心理小說先驅
英美傢喻戶曉的科幻作品
創造瞭文學史上最成功最著名的雙重人格典型之一
《化身博士》是19世紀後半葉英國偉大的小說傢斯蒂文森另一部風格迥異的作品,作者利用驚險小說的形式,探討瞭人物內心的善與惡相互鬥爭的哲理問題。善良的基爾先生醫師不斷壓抑體內不安定的靈魂,長期的苦悶使他發明瞭神奇的化學藥物,讓自己搖身一變成為邪惡的海德先生……
羅伯特·路易斯·史蒂文森,19世紀後半葉英國偉大的小說傢,代錶作品有長篇小說《金銀島》、《化身博士》、《綁架》、《卡特麗娜》等,其作品風格獨特多變,對20世紀現代主義文學影響巨大。
無論史蒂文森的著作最終會獲得怎麼樣的聲譽,或後人對他的作品最終會做齣怎麼樣的評價,在將來的任何一個時代,他都將作為人們最喜愛的作傢之一而為世人所銘記,因為他身體力行,給他生活的時代帶來瞭巨大的歡樂,激發瞭諸多靈感。
——《大英百科全書》(第11版)
第一章 門的故事
第二章 尋找海德先生
第三章 傑基爾博士穩坐釣魚颱
第四章 卡魯凶殺案
第五章 信件插麯
第六章 拉尼翁醫生的怪事
第七章 窗口發生的事
第八章 最後一夜
第九章 拉尼翁醫生的敘述
第十章 亨利?傑基爾的自白
第一章 門的故事
律師厄塔森先生是個身材高瘦、麵目粗獷的人,臉上從無笑容,生性沉默寡言,不善交際,叫人覺得此人索然乏味 ——但說到底,他卻是個討人喜歡的人物。每當好友相聚,隻要酒閤口味,他的眼中便充滿一種敦厚的溫情。他的品格確實從未在談吐中錶現齣來,但飯後他那沉默的麵容卻是這種品格的象徵,而他的行動更是這種品質有力的證明。他律己極嚴,獨處時隻喝杜鬆子酒 ①,目的是煞一煞喝上等佳釀的癮頭。他雖然喜愛戲劇,可已有二十年沒進劇院的門瞭。不過,他對彆人卻很能大度寬容,雖然有時對某些人一味鬍作非為的精神傾嚮錶示關注,甚至有點嫉妒,但無論鬧到何種地步,他都寜可提供救助,而不願加以指責。他經常頗為風趣地說:“我不反對該隱的歪門邪道②,我放手讓我的兄弟上魔鬼那兒去。”有這樣一種性格,他就隻好經常做那些走下坡路的人的最後一個正派朋友,發揮最後一點良好的影響;這些人,隻要上他傢來,他都一視同仁地對待,沒有一丁點兒勢利。
無可置疑,樂於行善原是厄塔森先生的天性,因為他是個最不喜歡錶現自己的人,甚至他的友誼也建築在一種與人為善的信仰上。接受命運為他安排的現成的社交圈子,是一個人處世謙恭的標誌。而這也是律師的交友之道。他的朋友多半是親戚,或是結識多年的熟人。他的感情就像常青藤,年代越久遠越茂盛,但他對結交的對象卻並無特彆的要求。因此,毫無疑問,他與他的遠親,有名的花花公子理查德?恩菲爾德之間的友誼也就是按這種格式形成的。好多人對此迷惑不解:這兩個人互相看中瞭對方什麼呢?他們之間能有什麼共同興趣?據那些見到他倆每星期天一起散步的人說,他們之間話也不談,沉悶得齣奇。一旦遇到一個可打招呼的人,兩人都要鬆一口氣。盡管如此,這兩人依然很重視他們例行的散步,把它作為每星期最珍貴的活動。為瞭散步時不受打擾,他們不但可以把娛樂拋到一邊,甚至連分內的要事也可以置之不顧。
事情發生在他們某一次散步的時候。那天,他們走到倫敦鬧市區的一條小街上。街很窄,但還算安靜。平時不是星期日的時候這裏生意倒也相當興隆。街上的居民看來大都傢底殷實,而且巴巴實實地想著再富一些,所以把多餘的錢全用在裝點上。於是大街兩邊的櫥窗更顯得引人注目,就像兩排笑容可掬的女店員。即使在這星期天,那些色彩繽紛的陳列已罩上紗幕,路上行人稀少。盡管如此,這條街與周圍那些邋遢的街相比,仍然光彩照人,有如森林裏燒著的一把火。剛漆過的百葉窗,擦得光光的黃銅把手,整齊清潔,色調明麗,吸引著過路人的注意,讓人感到賞心悅目。
我不得不說,這本書對社會倫理和道德睏境的探討達到瞭一個令人震撼的高度。它並不急於給齣是非對錯的簡單答案,而是將讀者置於一個道德的灰色地帶,迫使我們去審視“正常”與“異態”的邊界究竟在哪裏。書中關於自我認同危機的那幾章,對我觸動尤其大。它觸及瞭現代人普遍存在的疏離感和身份迷失,用一種近乎病態的視角,來解構那些我們習以為常的社會規範。作者構建的世界觀非常完整且自洽,每一個情節的推進都像是精密儀器中咬閤的齒輪,環環相扣,邏輯嚴密到令人脊背發涼。我尤其欣賞作者對於環境氛圍的渲染,那種壓抑、潮濕、又帶著一絲哥特式浪漫的筆調,讓人仿佛能聞到倫敦霧都特有的氣息。讀完之後,我清晰地感受到瞭一種智力上的愉悅和精神上的震撼,這本書提供瞭一種非常稀有的、近乎學術思辨深度的閱讀體驗,遠超齣瞭普通消遣小說的範疇。
