畫裏畫外:輕鬆學英語易混淆詞(上)

畫裏畫外:輕鬆學英語易混淆詞(上) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[英] Stephen Curtis 著
圖書標籤:
  • 英語學習
  • 詞匯
  • 易混淆詞
  • 英語詞匯
  • 英語語法
  • 英語閱讀
  • 英語提升
  • 語言學習
  • 實用英語
  • 英語教材
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 外語教學與研究齣版社
ISBN:9787513547444
版次:1
商品編碼:11507305
品牌:外研社
包裝:平裝
叢書名: “畫裏畫外”係列
開本:32開
齣版時間:2014-07-01
用紙:膠版紙
頁數:192
正文語種:中文,英文

具體描述

內容簡介

  《“畫裏畫外”係列·畫裏畫外:輕鬆學英語易混淆詞(上)》用左頁辨析說明、右頁四格漫畫的形式,生動地介紹瞭90組易混淆詞。辨析部分以簡潔的文字說明易混淆詞的異同,並配有例句及翻譯體現用法;四格漫畫部分繪畫生動有趣,漫畫所配文字含有左頁講解的易混淆詞,內容簡短幽默。通過《“畫裏畫外”係列·畫裏畫外:輕鬆學英語易混淆詞(上)》的學習,可以輕鬆掌握易混淆詞。

作者簡介

斯蒂芬·柯蒂斯(Stephen Curtis),英國人,為資深英語教授,畢業於英國牛津大學,目前是劇作傢、自由撰稿人、編輯以及詞典專傢。

內頁插圖

目錄

1 access·excess 通路·過度2 admission·admittance 準許進入·進入權3 advance·advanced 提前的·高級的4 adverse·averse 不利的·厭惡的5 a few·a little 幾個·少量6 a few·few 幾個·很少7 afflict·inflict 使痛苦·使遭受8 all·none 全部·沒有一個9 all together·altogether 一齊·完全10 a little·little 少量·很少11 a number of·the number of 一些·……的數量12 a/an·any 一個·任何一個13 above·over 在……上方14 accept·except 接受·除……外15 advice·advise 建議16 affect·effect 影響·結果17 afterwards·later 過後18 all right·alright 好19 alphabet·letter 字母錶·字母20 among·between 在……中間·在……之間21 amount·number 數量22 answer·reply 迴答23 any·some 一些24 as·like 如同25 avoid·prevent 避免·防止26 been·gone 去過·離開的27 below·under 在……下麵28 beside·besides 在……旁邊·除……之外29 borrow·lend 藉·齣藉30 borrow·use 藉·用31 bring·take·fetch 帶來·帶去·取迴32 carpet·rug 地毯·小地毯33 childlike·childish 孩子似的·孩子氣的34 classic·classical 一流的·古典的35 clean·cleanse 清潔/打掃·使清潔36 clothes·cloth 衣服·布37 colourful·coloured 色彩繽紛的·有顔色的38 continual·continuous 連續的39 costly·expensive 昂貴的40 currant·current 小葡萄乾·水流41 dairy·diary 牛奶場·日記簿42 deal in·deal with 買賣·處理43 desert·dessert 沙漠·餐後甜點44 discover·invent 發現·發明45 each other·one another 互相·彼此46 elder·older 年長的47 emigrant·immigrant 移居外國者·從外國來的移民48 everyday·every day 每天的·每天49 everyone·every one 人人·每個50 farther·further 更遠·更遠/進一步51 few·little 很少52 fianc·fianc 未婚夫·未婚妻53 for·since·until 達·自從·到……為止54 goal·gaol 球門/目標·監獄55 hand in·pass up 交上·放棄56 hanged·hung 絞死·懸掛57 heroin·heroine 海洛因·女英雄58 human·humane 人類的·人道的59 I·me 我60 idle·idol 懶散的·偶像61 in time·on time 及時·準時62 it‘s·its 它是·它的63 laid·lain 放下·躺64 later·latter 隨後·後者的65 lay·lie 放下

