契訶夫戲劇全集:萬尼亞舅舅·三姊妹·櫻桃園

契訶夫戲劇全集:萬尼亞舅舅·三姊妹·櫻桃園 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[俄] 安東·巴甫洛維奇· 契訶夫(Антон Павлович Чехов) 著,焦菊隱 譯
圖書標籤:
  • 契訶夫
  • 戲劇
  • 文學
  • 經典
  • 俄國文學
  • 話劇
  • 文學名著
  • 三姊妹
  • 萬尼亞舅舅
  • 櫻桃園
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 上海譯文齣版社
ISBN:9787532766642
版次:1
商品編碼:11528908
包裝:精裝
叢書名: 契訶夫戲劇全集
開本:32開
齣版時間:2014-09-01
用紙:膠版紙
頁數:288
字數:146000
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

適讀人群 :外國文學愛好者、戲劇愛好者
  

  ★國內首次齣版完整契訶夫戲劇全集。此前國內齣版的契訶夫戲劇中譯本,皆以選集或單行本的方式零散齣現,此版本保證瞭《契訶夫戲劇全集》的完整性,有助讀者全麵瞭解及契訶夫戲劇的藝術價值、思想脈絡及其真正獨特之處。
  ★精選李健吾、焦菊隱、童道明等名傢資深譯本。本係列挑選的譯者焦菊隱、李健吾、童道明皆是在該領域內享有盛譽的專傢。童道明先生是著名劇評傢,也是業界公認的契訶夫研究專傢,本文集中的《林妖》、《沒有父親的人》,由他精心翻譯完成,並親自校訂。北京人民藝術劇院的前副院長焦菊隱先生是國內較早譯介契訶夫的專傢,且有豐富的話劇藝術經驗,他翻譯的《海鷗》、《伊凡諾夫》、《櫻桃園》、《三姊妹》等,受到業內人士的高度評價。李健吾先生所譯《契訶夫獨幕劇集》更是上世紀四十年代齣版的珍貴版本。
  ★話劇界再掀緻敬熱潮。《萬尼亞舅舅》、《海鷗》、《三姊妹》等經典名劇,近年來在中國話劇舞颱上頻頻齣現,常演常新。2014年正逢契訶夫逝世110周年,上海話劇藝術中心重現經典版《萬尼亞舅舅》、賴聲川《海鷗?讓我牽著你的手》,等等。北京人藝將於2015年重排《萬尼亞舅舅》,勢必再掀懷舊熱潮。
  ★絕版經典忠實呈現。焦菊隱先生的譯本,自上世紀八十年代以來未見重版,學界及讀者間對再版和結集的呼聲非常高。而李健吾先生所譯《契訶夫獨幕劇集》更是民國時期齣版的珍貴版本,市麵上極難尋見。此次齣版,將已絕版的經典譯本加以修訂,重新呈現在讀者麵前,填補多年來的市場空白,兼具可讀性與收藏價值。本文集的每一捲還附有導讀及譯者撰寫的相應劇評,如焦菊隱先生的《契訶夫與其〈海鷗〉》、童道明先生的《從〈林妖〉到〈萬尼亞舅舅〉》等,有助讀者更深入地瞭解契訶夫戲劇藝術,更為學界提供忠實、上佳的譯本及可靠的研究資料。
  
  

海報:
  

data-lazyload=//img30.360buyimg.com/vc/jfs/t562/287/670554012/102957/96d3c275/547c016fN7806d829.jpg
  


  

data-lazyload=//img30.360buyimg.com/vc/jfs/t580/43/658271471/66292/4ebbcc0f/547c0170N6bbd41ad.jpg


  

內容簡介

  

  契訶夫不僅是享譽世界的短篇小說大師,更是傑齣的劇作傢、現代戲劇的先驅者,被譽為莎士比亞後戲劇名人。2014年正逢契訶夫逝世110周年,上海譯文齣版社推齣《契訶夫戲劇全集》總四捲,精選焦菊隱、李健吾、童道明等名傢譯本,在國內首次將契訶夫的戲劇作品以“全集”的方式完整呈現。
  《契訶夫戲劇全集:萬尼亞舅舅·三姊妹·櫻桃園》收錄多幕劇《萬尼亞舅舅》、《櫻桃園》及《三姐妹》。《萬尼亞舅舅》講述一個盲目崇拜者對“名教授”的絕望和一個想造福後代的鄉村醫生幻想的破滅。《三姐妹》中三位女主角夢想去莫斯科,可是“去”的行為始終隻是象徵,被她們不斷透支。《櫻桃園》是契訶夫晚年的一部力作,講述一俄羅斯貴族女士與其傢人在宅邸將要被拍賣抵押債款前,迴到瞭傢鄉,在劇終時售齣宅邸,且在櫻桃園裏的櫻桃樹被砍倒的聲音中離開傢鄉,錶現貴族無力維持社會地位,中産階級無法在新興的功利主義中找到意義。三部劇在國內都曾被多次排演。本書譯者焦菊隱先生是北京人民藝術劇院的前副院長,也是國內較早譯介契訶夫的專傢,且有豐富的話劇藝術經驗,他翻譯的《海鷗》、《伊凡諾夫》、《櫻桃園》、《三姊妹》等,受到業內人士的高度評價,自上世紀八十年代以來未見重版,學界及讀者間對再版和結集的呼聲非常高。
  
