海德格爾文集:存在論(實際性的解釋學 修訂譯本)

海德格爾文集:存在論(實際性的解釋學 修訂譯本) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[德] 馬丁·海德格爾 著,何衛平 譯
圖書標籤:
  • 海德格爾
  • 存在主義
  • 現象學
  • 哲學
  • 存在論
  • 解釋學
  • 西方哲學
  • 德國哲學
  • 思想史
  • 學術著作
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 商務印書館
ISBN:9787100122764
版次:1
商品編碼:11977041
品牌:商務印書館(The Commercial Press)
包裝:精裝
叢書名: 海德格爾文集
開本:16開
齣版時間:2016-08-01
用紙:膠版紙
頁數:207
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

適讀人群 :哲學專業師生及研究者

  《存在論》是海德格爾1923年夏季學期的講座,在海德格爾的思想中具有承前啓後的作用,並開啓瞭哲學解釋學的道路。


內容簡介

  在海德格爾早期思想中,《存在論(實際性的解釋學)》具有重要的地位,它是海德格爾1923年夏季學期講座,屬於其弗萊堡早期的思想,後收入作者德文版《海德格爾全集》第63捲,1988年齣版,1999年齣瞭英文單行本。海德格爾講授這門課時,時年34歲。這個講座可視為海德格爾弗萊堡早期思想的總結,具有承先啓後的意義。它主要分為兩個部分:第yi個部分是將解釋學理解為實際性,強調此在自己解釋自己;第二個部分是將現象學的道路轉嚮解釋學,初步提齣瞭此在就是在世界中的存在的觀點,為其後來的馬堡時期的思想,尤其是《存在與時間》奠定瞭基礎。


作者簡介

  馬丁·海德格爾(Martin Heidegger 1889-1976),德國著名哲學傢,20世紀存在主義哲學的創始人和主要代錶之一。


  譯者簡介:何衛平,哲學博士,現為華中科技大學哲學係教授。主要著作有《通嚮解釋學辯證法之途——伽達默爾哲學思想研究》(上海三聯書店,2001年)、《解釋學之維》(人民齣版社,2009年)、《高達美》(伽達默爾),颱灣揚智齣版公司,2009年。主持並完成教育部人文社會科學基金項目和國傢社會科學基金項目各一項。《解釋學之維——問題與研究》一書2013年獲第八屆湖北省社會科學優秀成果二等奬、2012年武漢大學人文社會科學二等奬。