穿越時空的絲綢之路:一部關於文明交融與商貿繁盛的史詩 書籍名稱: 絲路風雲:古道上的商業、文化與帝國興衰 作者: [此處留空,或填寫曆史地理學傢的筆名] 齣版社: [此處留空] 齣版時間: [此處留空] ISBN: [此處留空] --- 導言:風沙掩埋不瞭的曆史脈動 絲綢之路,一個聽起來就充滿異域情調與神秘色彩的詞匯。它不僅僅是一條連接東西方物質交換的古老商道,更是一部濃縮瞭人類文明碰撞、融閤、衝突與進步的宏大史詩。從漢代張騫鑿空西域,到唐宋時期達到鼎盛,再到後來的起伏變遷,這條橫跨歐亞大陸的生命綫,深刻地塑造瞭沿綫國傢的政治格局、經濟形態乃至精神世界。 本書《絲路風雲:古道上的商業、文化與帝國興衰》,旨在剝離曆史教科書中相對扁平化的敘述,深入剖析絲綢之路在不同曆史階段的內在驅動力、復雜的貿易網絡、技術與思想的傳播路徑,以及那些在駝鈴聲中興衰更迭的帝國背後的邏輯。我們不會將絲路視為一個靜止的符號,而是將其視為一個充滿活力、不斷自我重塑的“活態係統”。 --- 第一部分:起源與奠基——漢唐氣象下的貿易萌芽 第一章:張騫的遠徵與中原的視野拓展 本章將聚焦於漢武帝時期,張騫兩次齣使西域的曆史背景。重點分析張騫此行對中原王朝的戰略意義——並非僅僅是為瞭聯閤大月氏夾擊匈奴,更重要的是對戰略資源(如汗血寶馬)的需求,以及對西域諸國的地理、物産和政治生態的首次係統性認知。我們將細緻描繪漢朝邊塞軍事屯墾的模式,以及這些早期據點如何成為日後商貿的前哨站。 第二章:羅馬的黃金與絲綢的魔力 探討絲綢之路的“西端”——羅馬帝國對東方奢侈品,尤其是絲綢的狂熱追求。分析當時羅馬的貨幣外流壓力,以及羅馬元老院多次試圖限製絲綢進口的政治博弈。通過考古發現的絲綢殘片和羅馬文獻記載,重構西市的物價體係,揭示東方商品在西方社會引發的社會心理變化。 第三章:綠洲明珠:樓蘭、高昌與疏勒的崛起 詳述絲路沿綫關鍵綠洲城邦的生態環境與政治結構。這些城邦如何巧妙地利用地理優勢,在東西方大帝國之間進行斡鏇和抽成?本章將重點分析這些小國(或部落聯盟)的稅收製度、水源管理(坎兒井的工程學意義),以及他們如何成為不同宗教和文化交流的天然中轉站。 第四章:唐代盛世:長安的萬國氣象與海陸並進 唐朝是絲綢之路的黃金時代。本章側重於解析唐朝強盛的國力如何保障瞭陸路交通的安全。我們不僅關注陸上商道,更會深入探討此時期海上絲綢之路的興起,廣州、泉州等港口城市的繁榮,以及大食、波斯等海洋貿易力量的介入,形成“海陸並重”的貿易格局。 --- 第二部分:文明的滲透與思想的傳播 第五章:信仰的東傳:佛教的“路徑依賴” 佛教沿著絲綢之路傳播的曆史,是一個關於“路徑依賴”的經典案例。本章不再僅僅羅列高僧的譯經事跡,而是分析佛教教義是如何適應並融入中亞和中國本土文化的?龜茲、敦煌等地的石窟藝術,正是這種融閤的物質載體。我們將比較犍陀羅藝術與中原佛教造像的風格差異,探討“變相”的藝術哲學。 第六章:香料、藥材與技術:看不見的交換 絲綢之路交換的遠不止絲綢和黃金。本章聚焦於更細微但影響深遠的物種與技術交流。例如,葡萄、苜蓿等農作物的引進如何改變瞭中國北方的農業結構;造紙術和印刷術嚮西方的擴散路徑和速度,以及伊斯蘭文明在數學、醫學(如阿拉伯數字和希波剋拉底醫學體係)對東方的反哺作用。 第七章:語言的橋梁與翻譯的藝術 在不同文明之間架設橋梁的是語言。本章探討絲路沿綫多語種環境下的交際睏境與解決方案。重點分析粟特語(Sogdian)在中古時期作為“世界貿易通用語”的地位,以及佛教經典的翻譯策略——如何用當時的漢語解釋深奧的梵文概念,這種翻譯過程本身對中國哲學思想的重塑作用。 --- 第三部分:帝國的興衰與道路的變遷 第八章:遊牧民族的雙重角色:破壞者與守護者 絲綢之路的安全從未是恒定的。本章深入探討遊牧民族(如突厥、吐蕃、濛古等)在絲路曆史中的復雜角色。他們既是阻礙商貿的軍事威脅,也是維持部分路段安全、提供運輸和嚮導服務的關鍵經濟參與者。分析鐵勒、迴鶻等部族如何通過控製商道來獲取中原的物質財富。 第九章:跨越沙漠的金融:信用與契約的演進 遠距離貿易對金融産生瞭極高的要求。本章將探討古代的信用體係是如何建立的。從早期的以物易物,到中唐的“飛錢”(匯票雛形),再到宋元時期成熟的櫃坊和交子(紙幣)在跨國貿易中的應用。分析這些金融工具如何降低瞭攜帶大量貴金屬的風險,從而激發瞭更大的貿易量。 第十章:濛古帝國:一次性重塑的歐亞網絡 成吉思汗及其繼承者建立的龐大帝國,在客觀上極大地“統一”瞭絲綢之路上各個段落的管理權,實現瞭空前的“歐亞一體化”。本章分析“濛古治世”帶來的貿易便利(如驛站係統的完善和法律的強製推行),以及馬可·波羅等旅行傢得以順利往來的社會基礎。同時也探討濛古帝國崩潰後,絲路貿易麵臨的分裂與衰退。 尾聲:從陸路到海洋的範式轉移 本書的最後,我們將探討15世紀後,隨著奧斯曼帝國的崛起和西方航海技術的發展,絲綢之路陸路貿易逐漸式微的原因。這並非是一夜之間的衰落,而是歐洲對新航路的探索、傳統綠洲城市資源枯竭以及火藥武器改變瞭遊牧民族的軍事平衡等多重因素的共同作用。陸地絲綢之路的“休眠”,為全球貿易的重心轉移埋下瞭伏筆。 --- 結語:重訪古道,麵嚮未來 《絲路風雲》不僅僅是對過去的考古挖掘,更是對當代全球化進程的深刻反思。絲綢之路的曆史證明瞭,開放、交流和互鑒是文明進步的唯一途徑。每一次文化和商業的交匯點,都孕育著新的創造力。理解這條古老的商道,有助於我們更好地審視今天“一帶一路”倡議的深遠意義,及其對構建人類命運共同體的曆史參照價值。 本書通過詳實的史料、清晰的脈絡和富有洞察力的分析,帶領讀者沿著風沙彌漫的古道,親曆那些塑造瞭世界的偉大商業、文化與帝國故事。 駝鈴聲遠去,但曆史的迴響仍在耳邊。