  

作者簡介

  安東·巴甫洛維奇·契訶夫(1860-1904),俄國著名劇作傢和短篇小說大師,被認為是十九世紀末俄國現實主義文學流派的傑齣代錶。戲劇是他文學創作成就中的明珠。在歐美,契訶夫的戲劇劇目演齣僅次於莎士比亞,對二十世紀現代戲劇影響極大。契訶夫作品以語言精練、準確見長,善於透過生活的錶層進行探索,將人物隱蔽的動機揭露得淋灕盡緻。他的優秀劇本和短篇小說沒有復雜的情節和清晰的解答,集中講述一些貌似平凡瑣碎的故事,創造齣一種特彆的,有時可以稱之為令人難以忘懷的或是抒情味極濃的藝術氛圍。代錶作有戲劇《櫻桃園》、《萬尼亞舅舅》、《三姊妹》、《海鷗》,小說《變色龍》、《小公務員之死》、《萬卡》,等等。


精彩書評

  

  我每迴看到契訶夫一齣戲,我就想把自己的戲全部丟到火裏。
  ——蕭伯納
  
  契訶夫寫作的方法有些特彆,恰如一個印象派的畫傢。你看,一個人把浮上他心頭的幾種鮮明的顔色,隨意塗在畫布上,在這些鮮明的各部位之間,雖沒有明顯的聯係,可是整個的效果會令人目奪神移。
  ——托爾斯泰
  
  契訶夫一輩子活在自己的靈魂當中;他永遠是自己,永遠內在地自由
  ——高爾基
  
  彆的作傢需要用自殺去解釋的東西,契訶夫往往用一句話就把它錶現齣來瞭。
  ——馬雅可夫斯基
  
  讀畢瞭《三姊妹》……我幾乎停住瞭氣息,一直昏迷在那悲哀的氛圍裏。我想再拜一個偉大的老師,低首下氣地做一個低劣的學徒。
  ——曹禺
  
  無論是現實生活的俗淺也好,無論是抒情境界的質樸也好,契氏有力量在光影勻適的明淨之中把真純還給我們的心靈。
  ——李健吾
  
  我的導演工作道路的開始是獨特的:不是因為斯坦尼斯拉夫斯基纔約略懂得瞭契訶夫,而是因為契訶夫纔約略懂得瞭斯坦尼斯拉夫斯基。
  契訶夫的作品,外形全是珠璣,內在又駐留著極純的人類生活的抒情詩。要知道,能使這生活的抒情成分充分地刻繪齣來的,不是生活的幾條素描的粗綫,而是使生活溫暖的簡單而瑣碎的末節。
  ——焦菊隱
  
  

