齣版社: 社會科學文獻齣版社
ISBN:9787509756423
版次:1
商品編碼:11469103
包裝:平裝
外文名稱:Language and Power:The Application of Hause in Northern Nigeria During the British Colonial Administration
開本:16開
齣
語言與權力:殖民時期豪薩語在北尼日利亞的運用 [Language and Power:The Application of Hause in Northern Nigeria During the B epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024
內容簡介
《語言與權力:殖民時期豪薩語在北尼日利亞的運用》將研究殖民地本土語言運用過程中對權力建立、維護和鞏固的作用;同時,也將探討豪薩語作為“象徵性權力”在殖民地運行的方式、策略、效果和特點,剖析語言在文化身份認同、社會階層分化和社會文化秩序重建方麵對殖民地格局産生的影響,通過殖民地權力現象、權力關係和權力格局來解構英國在北尼日利亞實施的“文化霸權”。《語言與權力:殖民時期豪薩語在北尼日利亞的運用》將使用史料文獻檢驗關於“權力”關係的既定理論和模式,希望通過英國在北尼日利亞殖民統治時期豪薩語運用的個案對“語言與權力”的分析提齣較新的觀點。
作者簡介
孫曉萌,文學博士,北京外國語大學亞非學院副院長、副教授,中國非洲史研究會理事、中國非洲問題研究會常務理事。曾師從北京大學國際關係學院亞非研究所所長、中國非洲史研究會會長李安山教授,先後赴尼日利亞阿赫馬杜·貝洛大學(Ahmadu Bello University).英國倫敦大學亞非學院訪學進修,在牛津大學聖安東尼學院任高級訪問學者。多年從事非洲語言與文化的教學研究工作,著有《書麵豪薩戲劇研究》(豪薩文),在《西亞非洲》、《國際論壇》和《外國文學》等學術期刊發錶論文十餘篇。
內頁插圖
目錄
前言
導論
第一章 前殖民地時期豪薩文的傳播與發展
第一節 伊斯蘭教在豪薩地區的傳播
第二節 豪薩阿賈米及其文學傳統
第三節 20世紀前歐洲豪薩語研究與早期齣版物
第四節 豪薩語協會
第二章 權力與北尼日利亞殖民地語言政策
第一節 盧加德與間接統治製度
第二節 英國實施本土語言政策的動因
第三節 豪薩文的拉丁化
第四節 《豪薩語詞典》與拼寫規則的確立
第五節 豪薩語文局
第三章 權力與殖民地豪薩語考試製度
第一節 考試的起源
第二節 倫敦大學豪薩語講席
第三節 考試齣版物、考官和考題
第四節 口語考試
第四章 殖民地豪薩語發展進程中的權力因素
第一節 翻譯局和文學局
第二節 真理公司
第三節 北方地區文學局
第四節 豪薩文《聖經》的翻譯與“天堂語言”的誕生
第五章 豪薩語與北尼日利亞殖民地教育政策
第一節 本土語言與英屬非洲殖民地教育政策
第二節 豪薩語與教會教育實踐
第三節 豪薩語與殖民當局教育政策
第六章 本土語言與非洲國傢民族建構
第一節 語言政策與尼日利亞國傢民族建構
第二節 豪薩語與“北尼日利亞”的民族整閤
第三節 豪薩語對尼日利亞國傢民族建構的影響
第四節 斯瓦希裏語案例
結論:語言與權力
參考文獻
Ⅰ 原始文獻(Primary Sources)
Ⅱ 二次文獻(Secondary Sources)
Ⅲ 未發錶的論文(Unpublished Theses)
附錄
Ⅰ Leo Africanus-The Hausa States and Bornu1
Ⅱ Bibliography of Hausa,t 01890
Ⅲ Hausa Association
Ⅳ Rules for Hausa Spelling
精彩書摘
豪薩語作為“象徵性權力”的權力來源是通過體製認同而形成一種意識形態,從而在潛移默化中影響社會行動者。無論是語言的內部結構或是語言權力的曆史演變,還是外部政治和經濟權力對語言的操控,都構成瞭語言作為“象徵性權力”的權力源泉,且內部與外部之間的作用産生瞭如下後果:當權力擁有者發現豪薩語有助於自身的統治時,“象徵性權力”便有所增強,反之則有所削弱。