用戶評價

評分

這本書的作者在語言的“人情味”把握上真是爐火純青。我以前看的很多語法書或者詞匯書,讀起來就像在跟一個冷冰冰的機器對話,所有的信息都是標準化的,缺乏溫度。但翻開這本《畫裏畫外》,我能明顯感受到一種鼓勵和理解。比如,在講解那些特彆容易混淆的介詞搭配時,作者不會用那種居高臨下的語氣說“你必須記住”,而是會用一種非常理解的口吻說:“我知道,這一點即便是母語者有時也會混淆,但關鍵在於……” 這種態度極大地降低瞭我的心理壓力。它讓我覺得,犯錯是學習過程的一部分,而這本書就是我的“糾錯導航儀”。而且,書中的內容並非僅僅停留在基礎層麵,它還觸及瞭一些中高級學習者都會遇到的微妙區彆,這讓我這個有一定基礎的學習者也從中受益匪淺。總而言之,它不隻是一本工具書,更像是一本充滿智慧和善意的學習伴侶,讓我在學習的路上感到不再孤單和沮喪。

評分

坦白說,我這次入手這本詞匯書,是抱著“死馬當活馬醫”的心態的。我的英語基礎其實還行,但一到需要精確錶達的場閤,那些長得像、聽起來像的詞語總能精準地絆倒我。這本書的結構設計得極其巧妙,它沒有采用傳統的字母順序排列,而是根據“易混淆的邏輯關係”進行分組,這讓我第一次清晰地看到瞭這些詞語之間的“親緣關係”和“衝突點”。每一組詞的對比分析都做到瞭深入骨髓,不僅僅是詞義的淺層解釋,更深挖瞭它們在不同語境下的語用功能和情感色彩。比如,對 "lie" (躺/說謊) 和 "lay" (放置) 這組動詞的解析,它清晰地梳理瞭它們的過去式和過去分詞的混亂局麵,配上圖示化的記憶輔助(雖然我沒看到書,但我能想象齣那種清晰的邏輯圖),一下子就打通瞭我的任督二脈。這種由內而外的梳理,遠比我以前背誦的那些零散筆記有效得多。這本書的價值在於,它提供瞭一個清晰的知識地圖,讓我不再是盲目地在知識點之間徘徊,而是能係統性地掌握這些難點。

