世界早教第一書

世界早教第一書 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[德] 卡爾·威特 著,青檸 譯
圖書標籤:
  • 早教
  • 親子
  • 育兒
  • 0-3歲
  • 認知
  • 啓濛
  • 遊戲
  • 繪本
  • 寶寶
  • 傢庭教育
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 廣東旅遊齣版社
ISBN:9787557001681
版次:1
商品編碼:11782282
包裝:平裝
開本:16開
齣版時間:2015-11-01
用紙:輕型紙
頁數:171
字數:140000
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

  早期教育的經典讀物,記錄瞭一個資質平庸的孩子成長為天纔的真實傳奇。
  小卡爾很小就通曉法語、意大利語
  9歲開始閱讀《荷馬史詩》
  10歲進入大學
  14歲獲得哲學博士學位
  23歲任專職教授
  ……
  這一教育成就讓全世界首次認識到早期教育的重要性。
  威特先生深信,“即使是普通孩子,隻要教育得當,也將成為不平凡的人”。

內容簡介

  卡爾·威特是19世紀德國一位著名的天纔,他很小就通曉法語、意大利語,9歲開始閱讀《荷馬史詩》,10歲進入大學,14歲獲得哲學博士學位,23歲任專職教授……
  小卡爾能取得這番驚人的成就,並不是由於他天賦有多高,而是全賴他父親威特先生教育有方。
  威特先生詳細記載瞭小卡爾的成長過程,並結閤自己的教子心得和教育方法寫成瞭本書,不僅讓全世界首次認識到早期教育的重要性,也使本書成為暢銷全球的教育經典。

作者簡介

  卡爾·威特(1767—1845),威特先生是德國的一位鄉村牧師、兒童早期教育鼻祖。他針對當時流行的“天賦決定論”,首次使用實證的方法證明瞭早期教育對兒童成長的重要性,開創瞭影響東西方幾個世紀的“全能教育法”,造就瞭無數人纔,他的教育理念也被後人奉為早期教育的楷模。

目錄

第一章 這本書是寫給什麼人看的
第二章 我兒子生來就有特殊的天賦嗎?
第三章 我的教育工作能順利進行下去嗎?
第四章 我對兒子的教育完成瞭嗎?
第五章 每個普通孩子都可能成為傑齣人纔
第六章 我想讓兒子成為早熟的學者嗎?
第七章 我兒子是如何成為少年學者的?
第八章 我將兒子培養為學者有什麼必要的技巧嗎?
第九章 對我兒子進行早期教育的反對之聲
第十章 我的兒子是否得益於他的早期教育?
第十一章 孩子七八歲前應該任他們自由成長嗎?
第十二章 我們如何避免和削弱恭維給卡爾造成的影響
第十三章 卡爾的玩具及其智育的第一步
第十四章 孩子一定要多跟其他小朋友接觸嗎?
第十五章 卡爾的飲食
第十六章 我們是怎樣對卡爾進行德育的
第十七章 卡爾是如何學習閱讀和寫字的
第十八章 將學習和遊戲分開
第十九章 關於奬勵的問題
第二十章 卡爾是如何學習語言的
第二十一章 卡爾的科學知識教育
第二十二章 培養孩子的品味
第二十三章 卡爾上大學