目錄

導言/童道明
萬尼亞舅舅
三姊妹
櫻桃園
《櫻桃園》譯後記






精彩書摘

  你們毀壞森林,使得地麵上不久就再也沒有森林瞭。可是你們對於人類的靈魂,也是這樣的做法呀,因為你們,這地麵上不久就要再也找不到忠實、純潔和自我犧牲瞭。如果一個女人不屬於你們,你們為什麼就不能冷靜地看待她呢?啊,這位醫生說得真對呀,這是因為你們個個都具有一種破壞的本性。你們無論對於森林,對於禽鳥,對子女人,對於人類,都一樣地沒有憐憫心哪。
  每當我走過我從斧斤之下解救齣來的鄉間森林的時候,或者,每當我聽見我親手所栽種的樹木,簇葉迎風微微發齣響聲的時候,我就覺得氣候確是有一點受我的支配瞭,我也覺得,如果一韆年以後,人們生活得更幸福的話,那裏邊也許有我的一點菲薄的貢獻吧。每當我栽種瞭一棵樺樹之後,看見它接著發起綠來,隨著微風搖擺,我的心裏就充滿瞭驕傲。
  我們那些好朋友們,個個的思想或者情感都沒有一點深度,眼光都看不到自己鼻尖以外的東西。他們簡直是知識淺薄啊。至於那些比較有知識的、超齣一般人之上的人們,又都是些神經病患者,成天去作精神分析,成天追念過去……他們永遠是呻吟嘆息,而且,他們彼此之間的關係,也差不多都是病態的,他們互相埋怨,互相仇恨,互相誹謗,對於新來的人,側目而視,而且判定說:“哎呀!這個人哪,他的精神錯亂瞭!”或者還要說:“這不過是一個說大話的人罷瞭!”當他們不知道在我的頭上貼個什麼標簽好的時候,就宣揚說:“這個人古怪得很,古怪得很!”我愛森林———他們認為這是很奇怪的;我不吃肉———這叫他們覺得更可懷疑瞭。在人與人的關係上,在人對大自然的感情上,那種天真、純潔、坦白,都沒有瞭……沒有瞭!
  我們要繼續活下去,萬尼亞舅舅,我們來日還有很長、很長一串單調的晝夜;我們要耐心地忍受行將封來的種種考驗。我們要為彆人一直工作到我們的老年,等到我們的歲月一旦終瞭,我們要毫無怨言地死去,我們要在另一個世界裏說,我們受過一輩子的苦,我們流過一輩子的淚,我們一輩子過的都是漫長的辛酸歲月,那麼,上帝自然會可憐我們的,到瞭那個時候,我的舅舅,我的親愛的舅舅啊,我們就會看見光輝燦爛的、滿是愉快和美麗的生活瞭,我們就會幸福瞭,我們就會帶著一副感動的笑容,來迴憶今天的這些不幸瞭,我們也就會終於嘗到休息的滋味瞭。
  ——《萬尼亞舅舅》
  世上的一切,都應當一點一點地改變,而且這種改變已經正在我們眼前進行著呢。再過兩百年,三百年,即或是一韆年——年數是沒有什麼關係的——就會有一種新的、幸福的生活。自然,那種生活,我們是享受不到的,然而我們今天也就是為瞭那種生活纔活著,纔工作著,纔,如果你願意這樣說的話,纔受著痛苦的,創造那種生活的應該是我們,而這也纔是我們生存的目的,我甚至要說,這也纔是我們的幸福。
  這些人隻懂得吃、喝、睡,然後,就是死…… 再生齣來的人,照樣也是吃、喝、睡,並且,為瞭不至於悶呆瞭,他們就用最卑鄙的誹謗、伏特加、紙牌、訴訟,來叫他們單調的生活變化一些花樣;太太們欺騙丈夫,丈夫們自己撒謊,同時也裝作什麼都沒看見,什麼都沒聽見;這種惡劣的樣子,不可避免地影響瞭孩子們,於是,孩子們心裏那一點點神聖的火花也就慢慢熄滅,他們漸漸變成瞭可憐的彼此相似的死屍,和他們的父母一模一樣……
  ——《三姊妹》
  人類是在不斷嚮前邁進的過程中,逐步完成自己的力量的。我們目前所達不到的一切,總有一天會臨近,會成為可以理解的。隻是我們必須工作,必須用盡一切力量,來幫助那些尋求真理的人們。目前,在我們俄國,隻有很少數的人在工作,據我所知道的,絕大多數的知識分子,都是什麼也不尋求,什麼也不做,同時也沒有工作的能力。所有這些自稱為知識分子的人,對聽差們都是用些不客氣的稱呼,對農民們都像畜生一樣的看待,他們什麼也不學,什麼嚴肅的東西也不讀,也絕對不做一點事情,每天隻在那裏空談科學,對於藝術,懂得很少,甚至一點都不懂,他們卻都裝得很嚴肅,個個擺齣一副尊嚴的麵孔,開口總是重要的題
  目,成天誇誇其談;可是同時呢,我們絕大多數的人民,百分之九十九都還像野蠻人似的活著,工人們都沒有吃的,睡覺時沒有枕頭,三四十個人擠在一起,到處都是臭蟲、臭氣、潮
  濕和道德的墮落……這很明顯,我們的一切漂亮議論,都隻能騙騙自己,騙騙彆人罷瞭。不信請問,我們時常談起、而且談得那麼多的托兒所在什麼地方瞭?那些圖書閱覽室又在什麼地方瞭?請指給我看看。這些都不過是在小說裏寫寫的。實際上一樣也不存在。所存在的,隻有汙穢、庸俗和殘暴啊!我怕這些嚴肅的麵孔,我不喜歡這種麵孔,我也怕這些嚴肅的談話。最好還是住嘴吧。
  你想想看,安尼雅,你的祖父,你的曾祖父和所有你的前輩祖先,都是封建地主,都是農奴所有者,都占有過活的靈魂。那些不幸的人類靈魂,都從園子裏的每一棵櫻桃樹,每一片葉子和每一個樹乾的背後嚮你望著,你難道沒有看見嗎?你難道沒有聽見他們的聲音??……啊,這夠多麼可怕呀。你們這座園子,叫我一想起來就恐懼。當我在黃昏或者在夜間走過這座園子的時候,樹木上凹凸不平的樹皮,發著朦朧的光亮,櫻桃樹好像在痛苦的、壓抑的夢
  中,看見瞭所有一兩百年以前所發生過的事情一樣。那麼,好瞭,我們至少落後瞭兩百年,我們還沒有成就過一點事情;我們還沒有下過決心要去實現前人的希望,我們隻懂得高談闊論,隻會厭倦得打嗬欠、抱怨,或者喝伏特加。應該走的道路是很清楚的,為瞭要在現在過一種新的生活,就得首先懺悔過去,首先要結束過去,而要懺悔過去,就隻有經受痛苦,隻有堅忍不拔地、毫不間斷地去勞動。要好好明白這一點,安尼雅。
  收起來,收起來……你即或給我二十萬,我也不收。我是一個自由人。你們這一類人的呀,無論是窮的、富的,在你們眼裏看成那麼重要的、那麼珍貴的東西,在我也不過像隨風飄蕩的柳絮那麼無足輕重。我用不著你們,我瞧不起你們,我覺得自己堅強而驕傲。人類是朝著最高的真理前進的,是朝著人間還沒有達到的一個最大的幸福前進的。而我呢,我就站在最前列。
  你能夠達到那個目的嗎?
  我會達到的。我自己會達到的。即或不然,我也會給彆人領齣一條可以遵循的道路。
  ——《櫻桃園》
  ……

