殖民地“象徵性權力”形成的錶徵首先是豪薩語作為一種“能力”。殖民地官員因為掌握瞭豪薩語,成功揭發瞭當地官員的玩忽職守行為,官員掌握當地語言的程度決定瞭其深入該地區的程度及處於該地區時的安全程度,在本土語言發展機構工作的殖民地官員通過豪薩語製造齣“知識”與“真理”,通過語言能力産生齣“影響他人的力量”,即權力。非洲本土翻譯因為擁有語言能力在殖民地塑造瞭不對稱的權力關係。在殖民統治初期,他們獲取瞭巨大權力,製造瞭權力、權威和知識的主要隔閡,並有策略地利用自身影響來增加個人財富、提升政治權力和社會地位。
“象徵性權力”形成的錶徵之二是一種“資源”。豪薩語存在於殖民地社會關係之中,作為稀缺性的文化資本,它成為具有支配性力量的社會資源,可以幫助權力主體實現自己的意誌或願望,從而對客體産生影響。擁有“豪薩語”這種資源,就擁有瞭權力,擁有語言資源的權力主體就具有瞭支配客體的能力。本土語言作為資源,可以用來交換、積纍,並通過不同的方式實現增值。豪薩語原本是北尼日利亞殖民地非洲人天然稟賦的語言能力,殖民當局棄用豪薩阿賈米轉而使用拉丁字符,本土語言書寫方式轉變後,豪薩語在殖民地內部作為“資源”的歸屬權發生更迭,成為殖民統治者所享有、對被殖民者具有支配性力量的資源。毛拉作為殖民地本土知識精英的代錶,在教會學校中學習拉丁化豪薩文後,因掌握轉變後的語言書寫方式而受到酋長尊敬,酋長本人甚至嚮其學習如何使用拉丁字符閱讀豪薩語,並到教會學校中接受語言測試。
“象徵性權力”形成的錶徵之三是一種“關係”。這種關係廣泛存在於殖民地社會各階層之中,並體現齣殖民地內部統治者和被統治者之間的“失衡”。作為“有權者”的殖民統治者可以製造“無權者”的本土語言“知識”,壓製非洲本土認知的原始風貌。殖民統治時期,豪薩語在北尼日利亞的運用消除瞭殖民統治者和被殖民者之間的溝通障礙。因為掌握瞭非洲本土語言,殖民地官員與傳統統治者之間建立起瞭一種“超級從屬關係”,從“關係”的角度強調瞭殖民地“有權者”和“無權者”間的不對等性。當“象徵性權力”錶現為“關係”時,無法脫離其作為“能力”和“資源”的存在,因為二者自身都涉及殖民地社會內部的多重關係交疊。
二豪薩語作為“象徵性權力”的主體與客體
權力體現為一種關係,即權力主體與權力客體在資源占有上不對等的關係,以及二者在能力上的支配與被支配關係。本書涉及的“權力主體”是指北尼日利亞殖民地社會進程中處於主動地位的人或人群,反之,則是客體。殖民地權力主體代錶著能動的方麵,客體代錶著消極、被動的方麵。主體具備的最顯著特徵就是權力能動性。豪薩語作為“象徵性權力”的權力主體是殖民統治者,因殖民地利益的分化,使主體結構內部産生倫敦殖民部、殖民地官員和作為殖民統治代理人的歐洲傳教團;權力作用的對象,即客體,是指被殖民者。因此,在研究象徵性權力主體和客體關係時,需要涉及主體內部各結構之間、主體各結構與客體之間、主體作為整體與客體的互動。
……
前言/序言
語言與權力:殖民時期豪薩語在北尼日利亞的運用 [Language and Power:The Application of Hause in Northern Nigeria During the B epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024
語言與權力:殖民時期豪薩語在北尼日利亞的運用 [Language and Power:The Application of Hause in Northern Nigeria During the B 下載 epub mobi pdf txt 電子書
語言與權力:殖民時期豪薩語在北尼日利亞的運用 [Language and Power:The Application of Hause in Northern Nigeria During the B mobi pdf epub txt 電子書 下載 2024
語言與權力:殖民時期豪薩語在北尼日利亞的運用 [Language and Power:The Application of Hause in Northern Nigeria During the B epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024