精彩書摘

  第八章
  我將兒子培養為學者有什麼必要的技巧嗎
  絕對沒有!事實上,在中學和大學,我都是班級裏最優秀的學生之一。等到上瞭大學,我更加孜孜不倦地學習。還沒畢業的時候,我就已經通過瞭各種學術考試,比如馬格德堡的法律考試和柏林的高等法律考試。同時,我還經常指導彆人,因此增長瞭不少知識。此外,由於我性情和善,還曾在一些教育機構得到瞭任職機會,後來,跟我共事的一些人成為瞭德國最著名的教育傢,如蓋第可、薩爾茲曼、普夫費爾、魯德爾夫等。然而,對於我這樣一個收入不高、生活在鄉村、沒有很好的教學條件,或者就算有條件也不能立刻投入使用的父親來說,在孩子長到8歲或10歲以後(尤其他還是個進步神速的孩子),我再繼續對他進行教育,其難度是不可想象的。也就是說,以當時的境況來看,我最多隻能指導他到進入高等學府進修之前。
  其實,在卡爾齣生前後,我就已經計劃好瞭,一旦我不能再為他提供閤適的教育,就要讓蓋第可和史丘偉這樣的教育專傢參與到其中來,對他進行指導。在他們學校,有10~12名老師,在柏林的格雷·剋羅伊斯特學校裏教師人數可能會更多。他們有充足的專項資金,能夠選擇最有纔乾的應徵者,到最閤適的院係去做領頭人。我考慮過所有的情況,覺得自己在孩子的教育問題上永遠也取代不瞭他們的位置。
  在我對兒子的教育過程中,一些心懷叵測的人試圖破壞我和朋友們所取得的成果。所以直到現在,你依舊可以聽到有人這麼說:“那隻是假裝謙虛罷瞭,他肯定有信心達到他的目的,或許比他預期的還要好。”
  我必須要能預料到類似事情的發生,以便及時發現那些所謂的正人君子,並對他們不懷好意的秘密行動做齣判斷和處理。因為那些人總是打著正義的旗號做一些不道德的事,我不得不防,至少要讓他們為自己的行為感到臉紅。那些“正人君子”采用的方法就是,藉助他們的心腹、朋友、服務對象和信徒,到處散播謠言,誹謗他人。他們或在街頭巷尾口口相傳,或以書信形式傳給外界,甚至在期刊和其他齣版物上發錶文章和言論。
  這些暗箭傷人的行為對我和兒子造成瞭極大的傷害,但他們的目的並沒有得逞,因為我的兒子依舊受到人們的看重和喜愛。
  正麵的效應已經日漸凸顯,而且,情況肯定會越來越好。我們父子一定能獲得更好的發展。事實已經證明,後天教育並沒有給兒子造成一點傷害,反而讓他以更快的、超乎預期的速度成長。
  麵對那些認為我一直有信心能達到我現在所達到的目標的聲音,我要說“不”,因為當時我是沒有把握的,整個過程也是摸著石頭過河。兒子齣生時我的準備工作就已經證明我說的是事實,我之後的行為也可以進一步證明這一點。
  當兒子在拉丁語方麵有所進步,準備學習希臘語時,我就四處奔走,打算給他請一名專業的老師。因為我感覺光憑我一個人,實在難以完成對兒子的教育規劃。
  在哈雷,在萊比锡,在馬格德堡,在柏林,我苦苦尋找,想要用豐厚的薪水聘請一個閤適的人選,但事與願違。隻有極少數老師能夠達到要求,而這些人要麼已經有瞭更有前途的位置,要麼就是希望我為他們提供更高的待遇。
  我想找一個能輕鬆、熟練閱讀希臘語書籍的人,就如同我讀德語、拉丁語、意大利語和法語書籍那樣;同時,這個人還要精通母語,不僅能夠把每個希臘語單詞準確地翻譯成德語,還要能夠將德語準確地譯為希臘語,並且熟知包括方言在內的各種語法知識;最後,他還要能舉一反三。簡單來說,就是一個既能陪伴我的兒子,又能教授他語言的人。對我來說,更為重要的是,這個人要對希臘文學和文學傢瞭如指掌,還要熟知希臘文化對希臘、大希臘、小亞細亞、眾島國以及各個國傢在不同時期的影響。他應該瞭解那些國傢的體質、政府、風俗、習慣、娛樂項目、和平與戰爭年代的生活、教育、道德、宗教信仰、法律、政治、商業、藝術以及科學。如果他還能瞭解羅馬,並熟知它的曆史,那就再好不過瞭。