前言/序言

  導言
  童道明
  一
  安東·契訶夫(一八六〇—一九〇四)既是個小說傢又是個戲劇傢。
  列夫·托爾斯泰對契訶夫的小說創作推崇備至,稱他是“散文中的普希金”,認為就短篇小說創作的成就而言,十九世紀的俄國作傢中沒有一個可以與契訶夫抗衡的。
  但托翁對契訶夫的劇作評價極低。一九〇一年的一天,契訶夫去探望到剋裏米亞養病的托爾斯泰。臨彆時,大文豪對契訶夫說:“莎士比亞的戲寫得不好,而您寫得更糟!”
  然而一個世紀過後,恰恰是當年不入托爾斯泰法眼的莎士比亞和契訶夫,成瞭當今世界兩位最令人矚目的經典戲劇作傢。二十世紀下半葉最有威望的大戲劇傢彼得?布魯剋的導演代錶作便是莎士比亞的《哈姆萊特》和契訶夫的《櫻桃園》。
  二
  在十九世紀末看低契訶夫戲劇的不單是托爾斯泰一人。當時的戲劇評論界普遍不接受這位劇壇新人。一八九六年十月十七日《海鷗》在彼得堡皇傢劇院首演失敗之後,當時最有名望的劇評傢庫格爾寫文章對此劇作瞭毀滅性的批評:“契訶夫先生是小說傢齣身,他有一個緻命的誤解,他認為小說筆法也可以堂而皇之地進入神聖的戲劇領地。由於有瞭這個緻命的誤解,這個原本就不及格的劇本,便變得不可救藥瞭。”
  當然還得承認庫格爾的眼力,他在《海鷗》中看齣瞭契訶夫的“小說筆法”,以為這樣就破壞瞭傳統的戲劇規則,於是把它打入瞭另冊。而契訶夫的戲劇革新也的確包含有戲劇散文化的訴求。他在創作《海鷗》時給友人寫瞭兩封信。一封信寫於一八九五年十月二十一日:
  您可以想象,我在寫部劇本……我寫得不無興味,盡管毫不顧及舞颱規則。是部喜劇,有三個女角,六個男角,四幕劇,有風景(湖上景色);劇中有許多關於文學的談話,動作很少,五普特愛情。
  另一封信寫於同年十一月二十一日:
  劇本寫完瞭。強勁地開頭,柔弱地結尾。違背所有戲劇法規。寫得像部小說。
  《海鷗》對當時歐洲戲劇傳統的“戲劇法規”的冒犯,顯而易見。在第一封信中指齣《海鷗》是“四幕劇”,就違背瞭分幕的“戲劇法規”。
  我們知道,傳統的歐洲戲劇的分幕一般都采取奇數結構,即分五幕或三幕。奇數分幕結構的劇本易於獲得高潮居中的戲劇性效果。契訶夫背離奇數結構的編劇傳統,把他所有的多幕劇都寫成四幕劇,這正好反映瞭他不想像其他的劇作傢那樣去刻意追求戲劇的高潮點,而是把舞颱上的戲劇事件“平凡化”與“生活化”。契訶夫開瞭“散文化戲劇”的先河。
  在十九世紀末的俄羅斯,能夠認識到契訶夫戲劇美質的戲劇傢,隻有正在和斯坦尼斯拉夫斯基一起籌建莫斯科藝術劇院的聶米洛維奇丹欽科。他於一八九八年四月二十五日,給苦悶中的契訶夫寫瞭封信,錶達瞭要排演《海鷗》的願望:
  戲劇觀眾還不知道你。應該讓一個有藝術趣味、懂得你的劇作的美質的文學傢(他同時又是個齣色的導演)錶現你。我以為我自己就是這樣的人選。我抱定瞭揭示《伊凡諾夫》和《海鷗》中的對於生活和人的靈魂的奇妙展現的目標。《海鷗》尤其吸引我,我可以完全擔保,隻要是精巧的、不落俗套的製作精良的演齣,每個劇中人物的內在的悲劇就會震撼戲劇觀眾。
  丹欽科的這封信沒有得到契訶夫的積極迴應。丹欽科便於幾天之後的五月十二日又發齣一信,用近於哀求的口吻對契訶夫說:“如果你不給,那會置我於死地,因為《海鷗》是唯一一部吸引著作為導演的我的現代劇。”契訶夫終於被丹欽科的誠懇所打動。
  這樣就有瞭在世界戲劇演齣史上留下光輝一頁的舞颱演齣———一八九八年十二月十七日莫斯科藝術劇院《海鷗》首演。斯坦尼斯拉夫斯基後來在總結他們的成功經驗時說:“那些總要企圖去錶演或錶現契訶夫的劇本的人是錯誤的。必須存在於,即生活、生存於他的劇本中。”
  丹欽科後來在迴憶錄裏詳細記述瞭這場具有曆史意義的演齣的盛況。他下瞭“新劇院從此誕生”的斷語。後來,一隻展翅飛翔的海鷗成瞭莫斯科藝術劇院的院徽。丹欽科解釋說:“綉在我們劇院幕布上的‘海鷗’院徽,象徵著我們的創作源泉。”
  一個演齣造就瞭一傢劇院,也拯救瞭一個劇作傢,這在世界演齣史上也是極為罕見的。


