顧城海外遺集·詩歌捲:因為思念的緣故(套裝上下冊)

顧城海外遺集·詩歌捲:因為思念的緣故(套裝上下冊) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

顧城 著
圖書標籤:
  • 顧城
  • 詩歌
  • 海外遺集
  • 文學
  • 現代詩
  • 思念
  • 情感
  • 文化
  • 詩集
  • 套裝
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 金城齣版社
ISBN:9787515501765
版次:1
商品編碼:11688996
包裝:精裝
開本:16開
齣版時間:2015-06-01
用紙:純質紙
頁數:928
套裝數量:2
字數:600000

具體描述

編輯推薦

  1.《因為思念的緣故》(上下)收入顧城海外詩歌595首,涵蓋瞭其在海外創作的絕大多數詩歌作品,包括完整組詩《水銀》;
  2.《因為思念的緣故》(上下)全麵記錄瞭顧城海外6年的生活曆程,忠實記錄其所思所感;
  3.采用全翻開露脊裝幀形式,牢固不易斷裂;
  4.用紙考究,裝幀新穎,圖文並茂,收藏佳選;
  5.顧城作為“朦朧詩”的代錶人物,他的作品影響著一代又一代的讀者,海外詩歌是一座未開發的礦藏。

內容簡介

  《顧城海外遺集·詩歌捲:因為思念的緣故(套裝上下冊)》收入目前所能找到的顧城1987年5月以後的詩作595首,完整組詩《水銀》也囊括書中。本捲囊括瞭顧城絕大多數在海外創作的詩歌。同時,顧城的姐姐顧鄉對全書進行瞭大量的校注、選配瞭大量顧城書畫作品,這部詩集是研究、探討顧城海外作品、記錄其海外生活行跡的最直接材料。

作者簡介

  顧城(1956-1993),1956年生於北京,新時期朦朧詩派的主要代錶。1985年加入中國作傢協會。顧城1987年5月29日赴德參加明斯特“國際詩歌節”,其後半年間於歐洲講學及參加學術活動,到訪瑞典、法國、英國、奧地利、丹麥、荷蘭、芬蘭等國傢。其間的發言演講總是令人耳目一新,同年12月參加香港現代文學研討會,接受新西蘭奧剋蘭大學亞語係聘請,於1988年1月初移居新西蘭,任職奧剋蘭大學亞語係研究員,以後的兩年半中講授中國古典文學、當代文學,並一度兼口語課,在大學假期曾應邀赴美講學。1992年3月應德國DAAD學術交流基金會邀請,赴柏林從事文學創作;1993年3月獲伯爾基金繼續在德寫作,其間先後赴法國巴黎、西班牙巴塞羅那、德國法蘭剋福、美國參加文藝活動,以中國哲學、藝術為主題,貫通古今,嚮西方世界宣傳中國文化藝術。至1993年10月辭世,在六年多的時間裏,不斷地寫詩、撰文、講演、對話,與國際友人交流。

精彩書評

  ★你相信瞭你編寫的童話/自己就成瞭童話中幽藍的花/你的眼睛省略過/病樹、頹牆/銹崩的鐵柵/隻憑一個簡單的信號/集閤起星星、紫雲英和蟈蟈的隊伍/嚮沒有被汙染的遠方/齣發搜索/心也許很小很小/世界卻很大很大/於是, 人們相信瞭你/相信瞭雨後的塔鬆/有韆萬顆小太陽懸掛/桑椹、釣魚竿彎彎綳住河麵/雲兒纏住風箏的尾巴/無數被搖撼的記憶/抖落歲月的塵沙/以純銀一樣的聲音/和你的夢對話/世界也許很小很小/心的領域很大很大。
  ——著名詩人舒婷

  ★我讀顧城最近的一首詩,題目叫做《我們寫東西》。詩裏說:“我們寫東西,像蟲子,在鬆果裏找路,一粒一粒運棋子,有時,是空的,集中咬一個字,壞的,裏麵有發黴的菌絲,又咬一個”;詩裏還說:“不能把車準時趕到,鬆樹裏去,種子掉在地上,遍地都是鬆果。”這是一個什麼樣的世界呢?語言,就是“集中咬一個字”的那個“字”,對於顧城是什麼意義呢?一九八七年底在香港中文大學,聽顧城說過這樣一句話。他說,語言就像鈔票一樣,在流通過程中已被使用得又髒又舊。但顧城有時也須嚮現實妥協,他承認語言的使用功能,並且利用這功能來與人交談,在大學講課,於某些場閤介紹自己和自己的詩。這使用功能於他還有一種船的作用,可將他渡到大海中間,登上一個語言的島。這是一副語言的島嶼景觀,它遠離大陸,四周是茫茫海天一色。
  ——著名作傢王安憶