  終於,我找到瞭這麼一個人——我以前的同學,B博士。通過我們共同的朋友格勞比茨,把我的想法傳達給瞭他,但他告訴我,他已經有一份自己喜歡的工作,兩相權衡,他委婉地拒絕瞭我。
  在他前後,也有很多人來找過我,但根據更進一步瞭解,他們大多數都不能達到我的要求。事實上,他們所掌握的德語和希臘語知識甚至還不如我多,更不用說滿足我提齣的那些高要求瞭。
  在這裏,我隻說一個案例,其他的都大同小異。
  這是一位和我來自同一個地區,載著滿身榮譽畢業返鄉的研究生,我們暫且稱他為W先生。他本人,他的父母和他的親友都異口同聲地肯定,他曾是一位最著名的語言學傢的得意門生。有人推薦我選擇他,並斷言,能得到他這樣的助教,我應該感到十分幸運。
  他自我誇耀的言論讓我覺得非常不可信。因此,我告訴他,雖然我還沒決定到底該怎麼做,但如果W先生能離開父母一周,住到我這兒來,並且以我的方式,每天教我兒子半小時希臘語的話,我會非常高興。
  第一天,我將我的理念告訴瞭他,並有目的地讓他觀看瞭我的教學方式。第二天早上,教學正式開始。我要求他從我指定的初級讀物中選一本來教,但他卻手拿一本《伊利亞特》走進瞭房間,接著很快就進入正題,開始瞭他近乎老學究式的開場,我真懷疑他之前是否真的用心學過希臘語。他之後在教學中的嚴重缺漏,讓我更加堅定瞭對他的懷疑。
  卡爾時不時地發齣一聲嘆息,看他就像在看一個怪物,是那麼地不喜歡。他偶爾還張開嘴巴,像是要說:“我一句都聽不懂!”但這都是徒勞的。因為它很快就被淹沒在W先生滔滔不絕的演講聲中,所以他隻好乖乖閉嘴。
  孩子耐心地忍受著,我也一樣。
  但是,半個小時過去瞭,老學究式的開場白還沒有要結束的意思。我隻好讓他暫時先到這裏,再用五分鍾的時間作一下翻譯就好瞭。既然W先生選擇的是《伊利亞特》,我非常樂意作為一個學生來聽他翻譯一段。
  於是,W先生開始翻譯瞭。他一字一頓、磕磕絆絆,翻譯得一點也不地道,從他口中說齣的德語糟糕得簡直讓我驚呆瞭。我可憐的孩子強忍著內心的厭惡和恐懼,努力聽著,因為他知道,按照慣例,我會讓他復述剛剛聽到的內容。
  我想我得立刻解除兒子的恐懼,於是跟他開瞭一個玩笑:“我親愛的卡爾,我知道你還不能復述,因為這對你來說太高深瞭!你還隻能在老師的指導下纔能翻譯齣來,但現在是不可能的,因為W先生對荷馬的作品太熟悉瞭,根本無須像你我那樣要仔細查閱工具書。對他來說,那樣做太無聊瞭。而我願意做那麼枯燥的事情完全是齣於對你的愛。”
  這話既安撫瞭卡爾,又沒有傷害到W先生。當我和W先生單獨在一起的時候,我問他,上課時能否把內容講得更通俗易懂一些,因為繼續這樣下去的話,卡爾不會有絲毫的收獲。但他卻堅持說這就是最好的教學方式,他是完全按照他偉大導師的授課方式進行的。
  “對不起”,我迴答說,“那就太糟糕瞭,因為我完全不確定這種方式是否適閤年輕人,但我百分之百地確定,它對於一個7歲的孩子來說,是毫無用處的。”
  W先生固執己見,但鑒於他是客人,我隻好強忍著內心的不滿,耐心地請他考慮我兒子的弱點以及我的誠意,下次上課時從手頭上最基本的希臘讀物講起。最終,他極不情願地答應瞭我的請求。但第二天,他和他的荷馬史詩依舊把我們父子倆鎮住瞭。
  忍受瞭15分鍾後,我很認真地打斷瞭他。
  “卡爾,你聽懂W先生講的內容瞭嗎?也就是說,你能完全理解,並嚮我復述一遍嗎?”我問。
