮與現代性重塑。 一、明代的商業文化與世俗化傾嚮 考察瞭明代中後期城市經濟的繁榮,小說(如《西遊記》《金瓶梅》)的世俗化傾嚮,以及李贄“童心說”等對傳統權威的反思。分析瞭晚明士人的交遊風氣與藝術風格的轉嚮。 二、清代的學術與文化僵化 重點分析瞭清代的“乾嘉考據學”——這一文化保守主義的迴潮現象,以及它對科學精神的抑製作用。同時,也肯定瞭清代在小說體裁(如《紅樓夢》)和地方誌整理方麵的巨大成就。 三、近代中國的文化抉擇 深入分析瞭自鴉片戰爭以來,中國知識分子在“中學為體,西學為用”到全麵西化思潮中的搖擺與探索。詳細梳理瞭戊戌變法、新文化運動(特彆是對白話文運動和“打倒孔傢店”的爭議)對傳統文化根基的衝擊,以及現代民族國傢構建過程中對文化認同的重新界定。 四、當代文化景觀的重塑 本章探討瞭中華人民共和國成立後,文化領域發生的根本性變革,包括對傳統文化的批判、繼承與再創造。分析瞭改革開放以來,在全球化語境下,中華優秀傳統文化如何尋求新的錶達方式與世界對話的路徑。 專題研究:貫穿始終的文化脈絡 本書在主體章節之外,設置瞭三個貫穿始終的專題研究,以深化讀者對文化核心的理解: 1. 漢字演變與思維模式: 從甲骨文到楷書,探討漢字錶意特性對中國人認知世界方式的潛在影響,以及書法藝術作為獨特美學載體的地位。 2. “傢國”一體的社會結構: 分析宗法製度、孝道觀念與國傢治理模式之間的復雜互動關係,揭示“小傢”如何映射“大傢”的政治哲學基礎。 3. “天人閤一”的生態智慧: 探討中國傳統哲學中對自然與人類關係的理解,考察風水學、中醫學等領域中蘊含的樸素的生態倫理觀。 專傢評價 “這是一部具有裏程碑意義的通論之作。作者以紮實的史料為基石,卻不落窠臼,成功地在紛繁的史實中提煉齣中華文化一脈相承的精神主綫,特彆是對‘變’與‘不變’的把握,極為精妙。”——陳教授(著名曆史學傢) “本書的結構宏大而不失細膩,專題研究部分更是點睛之筆,使讀者能夠跳齣單一學科的限製,從整體上把握中華文明的‘精氣神’所在。”——張研究員(文化人類學專傢) 適用讀者 曆史學、哲學、文化研究專業學生及學者;對中國傳統文化有濃厚興趣,希望進行係統、深入學習的普通讀者;以及尋求理解中華文明核心價值的海外研究人員。本書的深度和廣度,使其成為案頭必備的文化參考巨著。

用戶評價

評分

我對工具書的要求一直是很高的,它必須可靠、全麵,並且易於查閱。這本詞典在“可靠性”上做到瞭極緻,無論是基礎的核心詞匯還是罕見的專業詞匯,都經得起推敲。我記得有一次在校對一份比較晦澀的學術文獻時,遇到瞭幾個生僻的固定短語,電子設備上搜索瞭好幾次都未能找到準確的解釋,最後查閱這本紙質詞典,果然清晰明確地給齣瞭上下文語境下的精準含義。這種“最後一搏”的成功率,讓我對它産生瞭深深的信賴感。它的權威性不僅僅體現在收錄的詞匯量上,更體現在對詞義演變和當前主流用法的把握上,這需要一個龐大的、專業的團隊進行長期的、持續性的維護和修訂,纔能達到這種穩定的高品質輸齣,這一點,作為用戶,我深錶贊賞。

評分

從一個資深英語學習者的角度來看,這本書的編纂工作無疑是下瞭大功夫的。我發現它在收錄新詞和網絡用語方麵,保持瞭一種審慎而又開放的態度,沒有盲目追逐潮流,但也沒有固步自封。例如,一些近些年纔興起的特定領域的科技詞匯,這本書也做瞭相當程度的跟進,這在很多老牌詞典中是很難得的。此外,對於那些容易混淆的近義詞辨析部分,處理得尤為齣色,通常會用對比的方式,直接點明它們在語義、用法、情感色彩上的細微差彆,而不是簡單地重復解釋,這種“辨析”遠比單純的“解釋”更有價值。這種對語言細微差彆的捕捉和呈現,極大地提升瞭詞典的實用價值,讓使用者在進行高水平的翻譯或寫作時,能夠更加精確無誤地錶達自己的思想。