  ★顧城悲劇令我震驚,我一時無以言對。除瞭迴答一次來自遠方的電話采訪之外,我保持瞭沉默。顧城、謝燁、英兒都是我的年輕朋友,英兒更是我的學生,我對他們瞭解甚多。我失語,是因為我痛苦至深。對顧、謝以這樣的方式告彆人世,我極為遺憾。謝燁是從外錶和內心都非常美好的女性,我對她充滿懷念。不論有多少原因導緻這樣的悲劇發生,我無法掩飾對顧城這一行為的厭惡,我當然遣責他瘋狂式的殘忍。
  ——北京大學教授謝冕

目錄

上捲:
第一輯
編年詩一(1987 年5 月-1990 年12 月)
1987 年(5 月起)
復有笑容 / 006
聊齋 / 008
青銅器 / 009
總會有風 / 010
還有三日 / 012
護照 / 013
往世 / 014
直塘 / 017
異邦 / 019
訴求 / 020
漢堡臨渡謝梁君 / 021
蘇維埃 / 022
河田(一) / 023
河田(二) / 024
丹麥 / 025
中門 / 026
呼應 / 027
境外 / 028
白帆所指 / 031
鎮尺 / 033
關在詩裏 / 035
連鎖 / 037
探討 / 039
遙念 / 040
遠望 / 041
卑微 / 042
濛雪 / 044
法國 / 045
“江上一棵樹” / 046
核桃 / 049
風嚮 / 050
歧途 / 051
此是人間 / 052
除非 / 054
鯿 / 055
拔地 / 056
落地 / 057
開白花的故事 / 058
墓床 / 061
明示 / 062
依山 / 063
新境 / 064
生絲 / 065
壓刨 / 066
說夢 / 068
他工作得很好 / 069
迷路 / 070
風 / 071
此刻 / 072
淡水灣 / 074
原作 / 075
桌子 / 077
銅人 / 078
神說 / 079
木梯 / 080
內文 / 081
又一誕生 / 082
堤防 / 083
小旗 / 085
醫務室 / 087
開始 / 088
雨時 / 089
迴鄉 / 090
驕傲 / 091
夢隔(一) / 092
夢隔(二) / 093
美魚 / 094
斑布 / 095
講理 / 097
鐵罐 / 098
氣象 / 099
微小的心意 / 100
悼詞 / 102
譯 / 105
點化 / 107
樓梯 / 108
埕 / 109
沙河 / 110
……

下捲:
第二輯
編年詩二(1991 年1 月-1993 年9 月)
1991 年
重名 / 006
證詞 / 009
戒令 / 010
海盜 / 011
打開窗子的聲音 / 012
有些燈火 / 014
特徵 / 015
讀經 / 016
唱 / 017
駟 / 018
小紅門 / 019
非幻 / 020
迴文幾何 / 021
葉子 / 022
新開鬍同 / 023
切口 / 025
陶 / 026
搖動 / 029
墓碑 / 030
因為思念的緣故 / 031
曼 / 035
颱階 / 037
日曆 / 038
今天 / 040
過瞭很久 / 041
窗子(二) / 042
寰 / 043
取鋤 / 045
葉子(二) / 046
省(一) / 048
省(二) / 049
恍惚 / 050
光華 / 051
軍博 / 053
…………
第三輯
組詩(1985 年11 月-1993 年3 月)
水銀(四十八首)
名 / 237
目 / 238
平房 / 239
停 / 240
風的樣子 / 241
兼毫 / 243
紅酒 / 244
繩子 / 245
惺 / 246
堆 / 247
上學 / 248
上邊有天 / 250
失事 / 251
機關 / 252
柳罐 / 254
…………
城(五十二首)
序 / 302
中華門 / 304
天壇 / 305
東華門 / 307
午門 / 309
德勝門 / 311
人兒 / 313
南池子 / 314
…………
激流島話畫本( 十八首)
島爺 / 384
姊妹易嫁 / 386
燈火化漁圖 / 388
好事好商量 / 390
大傻子提親 / 392
大傻子定親 / 394
…………
鬼進城
(星期一) / 423
(星期二) / 425
(星期三) / 427
(星期四) / 429
(星期五) / 431
(星期六) / 433
(星期日) / 435
(清明時節) / 437
編後記 / 441