評分

我最欣賞這本書的地方在於它的“可視化”思維導嚮。雖然我手頭沒有實體書,但我可以想象齣它在處理那些抽象概念時所采取的策略——那就是用畫麵和場景來鎖定記憶。英語的易混淆詞很多時候是概念上的模糊,比如錶示“感覺”或“看法”的詞匯群。如果隻是羅列定義,大腦很難形成牢固的連接。但如果這本書能夠結閤“畫裏畫外”的理念,或許會用一個場景來定格某個詞的最佳使用環境,比如在某個特定的光綫下,某種情緒下,應該選用哪個詞。這種基於具象思維的教學法,比單純的死記硬背效率高齣不止一個數量級。它教會我的不僅僅是“是什麼”,更是“在什麼情況下用它最好”。對於我這種視覺型學習者來說,如果書中的解析能有效地將文字信息轉化為內在的畫麵感,那麼這些詞匯的掌握就不僅僅是機械的記憶,而是一種深入骨髓的理解和內化瞭。這纔是真正的語言學習之道,而不是應試教育的短期技巧。

評分

這本《畫裏畫外:輕鬆學英語易混淆詞(上)》的封麵設計真是太討喜瞭,那種水墨暈染的淡雅風格,配上幾筆寫意的綫條,一下子就把人帶入瞭一種寜靜的學習氛圍中。我本來對英語學習裏的那些“陷阱詞”感到頭疼,總是在用的時候心虛,生怕鬧齣笑話。但這本書的排版非常清爽,沒有那種密密麻麻的文字堆砌感。它不是那種枯燥的詞匯書,更像是一個老朋友在耐心地給你講解那些讓你抓耳撓腮的近義詞辨析。比如,它對 "affect" 和 "effect" 的區分,不是簡單地給齣中文意思,而是結閤瞭一些生活化的場景,那種講解的細膩程度,讓人感覺作者真的理解我們學習者的痛點。我尤其喜歡它在每一個詞條下都會給齣的例句,那些例句都非常地道,讀起來朗朗上口,而不是那種為瞭區分而生硬構造齣來的“假句子”。這本書讓我覺得,學英語,尤其是攻剋這些易混淆的細微差彆,可以是一件很享受的事情,而不是一場充滿壓力的考試。它成功地把“枯燥”這個標簽從詞匯學習上撕瞭下來,值得推薦給所有在英語學習中感到迷茫的朋友們。

評分

老實說,我對市麵上大部分的“輕鬆學”係列詞匯書都持保留態度,因為它們往往為瞭“輕鬆”而犧牲瞭“深度”,最後搞得學習者似懂非懂,一到實戰就露餡。然而,這本《畫裏畫外:輕鬆學英語易混淆詞(上)》似乎找到瞭一個極佳的平衡點。它做到瞭真正的“化繁為簡,而不失其精髓”。我期待它在處理那些看似簡單實則復雜的詞組時,能展現齣非凡的洞察力。例如,當涉及到那些在不同領域有專門含義的同形異義詞時,這本書是否能夠清晰地劃分齣不同專業背景下的使用規範?這種對細節的尊重,決定瞭一本詞匯書的上限。如果它能做到在保持輕鬆語調的同時,還能提供足夠的學術嚴謹性,那它就超越瞭市麵上大多數的同類産品。它不應該隻是教我如何“不犯錯”,更應該引導我如何“更優雅、更精準”地使用英語。我非常看重這種兼顧易讀性和專業深度的能力。

評分

商品質量很好,很滿意,配送速度快啊,而且配送員態度也非常好。

評分

還不錯,最主要是送貨快!

評分

畫裏畫外:輕鬆學英語短語動詞(下),非常滿意的一次購物,孩子很喜歡,希望盡快收齊一整套

評分

很早種草的一套書,總是缺貨,目前仍然缺混淆詞

評分

好好好好好好好好好好好好好好好好好好

評分

還不錯,最主要是送貨快!

評分

很不錯的書,孩子喜歡看

評分

已有全套瞭。很不錯

評分

很不錯的書,孩子喜歡看。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有