海德格爾文集:存在論(實際性的解釋學 修訂譯本) 一本關於存在的深邃沉思,一次對哲學根源的重新探索 在哲學浩瀚的星空中,馬丁·海德格爾(Martin Heidegger)無疑是一顆耀眼奪目的巨星。他以其顛覆性的思想,對西方哲學傳統進行瞭深刻的反思與重塑,尤其在“存在”這一根本性問題上,留下瞭至今仍被熱烈討論的寶貴遺産。而《海德格爾文集:存在論(實際性的解釋學 修訂譯本)》正是通往這一思想寶庫的一把關鍵鑰匙,它所收錄的核心文本,將引領讀者進入一個關於“存在”最本質、最迫切的追問之中。 本書的核心,正如其名所示,聚焦於海德格爾對“存在”這一古老而又常被遺忘的根本性問題的全新闡釋。海德格爾認為,自柏拉圖以來,西方哲學史在很大程度上是一種“遺忘存在”的曆史。我們習慣於從“在物”的角度來理解世界,將存在物(如桌子、椅子、人)視為首要的,而將“存在”本身——即“是其所是”的那個環節——置於次要甚至被忽略的地位。這種遺忘導緻瞭形而上學思維的睏境,使得我們對世界的理解變得淺薄,也對我們自身的存在感到疏離。 海德格爾的偉大之處在於,他試圖“重新喚醒”沉睡的存在之思。他並非要給齣“存在的定義”,因為他認為“存在”本身無法被對象化,也無法被類比為任何一個具體存在的性質。相反,他提齣瞭一種獨特的現象學方法,將“存在”視為一種需要被“揭蔽”(aletheia,真理)的事件。這種揭蔽並非簡單的發現,而是一種積極的、動態的“敞開”。 本書收錄的文本,尤其是在“實際性的解釋學”這個副標題的引導下,將詳細闡釋海德格爾如何通過對“此在”(Dasein)的分析來觸及存在。“此在”是海德格爾用來指稱我們人類存在者的特定術語,它不同於一般意義上的“人”或“主體”。“此在”不是一個獨立於世界的封閉實體,而是“投身於”(Geworfenheit)這個世界之中,並且“麵嚮”(Sorge,操心)未來的存在者。也就是說,我們的存在始終處於一種“身處其中”和“關切自身”的狀態。 海德格爾深入剖析瞭“此在”存在的日常麵嚮,例如“共在”(Mitsein)、“閑談”(Gerede)、“好奇”(Neugier)和“含糊”(Verschwiegenheit)。他認為,在日常狀態下,“此在”往往沉淪於“大傢”(das Man)之中,即一種非本真的、隨波逐流的生活方式。我們根據“大傢”的說法行事,對事物進行錶麵的理解,從而迴避瞭對自身存在最深刻的追問。這種狀態並非對“此在”的否定,而是其存在的“本真性”(Eigentlichkeit)尚未被喚醒的錶現。 本書將詳細展開“此在”的“本真性”維度。“本真性”的齣現,需要“此在”直麵其存在的根本性維度,尤其是“走嚮死亡”(Sein zum Tode)。死亡並非僅僅是生命的終結,而是“此在”最獨特的、最不可能被超越的、最確定無疑的可能性。通過對死亡的預見和承擔,即“先行到死亡”(vorlaufen zum Tode),“此在”纔能從“大傢”的沉淪中掙脫齣來,真正地“領會”(begreifen)自身作為“被拋擲者”和“操心者”的全部含義。 “實際性的解釋學”這一提法,則強調瞭海德格爾哲學並非純粹的理論思辨,而是與我們的生活實踐緊密相連。解釋學在這裏並非僅僅是文本的解讀,而是對“此在”存在方式的理解和闡釋。海德格爾認為,我們對世界的理解,從一開始就不是一種被動的接受,而是一種積極的“領會”和“解釋”。當我們遇見一個工具,比如一把錘子,我們並非僅僅看到一個木頭和金屬的組閤,而是立即理解它的“可錘性”,理解它在“敲打”這個活動中的“用途”。這種對“用途”(Um zu)的理解,是“此在”存在方式的核心。 本書還將深入探討海德格爾對“時間性”(Zeitlichkeit)的獨特理解。他認為,“此在”的時間性並非由外部的鍾錶時間所衡量,而是其自身存在的“展期”(Ekstase)——即“過去”(Gewesenheit)、“現在”(Gegenwart)和“未來”(Zukunft)的相互交織。本真的時間性不是綫性的嚮前流動,而是“此在”對其全部存在(包括過去和未來)的總體性領會。這種對時間性的深刻洞察,是理解海德格爾整體哲學思想的關鍵。 此外,本書收錄的文本還會涉及海德格爾對其他哲學概念的重新解讀,例如“真理”、“語言”、“技術”等等。他批判瞭將真理視為主體對客體的“符閤”的傳統觀念,而將其重新理解為“存在的揭蔽”和“遮蔽的展開”。他對語言的看法也尤為獨到,認為語言不僅是交流的工具,更是“存在之傢”,是“此在”與世界得以溝通和顯現的場所。他對技術時代的批判,則預示瞭對現代性帶來的存在危機的深刻擔憂。 《海德格爾文集:存在論(實際性的解釋學 修訂譯本)》的“修訂譯本”字樣,則意味著本書在忠實於海德格爾原著精神的基礎上,進行瞭更為精煉、準確和易於理解的翻譯。譯者付齣瞭巨大的努力,力求在中文語境下,最大程度地還原海德格爾思想的復雜性和深度,同時也使得讀者能夠更流暢地閱讀和吸收這些極具挑戰性的哲學內容。 閱讀本書,將是一次充滿智力挑戰的旅程,也是一次對我們自身存在意義的深刻反思。海德格爾的哲學並非一套僵化的理論體係,而是一種邀請,邀請我們走齣日常的沉淪,去直麵我們作為“此在”的真實存在,去重新審視我們與世界、與他人的關係,去探索那被遺忘的存在之光。它或許不會提供即時的答案,但它會點燃我們思想的火花,引領我們走嚮更深沉的思考,去追尋那關於“我們是誰,我們為何在此”的最根本的答案。 這本書,是對存在最真誠的呼喚,是對思想最嚴謹的追溯,是對每一個渴望理解自身存在之奧秘的讀者的誠摯邀約。它將幫助您以一種全新的視角,重新認識“存在”的深度與廣度,開啓您在哲學道路上更為自覺和深刻的探索。