精彩書摘

  護照
  彆離
  是一些沉重的小石頭
  可以打
  烏鴉
  黃嘴紅身的烏鴉
  可以打
  電話
  說護照辦好瞭
  還有雞被捆著
  門後頭
  得喂水
  1987年5月27日
  ◎作者獲得護照頗經坎坷,輾轉至5月27日,打電話先是無消息,遂電話知已批準可以前去領取。取護照立即申請獲得簽證,5月29日推遲一周赴德參加明斯特詩歌節。此前的國外詩歌活動,皆因作者堅持謝燁同時獲邀而未曾參與。作者本人對齣國顯示齣復雜心情,但願意使謝燁實現願望。明斯特詩歌節同意同時邀請謝燁。
  境外
  那麼多燈火搖搖
  雷米
  真想和你去走風暴中安靜的雪地
  1987年8月斯德哥爾摩
  憶
  地大
  全是土
  陷在中間
  也不知邊
  推窗土嚮上
  猶記島
  大水直下
  迫我上升
  雖也不見天日
  卻似飛離地獄
  1993年3月
  阿曼
  被風用過的海水
  裏邊有潛水的妻子
  不能剝開的果仁
  裏邊有風
  不能破壞的房頂
  裏邊有一副紙牌
  不能愛的人
  裏邊有夜晚
  不能推的樅樹柔軟的颱階
  裏邊有一隻腳一個鍾一片第二次世界大戰
  用過的海浪
  1993年3月
  ……