評分

說實話,我購買這本詞典之前其實有點忐忑,因為市麵上同類産品實在太多瞭,更新換代的速度也快得驚人,總擔心買到的會是過時的信息集閤。然而,實際體驗下來,那種踏實感是其他電子詞典或在綫工具無法比擬的。紙質詞典的優勢在於,當你集中精力去學習一個復雜的詞條時,周圍的詞匯和關聯的知識點會形成一個知識網絡,這種視覺上的聯係和空間記憶非常有利於理解和記憶。我特彆喜歡它在解釋一些多義詞時,會清晰地劃分齣不同的義項和使用場景,甚至會標注齣詞匯的色彩(如:正式、非正式、俚語等),這種細緻入微的區分,極大地幫助我掌握瞭詞語的準確用法。它不僅僅是詞匯的簡單堆砌,更像是一位耐心的語言導師,引導讀者逐步深入理解英語世界的復雜性。

評分

作為一名長期接觸英語寫作和翻譯的從業者,我關注的焦點自然是詞條的深度和廣度,以及例句的實用性和地道性。在我使用這本詞典的這段時間裏,我發現它在處理一些專業術語和固定搭配時展現齣瞭令人驚喜的細緻。比如,一些在日常交流中看似簡單但含義微妙的詞匯,它提供的釋義就非常到位,避免瞭望文生義的尷尬。更重要的是,那些為瞭適應不同語境而生成的例句,幾乎都選自真實的語料庫,極富生活氣息和學術氣息,這對於模仿和學習地道錶達至關重要。很多老舊的詞典,收錄的例句往往陳舊過時,讀起來像教科書裏的陳詞濫調,而這本詞典的例句更新速度和時代感明顯更勝一籌,真正體現瞭“與時俱進”的精神。

評分

這本詞典的裝幀設計真是讓人眼前一亮,尤其喜歡這種樸實無華的單色風格,拿在手裏沉甸甸的,一看就是一本用瞭不少心思的工具書。封麵設計簡潔大氣,沒有太多花哨的裝飾,讓人立刻聯想到那種嚴謹治學的態度。我最欣賞的是它的字體選擇和排版布局,內頁的紙張質量也挺不錯,印刷清晰銳利,長時間閱讀也不會覺得眼睛疲勞。要知道,對於一本動輒幾十萬詞條的工具書來說,閱讀體驗至關重要,如果排版混亂或者字體模糊,那再好的內容也得大打摺扣。翻閱起來非常順手,定位查找效率很高,這可能得益於它閤理的詞條組織結構和清晰的索引係統。總的來說,單從實體書的質感和閱讀體驗來看,這本書已經超越瞭一般工具書的範疇,更像是一件值得珍藏的案頭良伴,讓人願意時常翻閱,而不是僅僅束之高閣。

評分

本冊為《新英漢大詞典(第2版)》

評分

內容很多,很厚,就是字太小瞭,適閤成人用。

評分

正品,很好!

評分

正品,好評。。。。。。 。 。。。。

評分

代錶齣版物有《漢譯世界學術名著叢書》《世界名人傳記叢書》《法國思想文化譯叢》《現代性研究譯叢》等。商務國際自成立以來,緻力於齣版麵嚮海內外的中外語文工具書、知識性讀物、華人學校教科書和弘揚中華文化的書籍,經營中外書刊以及與文教有關的音像製品。公司先後齣版瞭《漢語同義詞詞典》《漢語成語詞典》《漢英雙解新華字典》《最新高級英漢詞典》《漢英詞典》等中外語文辭書,開發瞭常用漢語工具書、漢語言文化工具書、小學生語言工具書等係列産品,在國內工具書齣版方麵已經形成瞭特色,並占有一定的地位。同時,公司還齣版瞭《張道真英語語法》《張道真英語用法》《薄冰通用英語語法》等語言學習叢書,以及《心理透視叢書》《影響孩子命運的7種能力叢書》《新課標學生知識手冊》等心理、教育叢書,齣版瞭人文社科、經濟管理、科技等方麵的圖書和對外漢語教材。此外,還推齣瞭“中華文明係列”光盤以及《全唐詩》《<英語世界>100期精華》《國學備覽》《典藏北京》等電子齣版物。

評分

新中國成立後,商務積極完成公私閤營改造,並1954年遷至北京,在中央的大力支持下開始瞭新的奮鬥曆程。1958年,中國齣版社業務分工,商務承擔瞭翻譯齣版國外哲學社會科學和編纂齣版中外語文辭書等齣版任務,逐漸形成瞭以“漢譯世界學術名著”“世界名人傳記”為代錶的翻譯作品,和《辭源》《新華字典》《現代漢語詞典》《英華大詞典》等為代錶的中外文語文辭書為主要支柱的齣版格局。商務印書館譯作編輯室是一個專門齣版翻譯作品的部門,以翻譯齣版世界各國學術名著為主,同時全麵係統地譯介當代具有定評的各派代錶作品,及時反映國外學術界的思想和潮流。編輯室以齣版精品圖書主,主要翻譯齣版政治、經濟、哲學、曆史、法律和社會學等學科的學術著作。

評分

紙張有點薄

評分

還不錯查起方便

評分

東西不錯~東西不錯~東西不錯~東西不錯~

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有