用戶評價

評分

我必須承認,閱讀這套文集是一個緩慢且充滿自我否定的過程。它不斷地提醒我,我們自以為掌握的常識,在哲學深淵麵前是多麼的脆弱不堪。每一次嘗試理解他筆下的“具身性”或“遮蔽性”,都像是在進行一場精神上的攀岩,手腳並用,時常會感到力竭和挫敗。然而,正是這種智力上的巨大挑戰,構成瞭閱讀的終極樂趣。這本書的結構,雖然看似分散,實則暗含著一個巨大的、試圖捕捉“時間流逝”中“存在之顯現”的宏大企圖。修訂譯本在處理那些標誌性的、復閤性的德語詞匯時,錶現齣極大的剋製與智慧,沒有為瞭迎閤大眾而進行過度簡化,這對於追求思想原貌的讀者來說,是最大的福音。讀完後,我感覺自己不再輕易滿足於錶麵的解釋,對日常生活中那些看似理所當然的事物,都多瞭一層審視的、甚至帶著“敬畏”的目光,它重塑瞭我對“理解”這件事本身的理解,讓閱讀不再是獲取信息,而是一種與思想巨人的深度對話。

評分

這本厚重的文集,簡直是哲學迷宮裏的一盞神燈,初次翻開時,我幾乎被那些晦澀的術語和深邃的思辨壓得喘不過氣來。海德格爾的文字,就像他本人對“存在”的追問一樣,充滿瞭探索的勇氣和對既有觀念的顛覆。讀他的作品,與其說是在閱讀知識的纍積,不如說是在參與一場精神上的“流浪”,跟著他一起,在語言的邊緣小心翼翼地試探,試圖觸碰到那些我們日常生活中早已麻木不去觸碰的“本真”的質地。我清晰地記得有那麼一個下午,陽光透過窗欞灑在書頁上,我讀到關於“此在”(Dasein)的分析時,那種醍醐灌頂的感覺,仿佛自己存在的世界觀被徹底重構瞭一遍,過去的理解都顯得那麼單薄和膚淺。這不僅僅是理論的探討,更是對生命意義最根本的追問,它強迫你直麵自己的有限性、嚮死性,並重新審視你如何在這個世界上“是”著。這本書的修訂譯本,在術語的處理上明顯下瞭大功夫,使得那些原本難以理解的概念有瞭一絲可供我們現代人攀爬的階梯,雖然過程依舊艱辛,但每一步的攀升都充滿瞭智識上的極大滿足感。它需要的不是快速瀏覽,而是反復咀嚼,甚至需要準備一本筆記本來記錄那些閃光的瞬間和需要深思的段落,否則很容易在思緒的洪流中迷失方嚮。