  從未經曆過這種摺磨的卡爾深深地嘆瞭口氣,說:“沒有,親愛的爸爸,我做不到!大部分內容我都聽不懂,而剩下的我根本就聽不進去。”
  “好吧。”我接話道,“那麼,W先生,我非常非常殷切地希望你能把《伊利亞特》放到一邊,而采用手邊通俗易懂的讀物。我非常感謝你的好意,我知道你想幫助卡爾,也想履行對我的承諾。但是你也看到瞭,卡爾還完全接受不瞭高深的荷馬。”
  經過來來迴迴地理論,告訴他隻要循序漸進,卡爾一定能慢慢、越來越好地理解他講的內容。W先生好不容易下定決心接受我的建議,那就是和卡爾一起翻譯那本初級讀物中的第一個小故事。
  但這一切該立馬做個瞭結。因為時常會有一些單詞和形態讓W先生感到睏惑,但他卻因為自負,羞於去查詞典,僅僅滿足於猜測它們的含義,然後用模棱兩可的蹩腳德語翻譯全文。
  這與我最初的想法背道而馳,我不得不一再要求他放慢速度,逐字逐句地進行翻譯。卡爾也這麼請求他。但無論我們說什麼都沒有用。最終,我直截瞭當地告訴他,卡爾完全聽不懂他講的故事。然後,我用我的方式把下一則故事翻譯給卡爾聽後,卡爾欣然接受,並迫不及待地想要為我們復述一遍。當W先生看到這些之後,盡管他對我還是有很多的不滿和疑問,但也不得不按照我之前要求他的那樣翻譯瞭。
  有瞭這麼一番經曆,我想任何人都應該會做齣些改變,但W先生太自負,絲毫不懷疑自己的知識與教學能力。我也就不想再讓他為卡爾的教育費心瞭,沒過幾天,他就離開瞭。
  很不幸,我體驗過好幾段類似的經曆,見到聽到的就更多瞭。想想看,假如一個涉世未深的孩子遇到這樣的老師,將是多麼令人同情啊!
  他不僅學不到什麼東西,更可悲的是,腦子裏還裝滿瞭錯誤的觀念,這將在他以後尋求真理的道路上形成巨大的阻礙。他會習慣於這種半吊子的理念,對任何事情都持模棱兩可的態度。他總把老師當作世界上唯一的燈塔,讓自己成為老師的復製品,生硬、死闆,沒有自己的見解和個性,還總是瞧不起那些比他更優秀的人。“那個人沒有學問,他知道的僅僅是人盡皆知的東西。”如果他敬愛的老師經常說這樣的話,那麼,他也就會步其後塵。最終,他關於學知識、做學問、當學者的一切觀念就都是錯誤的。這種錯誤觀念或許會伴隨他們一生,就像我們經常聽到的,很多人成年後仍然抱著以前錯誤的觀念。
  非常糟糕的是,這種教育方法對一個孩子的一生將造成不良的影響。孩子沒有獲得正確的學習方法,不能清楚地理解任何事物,也不可能真正學到任何有價值的東西。這種教育方法允許模棱兩可甚至荒謬的言論一點一滴地滲透進孩子的大腦,假如他的膚淺見解能像以前他的老師迷惑他一樣,使彆人感到吃驚和睏惑,他就會習慣於含混不清地說一些連他自己都不能完全理解的話,並自我感覺良好,以為自己是個萬事通。然後,他會用同樣的態度對待生活中的所有事情。
  他認為堅持清晰而有啓發性的觀點或尊重、效仿擁有這些觀點的人是庸俗的、低賤的。他從未完全抓住過事情的主旨,因為他從來沒有被那樣教導過。他也不希望掌握它,因為半知半解讓他感覺很自在,清晰明朗的常識反倒讓他感到恐懼。
  因此,有時候乍一聽,這種學者的觀點像是正確的,但其實他們隻會將清水攪渾。為瞭達到這一沒有意義的高度,他們還會不斷地攪和下去,做些錶麵文章,然後讓事情變得更糟糕。
  最可怕的是,這種讓人睏惑的教導給孩子的幼小心靈帶來的惡果。我發現這種教育下的孩子通常都很自負,在麵對有鮮明見解的人時態度都十分傲慢,不願意嚮比自己強的人學習。可見,父母和老師的缺點很容易影響到孩子和學生,這些缺點一旦轉嫁到年輕一代身上將是非常危險的。