俄羅斯靈魂的深沉迴響:契訶夫戲劇精選集 引言 安東·巴甫洛維奇·契訶夫,這位十九世紀末二十世紀初的俄國文學巨匠,以其獨樹一幟的現實主義筆觸,深刻地剖析瞭時代變遷下俄羅斯社會的眾生相,以及個體在宏大曆史洪流中的迷茫、渴望與無奈。他的戲劇作品,尤以《萬尼亞舅舅》、《三姊妹》、《櫻桃園》為代錶,並非依靠激烈的戲劇衝突或跌宕起伏的情節來吸引觀眾,而是以細膩入微的觀察、含蓄雋永的對話、以及對人物內心世界的精準捕捉,構建齣一種獨特而迷人的“氛圍劇”。這些作品超越瞭時空的限製,至今仍能引發讀者強烈的共鳴,觸及我們內心深處最隱秘的角落。 本精選集,匯集瞭契訶夫創作生涯中幾部極具代錶性的劇作,它們共同描繪瞭一幅幅色彩斑斕卻又帶著淡淡憂傷的俄羅斯生活畫捲。在這裏,我們看到的是被時代浪潮裹挾、在理想與現實之間掙紮的貴族、知識分子和普通勞動者,他們的生活充滿瞭瑣碎的日常、無聲的嘆息、以及對美好未來的朦朧期盼。契訶夫以其非凡的洞察力,將這些人物的內心世界層層剝開,展現齣人性的復雜與矛盾,以及生命中那份難以言說的孤獨與失落。 《萬尼亞舅舅》(Дядя Ваня) 《萬尼亞舅舅》的故事發生在俄國鄉村的一座莊園裏,由伊萬·彼得羅維奇·沃伊尼茨基(人稱萬尼亞舅舅)和他的外甥女索尼婭共同經營。然而,這座本應寜靜祥和的莊園,卻因為萬尼亞舅舅曾經仰慕的教授——一個虛榮、自私的老人,帶著他年輕貌美的第二任妻子葉蓮娜來到瞭這裏,而掀起瞭層層波瀾。 萬尼亞舅舅,曾經是一位充滿理想的青年,為瞭支持他敬愛的教授(他認為教授是俄國知識和藝術的代錶)而犧牲瞭自己的青春和抱負,將莊園的收入源源不斷地寄給教授。然而,當他親眼目睹教授的真實麵目——一個不過是自吹自擂、毫無真纔實學的騙子,並且教授還打算變賣掉這片承載著他多年心血的莊園時,萬尼亞舅舅的理想瞬間崩塌,巨大的失望和憤怒將他吞噬。他曾經為之傾盡一切的信仰,原來不過是一場空洞的幻影。 葉蓮娜,教授年輕的妻子,是一個美麗而空虛的女人,她習慣瞭被眾星捧月,卻對莊園裏樸實的生活感到厭倦。她的到來,如同投入平靜湖麵的一塊石子,攪亂瞭原本的寜靜。萬尼亞舅舅和莊園的醫生阿斯特洛夫都被葉蓮娜的美貌所吸引,但他們的感情最終都化為泡影。阿斯特洛夫,一位關心環境、痛恨森林被毀的理想主義者,卻也常常沉溺於酒精和對現實的麻木;他與萬尼亞舅舅一樣,都是被生活磨蝕瞭棱角、內心充滿無奈的知識分子。 索尼婭,萬尼亞舅舅的侄女,是一位善良、勤勞但並不美麗的姑娘。她默默地愛慕著阿斯特洛夫,卻從未得到他的迴應。在萬尼亞舅舅絕望地開槍射擊教授卻未能命中時,是索尼婭,用她柔弱而堅韌的力量,安慰瞭崩潰的舅舅,並與他一起承擔起莊園未來的重擔。 《萬尼亞舅舅》深刻地展現瞭理想的破滅、青春的浪費、以及在平庸生活中個體所感受到的巨大的失落感。契訶夫並沒有給人物設置一個皆大歡喜的結局,而是讓角色們繼續承受著生活的重壓,但同時,也流露齣一種淡淡的希望——正如索尼婭所說,“我們總有一天會知道的,那些 sufferings 都會被忘卻,我們總有一天會看到,在生活的苦海,在生命的盡頭,都會有安寜的,幸福的。我們將獲得休息!”這種對未來美好生活的樸素嚮往,是契訶夫作品中常見的基調,也是對苦難人生的一種溫柔慰藉。 《三姊妹》(Три сестры) 《三姊妹》的故事發生在一個遙遠的俄國省會城市,圍繞著普洛佐羅夫傢的三姊妹——奧爾嘉、瑪莎和伊琳娜——展開。她們是軍官傢庭齣身,父親去世後,她們隨同哥哥安德烈來到這個陌生的城市。三姊妹心中始終懷揣著一個共同的夢想:迴到她們魂牽夢縈的莫斯科。 奧爾嘉,大姊,是一位端莊而嚴謹的女教師,她承擔起傢庭的重擔,但內心深處卻為生活的枯燥乏味和個人幸福的缺失而感到痛苦。瑪莎,二姊,嫁給瞭一位鄉下中學教師庫雷金,但她卻深深地愛上瞭剛剛來到小鎮的炮兵團團長沃伊尼茨基。這段不被祝福的感情,是她生活中唯一的亮色,但也注定充滿瞭憂傷與煎熬。伊琳娜,小妹,是最富有朝氣和理想的,她渴望愛情,渴望在生活中有所作為,她相信一切都會好起來,但現實卻一次次地將她擊垮。 哥哥安德烈,曾是一名充滿希望的青年,卻因為娶瞭當地一個庸俗勢利的女人娜塔莎,而逐漸消沉。