前言/序言


《遠方來信:故園情思與異域迴響》 輯一:記憶的藤蔓,纏繞故鄉的月光 在歲月的長河中,總有那麼一些地方,它們如同根係般深深紮進我們的生命,即便身處天涯海角,那份牽絆也從未消減。這份情愫,是故鄉的泥土、故鄉的山水、故鄉的人。它們共同織就瞭一幅幅溫暖的畫捲,在寂靜的夜晚,悄然展開,觸動心底最柔軟的角落。 《遠方來信》的輯一,便是這樣一段關於故鄉的深情迴溯。它不是簡單的地理標記,而是靈魂深處的坐標。這裏,我們可以聽到來自遠方的風,它吹過故鄉的麥浪,帶來瞭久違的氣息,也捎來瞭童年時泛黃的記憶。那些曾經嬉戲奔跑的田埂,那條彎彎麯麯的小溪,那座爬滿青苔的老屋,都化作瞭筆尖流淌齣的溫情。 詩篇中的故鄉,有時是炊煙裊裊的傍晚,有的是鄉音未改的呼喚,有時是離愁彆緒的揮灑。作者用細膩的筆觸,捕捉那些容易被忽略的瞬間:一個眼神,一句話語,一抹笑容,它們都承載著厚重的過往,成為生命中不可磨滅的印記。這裏有童年時純真的嬉戲,有少年時青澀的夢想,有離傢時依依不捨的背影。每一個詞句,都仿佛是一封來自遠方的傢書,字裏行間,流淌著對親人、對土地、對那段歲月的深深眷戀。 輯一中的詩歌,常常將故鄉的景物與內心的情感融為一體。一輪明月,勾起瞭對母親的思念;一場細雨,喚醒瞭對童年夥伴的記憶;一陣晚風,吹來瞭遠方漂泊的孤寂。作者沒有刻意渲染悲傷,而是以一種平和的姿態,呈現齣一種普遍的情感體驗——無論走到哪裏,故鄉永遠是心靈最深處的港灣。 在這裏,你會感受到一種質樸的力量。它來自土地的芬芳,來自自然的呼吸,來自人與人之間最真摯的情感聯結。那些看似尋常的場景,在作者的筆下,卻煥發齣動人的光彩。它們提醒著我們,無論時代如何變遷,無論個體如何漂泊,那份來自故鄉的根,永遠是我們最堅實的依靠。 想象一下,在某個靜謐的夜晚,獨自一人,手捧這本詩集,仿佛真的能穿越時空,迴到那個魂牽夢縈的地方。你會看到舊日的街巷,聽到熟悉的鄉音,感受到撲麵而來的溫暖。這種溫暖,不是熾熱的火焰,而是細水長流的溪流,緩緩滋養著乾涸的心田。 輯一的詩歌,如同陳年的佳釀,越品越有味。它們觸及的是最普遍的人類情感,卻又以其獨特的視角和語言,呈現齣彆樣的風味。它們是記憶的碎片,也是情感的凝結,更是生命旅途中,永恒的鄉愁。 輯二:異域的風景,映照內心的波瀾 當故鄉的月光漸行漸遠,遠方的新大陸便在視野中展開。異域的風,帶來瞭陌生的氣息,也帶來瞭全新的體驗。這是一種充滿未知與探索的旅程,它挑戰著我們固有的認知,也拓寬著我們的視野。 《遠方來信》的輯二,便是對這種異域經曆的深度描摹。它不是簡單的遊記,而是一次靈魂在陌生環境中的行走與觀察。這裏的風景,有的是壯麗的自然風光,有的是斑斕的人文景觀,有的是社會百態的縮影。作者用敏感的眼睛捕捉著這一切,並將其轉化為文字,呈現給讀者。 在輯二的詩篇中,我們可以看到作者如何在一個完全不同的文化語境中,重新審視自我。陌生的語言、奇特的習俗、迥異的思維方式,都在不斷地衝擊著他。然而,正是在這種不斷的碰撞與融閤中,他逐漸找到瞭自己在這個世界上的位置。 這裏的詩歌,充滿瞭對未知的好奇與探索。作者仿佛一個孜孜不倦的跋涉者,用腳步丈量著異域的大地,用心靈感受著那裏的脈搏。他觀察著街頭巷尾的行人,聆聽著形形色色的人們的故事,品味著不同於故鄉的食物,感受著不同於故鄉的四季。 然而,輯二並非全然的陌生與隔閡。在異域的風景中,作者依然能尋找到與故鄉情感的共鳴。他可能會在一朵盛開的異域花朵中,看到故鄉某種植物的影子;他可能會在一個陌生人的善良舉動中,感受到人性的共通之處。這種跨越文化的情感連接,是輯二詩歌中最動人的部分。 此外,輯二也深刻地揭示瞭漂泊的滋味。身處異鄉,即使周圍充滿瞭新奇與活力,但內心深處,那份對故鄉的思念,依然如影隨形。這種思念,不是無休止的哀傷,而是一種更為復雜的情感,它夾雜著對過往的眷戀,也包含瞭對未來的期許。 作者在異域的觀察,往往帶有深刻的反思。他會將自己所見所聞,與故鄉的社會現實進行對比,從而産生更為廣闊的思考。這種思考,可能關乎曆史,關乎文化,關乎人性,關乎文明的進程。 輯二的詩歌,如同旅行的日記,卻又遠不止於日記。它們是作者用心靈記錄下的點點滴滴,是靈魂在異域的每一次跳動。在這裏,你會感受到一種更為宏大的視野,一種更為深刻的洞察。 想象一下,你正在翻閱這本詩集,仿佛也跟隨作者一同踏上瞭異域的旅程。你會看到古老的建築,聽到異域的音樂,聞到陌生的香料。你會感受到那種既新鮮又帶著一絲疏離的感覺,也會體會到那種在陌生中尋找歸屬的努力。 輯二的詩歌,是個人經曆與普遍情感的交織。它們是異域的風景,也是內心的風景。它們讓我們看到,即使身處天涯海角,我們依然能夠保持著對世界的敏感,對生活的熱情,以及對故土的深深思念。 《遠方來信》:在思念中抵達 《遠方來信》的上下兩冊,構成瞭完整的生命體驗。輯一描繪瞭那份永恒的故鄉情,輯二則展現瞭在異域的探索與感悟。這兩部分並非割裂,而是相互映照,共同構築起一個飽滿而豐富的內心世界。 這套詩集,與其說是一次簡單的文字呈現,不如說是一次情感的邀約。它邀請讀者一同踏上這段跨越時空的旅程,去感受那份深沉的思念,去體味那份陌生的新奇,去思考那份關於故鄉與遠方的永恒命題。 “因為思念的緣故”,這句看似簡單的連接,卻道齣瞭整套書的核心。無論是對故鄉的眷戀,還是在異域對故鄉的遙想,都源於那份剪不斷理還亂的思念。這種思念,是生命中最純粹的情感之一,它讓我們連接過去,也指引未來。 《遠方來信》的讀者,或許都能在其中找到自己的影子。那份對故鄉的懷念,那份對遠方的嚮往,那份在陌生中尋找自我的掙紮,都是我們共同的情感體驗。這套書,是為你我而寫,是為所有在路上的人而寫。 它提醒我們,無論走到哪裏,都不要忘記來時的路;它也鼓勵我們,勇敢地去探索未知的世界,並在探索中,更加深刻地理解自己。 這是一種抵達,一種在思念中,找到心靈歸宿的抵達。 這套書,不僅僅是詩歌,它更是一扇窗,一扇通往更廣闊世界,也通往更深邃內心的窗。翻開它,讓思念的絲綫,引領你,抵達那片屬於你的遠方。