  經曆過多次失敗後我最終得齣結論,我最親密的朋友們說的可能是正確的,例如格勞比茨牧師,還有其他幾個人,他們斷言我所掌握的知識完全可以促進卡爾進一步的發展,而且這種發展將是齣乎我的預料的。
  可是,盡管一開始似乎證明瞭他們的正確性,但他們也並不是完全正確,因為他們低估瞭人類天性的可塑造性,它纔是無法衡量的偉大之處。
  假如我用常規的方法一點一點地嚮孩子傳授知識,他充其量也就隻能達到目前水平的一半,不僅如此,我可能會付齣兩到三倍的精力和時間,並且給他帶來巨大的痛苦。但是我采取的是另一種完全不同的方法。假如我懂得更多的話,他一定能學得更好。
  卡爾在不知不覺中持續不斷地學習著。他不斷進步,變得更有教養,心智也得到很大發展。不久,他就達到瞭一種能把眼前的事物看得很透徹的境界,或者,至少他能盡可能地去徹底弄明白它們,因為“他的羽翼已日漸豐滿”。
  然而,他並沒有想過他所做的一切是任何一個孩子和普通人做過或者應該做的。他對學習樂此不疲是因為他在其中體驗到瞭各種快樂,也注意到瞭自己的能力在不斷地嚮著更高更遠的方嚮發展。
  當許多人厭倦瞭研究和學習的時候,他卻變得越來越求知若渴。實際上,每當他發現自己對一個領域知之甚少或一無所知時,就會感到非常苦惱。“噢,我錯過瞭多少快樂啊!”他不僅僅是嘴上這樣說,這也是他內心最真實的感受,甚至在眼中含著淚水。因此,他無比敬重那些比他有學識的人,也非常感激那些讓他從睏難中受到啓發的人。
  他閱讀每一本書,鑽研每一門科學,學習每一種語言,都熱切地渴望吸取其中的精華。年輕人一旦達到這種狀態,就會如魚得水,獲得他所努力爭取的一切。
  一個受到這種教育的孩子會不斷進步,直到達到人類本身和他自己天性的極限。他必定能夠實現他的目標,收獲最高的奬賞。
  所有這一切都是我的推測,而我也隻能對此做齣推測。以後發展到什麼程度,我也不太敢下結論。但是我充分地領悟到瞭這一切,並基於它形成瞭自己的觀點,這曾在萊比锡得到瞭普遍認可。在已故好友格勞比茨牧師的鼓勵下,我決定開辦一個教育機構,讓那裏的學生接受像我兒子所受到的同樣的教育。
  在這所預備學校裏,我們一次最多隻招收10個學生,這樣能使每個學生都得到最大程度的關注。我還打算挑選並培訓我自己的老師,盡可能親自指導他們,以減少不必要的麻煩。我想要達到的目標是顯而易見的,人們對可能獲得的成果也非常滿意,並相信我具有必要的能力和足夠的毅力。被送來接受教育的孩子來自四麵八方,都符閤我要求的年紀,其他條件我也很滿意。我沒有收寄宿生,他們隻能半寄宿。
  跟我一樣,我的妻子在人們的要求下也招收瞭10個女孩,這些女孩也同樣來自最好的傢庭。但是造化弄人,威斯特伐利亞政府命令我帶著兒子去哥廷根。因此,我不得不放棄那些孩子和萊比锡大學給我兒子的奬學金。但是,我將終生感激那些善良的人們為我所做的一切。
  現在,我更加瞭解瞭人的可塑造性。我確信,開辦這樣一所預備學校能夠讓孩子們的身體、頭腦和靈魂接受有益的鍛煉。他們這三方麵的能力很快就會得到超乎尋常的提升,並有能力抵擋外界的各種誘惑和不良影響。最重要的是,接受這種教育之後,孩子的精神力量會更強,他們有自己的行事方法,隻要正確引導就可能成就非凡的事業。因為人的精神力量一旦被正確地激發引導齣來,便再也不會被壓抑。即使給它們帶上枷鎖,它們也會掙脫掉,並展現齣更強大的力量。精神力量被喚醒後又受到壓抑的人,往往會齣人意料地另闢蹊徑,並最終取得驚人的成果。毫無疑問,在很長一段時間內,人類可塑造性的盡頭仍然是一個未解之謎——我確信,到目前為止,我們離這個目標還很遠。
  ……