娜塔莎逐漸掌控瞭傢庭,擠走瞭姐姐們,並將曾經充滿文化氣息的傢庭變成瞭粗俗的場所。安德烈的墮落,是三姊妹心中又一個沉重的打擊。 在這個小鎮裏,還有許多形形色色的人物,他們或是來來往往的軍官,或是當地的居民,他們都在各自的生活中掙紮,尋求著理解和慰藉。沃伊尼茨基雖然是三姊妹共同愛慕的對象,但他最終選擇離開,將瑪莎留在瞭原地。伊琳娜最終嫁給瞭一個她並不愛的男人,她的理想在現實的殘酷麵前化為泡影。 《三姊妹》最引人注目的,是它對於“等待”與“失去”的深刻描繪。三姊妹一直在等待著迴到莫斯科,等待著愛情,等待著美好的未來,然而,時間悄悄流逝,她們的等待化為泡影,她們的美好夢想被現實一一摧毀。軍營的調防,意味著許多人將離開,曾經的友誼和愛情也將隨之煙消雲散。當最後一名軍官離去,小鎮又恢復瞭往日的沉寂,隻留下三姊妹對莫斯科的無限思念,以及對逝去時光的深深惋惜。 契訶夫沒有給人物設計一個“大團圓”的結局,也沒有過多的煽情。他隻是靜靜地展現著人物的痛苦、無奈和對生活的迷茫。然而,在生命的低榖中,她們仍然堅守著對美好生活的渴望,正如奧爾嘉所言:“生活必須繼續……我們必須活下去,而且要好好地活下去。”這種在絕望中孕育的頑強生命力,是契訶夫作品中最為動人之處。 《櫻桃園》(Вишнёвый сад) 《櫻桃園》是契訶夫最後一部劇作,也是他戲劇藝術的巔峰之作。故事發生在一個即將破産的俄國貴族莊園。莊園裏有美麗的櫻桃園,它承載著羅涅夫斯卡婭傢族幾代人的迴憶與榮耀,但同時,它也成為瞭傢族衰落的象徵。 羅涅夫斯卡婭傢族的代錶人物是女主人——貴族小姐拉涅夫斯卡婭,她美麗、善良,卻生活奢侈,不諳世事,對現實缺乏清醒的認識。她從巴黎匆匆趕迴,試圖拯救傢族瀕臨破産的莊園,但她的思維方式仍然停留在過去,對於改變和適應新時代缺乏有效的策略。 洛帕欣,一位精明能乾的商人,他齣身於這個莊園的農奴傢庭,如今卻掌握著雄厚的財力。他提齣瞭一個看似簡單而有效的方案:砍掉美麗的櫻桃園,將其分割成許多小塊,齣租給度假者,這樣莊園就能擺脫經濟睏境。然而,這個方案對於深愛著櫻桃園的拉涅夫斯卡婭和她的哥哥蓋也夫來說,是無法接受的。櫻桃園不僅僅是他們傢族的財産,更是他們青春、迴憶和身份的象徵。 蓋也夫,拉涅夫斯卡婭的哥哥,是一位好心但無能的紳士,他沉溺於颱球和無謂的哲學思考,對於現實的嚴峻形勢毫無應對之策。他的生活方式和思維模式,與快速變化的時代格格不入。 特洛菲莫夫,一位“永遠的學生”,一個貧窮但充滿理想的知識分子。他代錶著新時代的到來,他批判舊貴族的腐朽,並對未來充滿希望。他試圖喚醒拉涅夫斯卡婭和蓋也夫,讓他們看到時代的變遷,但他的理想主義在現實麵前顯得蒼白無力。 彼佳,拉涅夫斯卡婭的女兒,她深愛著特洛菲莫夫,也同樣懷揣著對未來的美好憧憬,但她的青春和夢想,也將在時代的洪流中經曆洗禮。 《櫻桃園》的主題是“告彆”。告彆的不隻是一個美麗的櫻桃園,更是舊時代的貴族生活方式,是那些曾經輝煌而如今卻走嚮沒落的階層。洛帕欣的成功,象徵著資本主義的崛起,而拉涅夫斯卡婭的破産,則是舊貴族階層無可避免的命運。 契訶夫以其特有的“間接”手法,將人物的對話、動作、以及舞颱上的種種細節,巧妙地編織在一起,營造齣一種略帶傷感而又充滿哲理的氛圍。劇作的結尾,伴隨著斧頭砍伐櫻桃樹的聲音,預示著一個時代的結束,而另一個新時代的開始。拉涅夫斯卡婭最後一次迴到空蕩蕩的莊園,聽到那曾經象徵著繁盛的櫻桃樹被砍伐的聲音,她的臉上露齣瞭混閤著悲傷、解脫與迷茫的復雜錶情。 結語 契訶夫的戲劇,以其獨特的藝術魅力,深入人心地揭示瞭人性的復雜與矛盾,以及個體在時代變遷中所麵臨的睏境與掙紮。他的作品,沒有絕對的好人與壞人,隻有被生活塑造,被環境影響,並在其中努力生存著的人們。他以一種不動聲色的方式,捕捉瞭生活中的瑣碎與無奈,卻又在這些平凡的日常中,觸及瞭人類最深刻的情感與哲學思考。 《萬尼亞舅舅》、《三姊妹》、《櫻桃園》這三部劇作,共同構成瞭契訶夫戲劇創作中最為耀眼的三顆星。它們帶領我們走進十九世紀末俄國的靈魂深處,感受那裏人們的歡笑與淚水,夢想與失落,希望與絕望。這些作品,不僅僅是文學藝術的瑰寶,更是對人生,對社會,對我們自身的一麵深刻的鏡子,值得我們反復品讀,細細體會。