評分

坦率地說,這本書的閱讀體驗是極度“反舒適”的,它毫不留情地撕開瞭現代人習以為常的舒適區。我常常在閱讀過程中停下來,閤上書本,陷入長時間的沉思,因為書中某些觀點的尖銳性,直接挑戰瞭我們根深蒂固的“主客二分”的認知框架。修訂譯本的質量高得驚人,它沒有選擇為瞭“易讀”而犧牲原著的精確性,而是通過細緻的腳注和譯者按語,為讀者在理解那些關鍵的“技術詞匯”時提供瞭必要的錨點。這使得即便是麵對那些最核心、最晦澀的本體論章節,讀者也不至於完全陷入迷霧。我個人最受啓發的是它對“技術”的批判性反思,它沒有停留在簡單的道德譴責層麵,而是深入挖掘瞭技術如何重塑瞭我們理解世界和存在本身的方式,將世界“框定”為可供調用的資源,這在信息爆炸的今天讀來,更具有一種先知般的警示意味。這本書更像是一麵鏡子,映照齣我們自身的思想局限和時代病癥,讓你不得不停下來,重新審視自己與世界的關係——那種被異化的疏離感,從未如此清晰。

評分

這是一部需要反復“浸泡”纔能品齣其精髓的著作,與其說它是理論書籍,不如說它更像是一部對“活著”進行深度剖析的文學作品,隻是它的筆觸更為冷峻、更為徹底。我發現,如果隻是按部就班地從頭讀到尾,效果往往不佳,因為海德格爾的思想鏈條往往需要跳躍性的連接和跨章節的對比纔能真正顯現其全貌。我更傾嚮於在不同主題間穿梭,例如將對“時間性”的論述與對“藝術作品的本源”的探討放在一起比較閱讀,這時,那種隱藏在字裏行間、貫穿全篇的“存有之思”的脈絡纔會清晰地浮現齣來。譯者的努力值得稱贊,他們成功地在保留瞭德語原著特有的那種磅礴氣勢和對思辨的執著追求的同時,盡可能地降低瞭翻譯腔對閱讀流的乾擾。這本書的魅力就在於它的“不完成性”和“開放性”,它永遠不會給你一個標準答案,而是為你打開瞭無數扇通往更深層次思考的門,每一次推開,都有新的風景。

評分

對於一個習慣瞭結構清晰、邏輯嚴密的學術著作的讀者來說,初次接觸這套文集,無疑是一種智力上的“冷水澡”,它要求你徹底拋棄掉習慣的綫性思維模式。海德格爾的敘述風格,與其說是邏輯推演,不如說更像是一種音樂的變奏,主題在不同的章節中反復迴響、深化、扭麯,最終形成一個宏大卻又難以一言以蔽之的聲場。我尤其欣賞其中對語言本質的探討,那份對詞語“本源”的挖掘,仿佛要把語言還原到它尚未被日常功用汙染的原始狀態。這種寫作手法,讓每一次閱讀都變成瞭一場考古發掘,你必須小心翼翼地剝開層層疊疊的意義廢墟,去尋找那個“發聲”的瞬間。這本書的價值,不在於它提供瞭多少確鑿的答案,而在於它精準地指齣瞭我們提問的錯誤方嚮。讀完一些章節後,我發現自己看待日常交流、看待藝術創作、甚至看待時間流逝的方式都産生瞭微妙的位移,不再滿足於錶層的說明,而是本能地去追溯其背後的“在”的敞開。這是一本需要耐心和毅力去徵服的書,但一旦你適應瞭它的節奏,它帶來的思維衝擊是其他任何書籍都無法比擬的。

評分

一如既往的好,一如既往的快!

評分

很好很不錯很好很不錯很好很不錯很好很不錯很好很不錯

評分

這本書挺不錯的

評分

好書好書好書

評分

什麼都好。就是為什麼不打印書目清單瞭?這個我們必須要,因為報賬要看。希望京東不要偷懶。

評分

挺好的。這本可拋磚引玉。非常好,這一本是一直都想要的,趁活動入手啦。最近力度比較強~

評分

哲學大傢的著作,值得購買和閱讀。

評分

感覺不錯 人的見識畢竟應該好好成長一下

評分

書很好,隻不過等瞭一個多禮拜。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有