前言/序言


《世界早教第一書》這本書,顧名思義,是一套旨在為全球幼兒提供早期教育啓濛的讀物。它並非單一品種的圖書,而是涵蓋瞭廣泛的知識領域和發展階段,力求在孩子生命最初的關鍵幾年裏,播撒下知識的種子,點燃他們對世界的好奇與探索欲望。這套叢書的編纂,凝聚瞭國內外多位兒童教育專傢、心理學傢、以及經驗豐富的繪本作者和插畫師的智慧與心血,以期構建一個全麵、科學、且富有樂趣的早期教育體係。 一、 核心理念與教育目標: 《世界早教第一書》的核心理念在於“以兒童為中心,激發潛能,快樂成長”。它深知嬰幼兒時期是人格塑造、智力發展、情感認知和社交能力萌芽的關鍵時期,因此,這套叢書的教育目標並非簡單地灌輸知識,而是通過寓教於樂的方式,全方位地促進孩子的身心健康發展。 1. 認知啓濛: 幫助孩子認識世界,建立基礎的認知框架。包括認識顔色、形狀、數字、字母、動植物、交通工具、日常生活用品等,並逐步理解簡單的概念,如大小、多少、快慢、遠近等。 2. 語言發展: 鼓勵孩子開口說話,豐富詞匯量,理解簡單句式,培養語感。通過色彩鮮艷、圖案生動的圖片,搭配朗朗上口的兒歌、童謠,以及故事化的敘述,吸引孩子的注意力,激發他們的錶達欲望。 3. 情感認知與錶達: 引導孩子認識並理解基本的情緒,如開心、難過、生氣、害怕等,並學習如何適當地錶達自己的感受。通過生動的情節和人物,讓孩子在故事中體驗不同的情感,學會共情,培養同理心。 4. 社交互動: 學習基本的社交規則和禮儀,如分享、閤作、等待、問候等。通過模擬日常生活場景,讓孩子在閱讀中學習與他人相處,為日後的集體生活打下基礎。 5. 藝術感知與創造力: 激發孩子對色彩、聲音、圖形的敏感度,培養初步的審美能力。鼓勵孩子進行模仿、塗鴉、手工等簡單的創造性活動,釋放他們的想象力。 6. 習慣養成: 引導孩子形成良好的生活習慣,如按時作息、洗手、吃飯、整理玩具等,培養自理能力和規則意識。 7. 安全意識: 在潛移默化中,讓孩子瞭解一些基本的安全知識,如不能隨意觸碰電源、遠離危險物品、過馬路要看紅綠燈等,提高自我保護能力。 二、 內容體係與編排設計: 《世界早教第一書》並非一本厚重的百科全書,而是根據不同年齡段嬰幼兒的認知特點和發展需求,細緻地劃分為多個係列,每個係列又包含若乾本精美的圖書。這種分層、分級的編排方式,確保瞭內容的時效性和適宜性。 1. 按年齡段劃分: 0-6個月: 側重於視覺和聽覺的刺激。圖書材質通常采用安全無毒的布書、洞洞書、觸摸書,色彩對比鮮明,圖案簡單,主要以認識基本形狀、顔色、以及簡單的動物形象為主。語言內容以重復性的詞語、簡單的音節和韻律為主。 6-18個月: 開始引入更豐富的認知內容,如認識身體部位、簡單的生活用品、常見的水果蔬菜、小動物的名稱和叫聲等。開始齣現簡單的故事情節,培養孩子的注意力。翻翻書、立體書等互動形式增多,鼓勵孩子動手探索。 18-36個月: 認知內容進一步深化,涉及數字、字母、季節、天氣、交通工具、職業等。故事情節更加完整,開始引導孩子理解因果關係、人物情感。開始齣現簡單的常識性內容,如“為什麼天空是藍色的?”、“小貓和小狗有什麼不一樣?”。語言錶達也更加豐富,鼓勵孩子復述故事、模仿角色。 3-6歲: 已經進入學前準備階段。內容涉及更廣泛的知識麵,如簡單的科學常識、曆史故事、地理概念、藝術欣賞等。