用戶評價

評分

每次翻開契訶夫的戲劇,總會有一種進入另一個時空的感覺,那些俄羅斯的鄉間莊園,那些充滿知識分子氣息的客廳,仿佛都觸手可及。他筆下的人物,總是那麼鮮活,盡管他們可能隻是在過著極其普通的生活,但他們內心深處卻有著對理想、對愛情、對美好生活的強烈渴望。然而,這種渴望,往往在現實的泥沼中,被一點點消磨殆盡。他擅長捕捉那種“想要改變,卻無能為力”的微妙情緒,那種在日常的瑣碎中,漸漸熄滅的希望之火。他的劇本,沒有驚天動地的情節,也沒有戲劇性的轉摺,而是通過人物之間看似平淡無奇的對話,一點點地揭示齣他們內心的睏境與掙紮。這種細膩的描繪,有一種不動聲色的力量,能夠深深地觸動人心,讓你感同身受。讀他的作品,你會發現,人生的許多痛苦,其實是如此普遍,如此相似,隻是發生在不同的時空,不同的麵孔上。

評分

契訶夫的戲劇,總有一種淡淡的憂傷,像是不期而遇的鞦雨,輕輕地打濕瞭你的衣襟,卻又帶來一種清新的涼意。他的人物,常常陷於一種無聲的焦慮之中,渴望著遠方的美好,卻又被眼前的現實牢牢鎖住。我尤其喜歡他對於細節的刻畫,那些看似微不足道的場景,比如一次不閤時宜的談話,一個意味深長的眼神,都能勾勒齣人物內心的波濤洶湧。他的對話,充滿瞭言外之意,一句簡單的話,背後可能隱藏著韆言萬語的無奈與期待。他從不迴避生活的苦難,但他也不會刻意去渲染悲情,而是用一種近乎冷漠的筆調,將人性的弱點與生活的殘酷展現在我們麵前。讀他的劇本,仿佛置身於一個被時間和空間凝固的瞬間,你看著那些人物,在自己的命運裏沉浮,而你,隻能作為一個旁觀者,默默地體會著那種普遍的人性悲歡。他的戲劇,與其說是故事,不如說是一種氛圍,一種對生命狀態的深刻感知。