評分從文學形式上來說,這本書的結構設計堪稱精巧絕倫。它的章節安排並非綫性敘事那麼簡單,其中穿插瞭大量的日記片段、醫療記錄以及旁觀者的視角,這些碎片化的信息像拼圖一樣,需要讀者主動去構建完整的畫麵。這種“主動參與式”的閱讀體驗,極大地增強瞭代入感和探索欲。我特彆喜歡這種“猶抱琵琶半遮麵”的敘事手法,它讓你在閱讀過程中始終保持一種探案者的心態,去挖掘隱藏在字裏行間的深層意圖。而且,全書的象徵意義非常豐富,無論是光與影的對比,還是上層社會與底層世界的交織,都蘊含著對維多利亞時代社會弊病的尖銳諷刺。這本書的價值,絕非僅限於其故事本身,它更像是一部社會學的縮影,一部心理學的經典案例分析。它要求讀者調動全部的智力和情感資源去投入,讀完後,你不僅僅是讀瞭一個故事,而是完成瞭一次深度的自我對話與知識拓展。
評分這本書的魅力,在於其對人性中“雙麵性”的極緻展現。它不僅僅是一個關於科學實驗失控的故事,更是一場關於“如何與自我共存”的深刻辯證法展示。我常常在想,如果我身處書中主角的境地,我能保持多久的清醒?作者通過精妙的敘事結構,成功地在讀者心中埋下瞭懷疑的種子,讓我們開始質疑自己所信奉的一切界限。每一次主角在兩種身份間切換時的內心掙紮,都被刻畫得入木三分,那種精神分裂的痛苦、那種對自由的渴望與對禁錮的恐懼交織在一起,形成瞭極強的戲劇張力。我發現自己竟然對那個“邪惡”的一麵産生瞭復雜的情感,既厭惡其行徑,又理解其産生的必然性——這纔是高明之處。它沒有讓我們站在道德的製高點上進行審判,而是邀請我們走入迷宮,去感受那種深刻的、屬於人類自身的矛盾與掙紮。這是一次對閱讀者心理承受能力的嚴峻考驗,但迴報是巨大的。
評分這本書的裝幀與排版,簡直是為我這種細節控準備的盛宴。紙張的觸感溫潤而紮實,油墨的散發著一種淡淡的書捲氣,讓人忍不住想一遍遍摩挲。更值得稱贊的是,它在保持原著精神內核的嚴謹性上做得非常齣色。我注意到譯者在處理那些極具時代特徵和文化背景的詞匯時,並沒有采取生硬的直譯,而是巧妙地運用瞭本土化的錶達方式,既保留瞭原文的韻味,又保證瞭當代讀者能夠無礙理解。這種高水準的翻譯工作,在許多經典重譯中是難以尋覓的。在閱讀過程中,我多次被書中一些精準到令人拍案叫絕的譯句所吸引,它們往往能在一句話內完成普通譯本需要兩三句纔能闡述清楚的意境。這不僅僅是文字的轉換,更是一種深層次的文化轉譯和精神契閤。我甚至會停下來,特意去比對那些關鍵的段落,贊嘆於譯者深厚的文學功底和對文本的敬畏之心。它讓閱讀本身變成瞭一種享受,一種與智者跨越時空的對話。
評分讀完這本名為《雙語譯林 壹力文庫:化身博士》的書,我心裏久久不能平靜。這本書的封麵設計就給我一種強烈的視覺衝擊力,那種深沉的色調與精緻的排版,仿佛預示著裏麵蘊含著不為人知的秘密與哲思。初翻閱時,我本以為這隻是一本普通的譯本,但隨著閱讀的深入,我發現作者的筆觸是如此細膩而富有張力。他對於角色內心世界的剖析,簡直是入木三分,仿佛能穿透文字的錶象,直達人物靈魂深處最隱秘的角落。特彆是書中對於善惡二元對立的探討,沒有簡單地將角色臉譜化,而是展現瞭人性中復雜的光譜。我特彆欣賞作者在敘事節奏上的掌控力,時而緊湊如疾風驟雨,將讀者瞬間拉入緊張的境地;時而又放緩下來,用大段的心理描寫來沉澱情緒,讓人有足夠的時間去迴味和咀嚼那些深刻的洞見。全書的語言風格在保持經典底蘊的同時,又融入瞭現代的語感,使得閱讀體驗極為流暢,完全沒有傳統譯著的生澀感。這本書絕非隻是一個故事的搬運工,它更像是一麵鏡子,映照齣我們自身那些未曾正視的陰影與光芒。
評分之前買過紅皮的 內個下降瞭 就買個這個 雙本的
評分非常好 後麵都是復雜粘貼 非常好 後麵都是復雜粘貼 非常好 後麵都是復雜粘貼
評分書的質量非常的好,物流非常的快,快遞小哥服務周到,很滿意的一次購物,謝謝。
評分好好好好好好好好好好好好
評分好評,因為fgo知道這書的,有空瞭會看
評分書及時送到,買中文版還送英文版。
評分看中這個有中英文兩種版本瞭,雖然沒有看,但是聽瞭看過的人講過,感覺不錯,但還是得自己看一下纔好。
評分一直在京東購物,方便、快捷、放心。
評分翻譯不好 還可以看原文 這就是這個版本最大的優點
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有