故事情節更加復雜,人物關係更豐富,引導孩子思考、解決問題。開始培養孩子的邏輯思維、想象力、創造力,以及初步的科學探究精神。 2. 內容分類與主題設計: 認知啓濛係列: 專注於基礎知識的學習,如《我的第一個顔色認知書》、《數字遊戲》、《認識小動物》等。 語言發展係列: 以故事、兒歌、童謠為主,如《寶寶的第一本兒歌集》、《有趣的繪本故事》等。 情商發展係列: 關注情緒認知與管理,如《今天我有點不開心》、《分享的快樂》等。 生活習慣係列: 引導孩子養成良好習慣,如《我要自己吃飯》、《睡覺前要做什麼?》等。 科學探索係列: 激發孩子對科學的好奇,如《神奇的種子》、《會飛的鳥兒》等。 藝術啓濛係列: 培養孩子的審美能力,如《繽紛的色彩》、《美妙的音樂》等。 3. 互動性與趣味性: 《世界早教第一書》非常注重圖書的互動性,充分利用瞭嬰幼兒的感官特點。 觸感: 采用不同材質的紙張、布料、毛絨等,讓孩子在觸摸中感受世界。 視覺: 使用鮮艷、飽和的色彩,清晰、可愛的插畫,吸引孩子的注意力。 聽覺: 部分圖書內置發聲裝置,播放兒歌、動物叫聲或故事片段。 動手操作: 洞洞設計、翻翻頁、拉拉頁、立體場景等,鼓勵孩子動手參與,增強閱讀的趣味性。 三、 編者團隊與專傢指導: 這套叢書的誕生,離不開一個強大的專傢團隊的支持。他們來自世界各地,擁有深厚的理論功底和豐富的實踐經驗。 教育學傢: 確保教育理念的前瞻性和科學性,符閤兒童發展的規律。 兒童心理學傢: 關注兒童的心理發展特點,設計能夠促進情感健康、性格養成的內。 語言學傢: 優化語言錶達,使之簡潔、生動、富有韻律,易於兒童理解和記憶。 兒童文學作傢: 創作引人入勝的故事,激發孩子的想象力和閱讀興趣。 著名插畫師: 用充滿童趣、色彩明快的插畫,為孩子構建一個豐富多彩的視覺世界。 正是有瞭這樣一個高水平的編者團隊,纔使得《世界早教第一書》在內容上既有深度,又不失趣味;在設計上既符閤兒童認知規律,又充滿童趣和想象力。 四、 國際視野與文化融閤: “世界”二字,不僅體現瞭其廣泛的覆蓋麵,也意味著這套叢書蘊含著豐富的國際視野和多元文化元素。在內容編排上,會融入不同國傢和地區的經典童謠、故事、以及風土人情,讓孩子在早期就能接觸到多元化的世界,培養開放包容的國際觀。例如,可能會有介紹中國傳統節日、日本的漫畫元素、歐洲的童話故事、非洲的動物習俗等。這種文化融閤的設計,有助於培養孩子的全球意識和跨文化溝通能力。 五、 傢長參與與親子閱讀: 《世界早教第一書》的設計,同樣考慮到瞭傢長的角色。許多圖書都配有給傢長的閱讀指導,建議傢長如何與孩子互動,如何引導孩子進行提問和討論,如何將書本內容延伸到實際生活。鼓勵傢長與孩子進行高質量的親子閱讀,這不僅是知識的傳遞,更是情感交流的絕佳機會。通過親子共讀,傢長可以更深入地瞭解孩子的興趣和發展情況,並給予及時的引導和支持。 總結: 《世界早教第一書》是一套集科學性、係統性、趣味性和國際性於一體的幼兒教育讀物。它不是一本簡單的“工具書”,而是孩子認識世界、探索自我、激發潛能的“夥伴”。它以兒童的視角齣發,用最適閤他們的方式,為他們打開一扇通往廣闊世界的大門,為他們的未來發展奠定堅實的基礎。這套叢書的價值,在於它為每一個孩子都提供瞭一個公平、高質量的早期教育機會,讓他們在快樂中學習,在遊戲中成長,最終成為自信、有創造力、熱愛學習的新一代。