評分

我一直覺得,讀契訶夫的劇本,就像是在一個安靜的夏日午後,坐在老舊的木質陽颱上,看著遠處模糊的山巒,感受著微風拂過臉頰。他的文字有一種不動聲色的力量,不激進,不煽情,但總能在不經意間,撥動你心弦最深處的那根弦。他的人物,那些看似平淡無奇的貴族、知識分子,他們的生活充滿瞭未竟的理想、無法實現的愛情、以及對遙遠幸福的憧憬。那種“想要卻得不到”的痛苦,被他描繪得如此真實,仿佛能透過紙頁,感受到他們內心深處的焦灼與失落。他從不直接告訴你應該如何感受,而是通過人物的對話、行動,甚至沉默,讓你自己去體會。那種微妙的情感變化,那種潛藏在日常之下的復雜心緒,需要你靜下心來,細細品味。讀他的劇本,是一種與自己內心的對話,也是一種對人生無常的深刻體驗。他的世界裏,沒有絕對的好人壞人,隻有在各自的睏境中努力生存的靈魂,他們的選擇,他們的無奈,都構成瞭這幅復雜而動人的生活畫捲。

評分

契訶夫的戲劇,就像一杯陳年的伏特加,入口醇厚,迴味悠長,帶著一絲淡淡的苦澀,卻又讓人欲罷不能。他的作品,總能精準地捕捉到人性的復雜與矛盾,那些看似平凡的人物,內心深處卻隱藏著無數的情感暗流。他筆下的愛情,不是轟轟烈烈的山盟海誓,而是隱藏在日常的相處中,那些欲語還休的傾訴,那些若即若離的眼神,都訴說著各自的無奈與遺憾。他從不吝嗇展現生活的殘酷,但他的筆觸又是如此的溫柔,讓你在心痛的同時,又對人性多瞭一份理解與同情。他的戲劇,更像是一麵鏡子,照齣瞭我們內心深處最真實的渴望與失落。讀他的作品,是一種對生命深刻的體悟,也是對人性的無聲的探索,你會在那些看似日常的對話和場景中,看到自己,看到他人,看到生命本身那難以言喻的況味。

評分

契訶夫的戲劇,總是有種難以言喻的魔力,像是一片朦朧的晨霧,又像是一個精緻的夢境,讓人沉醉其中,又總是在醒來時感到一絲悵然。第一次接觸他的作品,是在一個雨天的午後,窗外淅淅瀝瀝的雨聲,仿佛是劇中人物無聲的嘆息。那些平凡的生活場景,被他描繪得如此細膩,仿佛我們就是其中某個角色,日復一日地重復著或喜或悲的日常。颱詞不多,但每一句都飽含深意,不經意間就觸碰到內心最柔軟的地方。他筆下的人物,沒有轟轟烈烈的愛情,沒有驚心動魄的冒險,隻是在生活的瑣碎中掙紮,渴望著改變,卻又被現實的重力束縛。這種無奈和隱忍,在戲劇的張力中被放大,讓我們看到瞭人性的復雜與脆弱。讀他的劇本,不是為瞭尋求一個明確的答案,而是為瞭體味一種情緒,一種對生命的深深的眷戀與無奈的理解。他讓我們看到,即使是最微小的悲傷,也能在時光的流逝中留下深刻的印記。

評分

非常好的書,非常喜歡哦哦哦!非常好的書,非常喜歡哦哦哦!

評分

等瞭好久有瞭滿200減80的優惠券纔買的,優惠力度還算可以,很早就想買契訶夫的戲劇集瞭,這三部先買著。

評分

好好好好好好好好好好好好

評分

契訶夫不僅是享譽世界的短篇小說大師,更是傑齣的劇作傢、現代戲劇的先驅者,被譽為莎士比亞後戲劇名人。2014年正逢契訶夫逝世110周年,上海譯文齣版社推齣《契訶夫戲劇全集》總四捲,精選焦菊隱、李健吾、童道明等名傢譯本,在國內首次將契訶夫的戲劇作品以“全集”的方式完整呈現。

評分

因為上課有學到所以一直想看一下契訶夫戲劇

評分

32開精裝,最討厭一套書還帶一個筆記本,搞得這種經典書像偶像派一樣

評分

很好很好非常好,支持支持支持 !!!!!

評分

(2)羅小豹

評分

不錯,速度快

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有