用戶評價

評分

這套詩集給我的感覺,遠不止於文字的堆砌,更像是一扇窗,讓我們得以窺探顧城在異國他鄉的內心世界。不同於國內齣版的選本,這套“海外遺集”可能包含瞭一些更具探索性的、未曾公開的詩篇,這讓我感到十分驚喜。閱讀過程中,我仿佛能感受到他內心的掙紮與對故土的眷戀,那種“因為思念的緣故”的筆觸,時而纏綿悱惻,時而又帶著一種近乎絕望的呐喊。我一直在思考,是什麼樣的環境,什麼樣的心境,孕育齣這些既純淨又帶著一絲詭異的詩句?他筆下的意象,從“童話”到“荒原”,從“海”到“島”,都顯得那麼獨特而深刻,仿佛是他對現實世界的一種逃離,又或者是一種更徹底的融入。

評分

這套《顧城海外遺集·詩歌捲》帶給我最大的震撼,在於其展現齣的顧城詩歌創作的多樣性與復雜性。我一直在思考,為什麼他會在海外繼續創作,又是什麼支撐著他不斷地將內心的感受傾注於筆端?“因為思念的緣故”,這個題目似乎是一個鑰匙,開啓瞭他內心深處那些不為人知的角落。詩歌裏,我看到瞭他對語言的極緻運用,那些跳躍的、充滿想象力的詞匯組閤,構建齣一個個獨特的意境。有時,我會在他的詩句中看到一種淡淡的憂傷,有時又會有一種強烈的生命力在湧動。他似乎總是在試圖捕捉那些稍縱即逝的瞬間,並將它們永恒地定格在文字裏。

評分

《顧城海外遺集·詩歌捲:因為思念的緣故》是一次讓我重新審視顧城詩歌的契機。以前讀他的詩,更多的是感受那種朦朧的美感,但這次,我開始嘗試去理解他詩歌背後更深層的情感和哲學思考。特彆是當閱讀到一些在海外創作的詩篇時,我能明顯感受到一種孤獨感和漂泊感,但這並不妨礙他詩歌中依然閃爍著孩童般純粹的目光。他似乎總是能在最黑暗的時刻,捕捉到一絲微弱的光芒,並將其放大。我喜歡這種在沉重中尋找希望的錶達方式,它讓我在閱讀時,雖然感到一絲壓抑,但更多的是一種對生命力量的體悟。

評分

說實話,在讀《顧城海外遺集·詩歌捲:因為思念的緣故》之前,我對顧城的瞭解更多停留在“朦朧詩”的標簽和那個充滿爭議的結局。但這套書,尤其是“因為思念的緣故”這個副標題,讓我對他的創作動機有瞭全新的理解。他筆下的“思念”,不僅僅是對個人情感的抒發,更像是對某種失落的、不可追迴的價值的追尋。那些詩歌,有時像孩童的囈語,天真爛漫;有時又像哲人的低語,洞察世事。我在讀到一些描寫自然景色的詩句時,能感受到他細緻入微的觀察力,而當他觸及內心深處的情感時,那種赤裸的、不加掩飾的錶達,又常常讓我感到心悸。

評分

終於讀完瞭《顧城海外遺集·詩歌捲:因為思念的緣故》,心情有些復雜,像是被拉扯進瞭一個既熟悉又陌生的時空。顧城,這個名字本身就承載瞭太多故事,他的詩歌更是像一種無法言說的召喚。第一眼翻開,就被那熟悉的、略帶稚氣的筆觸吸引,仿佛迴到瞭那個純粹又殘酷的年代。詩集裏有許多耳熟能詳的作品,比如《一代人》,那句“黑夜給瞭我黑色的眼睛,我卻用它尋找光明”早已深入人心,但這次重讀,在海外遺集的語境下,似乎有瞭更深的意味。那些曾經被掩埋的、在曆史洪流中被衝刷的細節,似乎都在這些詩歌中重新浮現。

評分

很好的一本書,要細細品讀,京東加油!!!

評分

顧城的詩,還需要評論嗎?期待很久的瞭!

評分

質量很好 就是有點貴瞭啊啊啊

評分

618屯書季,必須把放在購物車的寶貝統統都拿下,好書快來,滿減快來

評分

這是顧城啊,怎麼能不買,喜歡?

評分

618屯書季,必須把放在購物車的寶貝統統都拿下,好書快來,滿減快來

評分

因為思念的緣故,因為這是顧城

評分

趁滿減優惠,收下當時最後一套,大愛!商品頁真實,特上圖緻敬京東!!

評分

不錯 送貨快 春節送貨比平時還要快 不錯

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有