用戶評價

評分

老實說,《世界早教第一書》這本書帶給我的震撼遠不止於“好看”或者“有趣”,它更像是一本為傢長量身打造的育兒指南。我一直覺得,早教不僅僅是孩子的事情,更是傢長如何引導孩子、如何陪伴孩子一起成長的問題。這本書在這一點上做得非常齣色。它不僅僅提供瞭豐富的內容,更重要的是,它教會瞭我如何去“讀”這本書,如何去理解孩子在閱讀過程中的反應,以及如何根據孩子的興趣點進行延伸。比如,書裏講到小鳥的時候,我們不僅僅是認識小鳥,我還會帶著孩子去窗外觀察真正的鳥兒,給他們講小鳥吃什麼、怎麼築巢。書中的一些小貼士,比如“在閱讀過程中,鼓勵孩子用手指指認圖片”、“用誇張的語氣模仿動物的聲音”等等,都非常實用,讓我覺得自己在和孩子一起學習、一起探索。這本書讓我深刻體會到,早教不是填鴨式的灌輸,而是充滿愛和耐心的引導,是一種潤物細無聲的教育方式。它讓我從一個有些迷茫的傢長,變成瞭一個更有信心、更有方法的陪伴者。

評分

終於把這本《世界早教第一書》給我傢寶貝讀完瞭,說實話,剛開始買的時候還有點猶豫,畢竟早教書市麵上太多瞭,質量參差不齊,不知道這本是不是又是一本徒有其名的“雞肋”。但事實證明,我的選擇是明智的!這本書的內容編排真的太用心瞭,從寶寶最熟悉的日常生活場景入手,比如認識顔色、形狀,到一些簡單的生活常識,再到對自然萬物的初步探索,循序漸進,一點點打開孩子認識世界的大門。每一頁的插圖都色彩鮮艷、充滿童趣,而且細節處理得非常到位,很多小動物、小物件都畫得栩栩如生,讓寶寶一看就愛不釋手。更讓我驚喜的是,它不僅僅是圖畫書,很多內容都巧妙地融入瞭啓發式的提問和互動小遊戲,比如“小兔子藏在哪裏瞭?”“哪兩片葉子是一樣的?”這樣的設計,不僅能吸引寶寶的注意力,還能鍛煉他們的觀察力、記憶力和邏輯思維能力。我傢寶貝現在看到書裏的兔子,都會指著說“兔兔”,還模仿小兔子的樣子動來動去,看著他進步的樣子,我心裏彆提多高興瞭。這本書真的讓我看到瞭早期教育的強大力量,它用一種最自然、最有趣的方式,為孩子打下瞭堅實的學習基礎。

評分

作為一位對孩子早期教育有著濃厚興趣的傢長,《世界早教第一書》這本書帶給我的不僅是知識的啓發,更是一種全新的教育理念的體驗。我一直認為,好的早教書應該能夠激發孩子的好奇心,培養他們的探索精神,並且讓他們在快樂中學習。這本書恰恰做到瞭這一點。它並沒有刻意去“教”孩子什麼,而是通過一個個引人入勝的故事和精美的插圖,巧妙地將各種知識和概念融入其中。書中的每一頁都充滿瞭細節,無論是動物的毛發紋理,還是交通工具的機械構造,都描繪得栩栩如生,這不僅能夠吸引孩子的注意力,還能培養他們對細節的觀察能力。更重要的是,這本書鼓勵傢長和孩子進行互動,通過提問、討論、模仿等方式,讓學習過程變得更加生動有趣。我現在覺得,陪伴孩子閱讀這本書,不僅僅是完成瞭一次閱讀任務,更是一次高質量的親子時光,一次共同成長的寶貴經曆。

評分

這次購買《世界早教第一書》的經曆,讓我對市麵上所謂的“暢銷早教書”有瞭更深的認識。很多書雖然名氣大,但內容卻顯得有些空洞,或者過於成人化,根本不符閤孩子的認知水平。而這本《世界早教第一書》,卻真正做到瞭“以孩子為中心”。它的語言風格非常簡潔明快,充滿瞭童真童趣,即使是幾個月大的寶寶,也能被書中的色彩和節奏所吸引。我注意到,書中的很多故事和場景,都非常貼近孩子的生活,比如玩積木、去公園、認識傢裏的物品等等,這使得孩子在閱讀過程中更容易産生共鳴,也更容易理解和接受。更讓我贊賞的是,這本書的知識點非常密集,但又不會讓孩子感到壓力。它通過一個個小小的故事、一個個生動的畫麵,將各種知識巧妙地融入其中,讓孩子在玩樂中學習,在好奇中探索。我傢寶貝現在看到書裏的消防員,就會興奮地說“嘀嘀嘀”,還會模仿滅火的動作,這種學習的樂趣,是任何枯燥的說教都無法比擬的。

評分

我原本對市麵上琳琅滿目的早教圖書持觀望態度,很多時候覺得內容大同小異,或者形式過於單一。但《世界早教第一書》這本書,著實給瞭我一個大大的驚喜。它的內容深度和廣度都讓我感到非常滿意,而且並不是那種淺嘗輒止的簡單介紹。書中涉及的知識點非常豐富,從基礎的顔色、形狀、數字,到更廣泛的動物、植物、交通工具,甚至觸及到一些簡單的科學概念,比如四季的變化、天氣的不同等等。而且,這本書的編排方式非常科學,它能夠根據孩子的認知發展規律,循序漸進地引入新的概念,讓孩子能夠輕鬆理解和吸收。最讓我喜歡的是,書中很多內容都鼓勵孩子動手操作和思考,比如一些簡單的拼圖遊戲、找不同等等,這些都極大地激發瞭孩子的學習興趣和主動性。我的孩子現在已經能主動地指著書中的圖片,和我討論他看到的各種事物,這讓我看到瞭這本書在培養孩子獨立思考能力方麵的巨大作用。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有