本书精选20多部知名短篇小说,并从历史、文化、修辞、语言等角度进行专业分析,力求将这些传世之作的永恒之美滴灌于每位读者心中,让这些伟大作品迸发出新的火花与价值,同时给每位读者生命的启迪、力量与智慧!在喜马拉雅上,有本书专门的配套音频。
付建利,毕业于北京外国语大学英语语言文学专业。多年来在高校及多家知名培训机构从事英语教学工作,讲授英美文学选读、西方文化史、CATTI笔译阅读、口译口试、新概念英语4、商务英语写作等课程,出版多部作品,常年担任王长喜全国大学英语四六级词汇课程、阅读课程等主讲。北京人民广播电台英语频道AM774《Ask Me About 名师在线》栏目嘉宾,参与主持《阅读Style品读经典名著》、《英语早餐词根的奥秘》以及《英语PK台那些你必须知道的英语知识》等英语教学节目。在教学实践中将知识讲授与文学、文化鉴赏共冶一炉,独创英语阅读逻辑分析法等,收到业内广泛认可。
WAKEFIELD 韦克菲尔德纳撒尼尔·霍桑
The Black Cat 黑猫
AN OCCURRENCE AT OWLCREEK BRIDGE 枭河桥事件
SQUIRE PETRICK’S LADY 彼特利克夫人
THE STORY OF AN HOUR 一个小时的故事
THE FURNISHED ROOMBY 带家具出租的房间
TO BUILD A FIRE 生火
QUALITY 品 质
A LITTLE CLOUD 一片小云
TICKETS, PLEASE 请买票
MISS BRILL 布里尔小姐
THE TRIUMPH OF EGG 鸡蛋的胜利
INDIAN CAMP 印第安人营地
HAIRCUT 理 发
A CLEAN WELL-LIGHTEDPLACE 一个干净明亮的地方
THE FAR AND THE NEAR 远与近
THE SECRET LIFE OFWALTER MITTY 沃尔特·米蒂的秘密生活
THE SOJOURNER 旅居者
THE DRUNKARD 醉汉
PROFESSOR 教 授
纳撒尼尔·霍桑是美国小说大师,也是十九世纪最杰出的浪漫主义作家之一,其代表作《韦克菲尔德》讲述了一则离奇的故事:一位名叫韦克菲尔德的已婚男子告诉妻子自己要出门几天,随即便杳 无音信。其实,他仅仅是搬到隔壁街道,时时刻刻观察着身边的人对自己失踪的反应。韦克菲尔德就 这样与妻子咫尺天涯地生活了 20 年,接下来的某一天,韦克菲尔德漫步于大雨中回到了妻子身边,直 到终老。故事虽然离奇,但作者却采用道德说教式的口吻,向我们传递出一个重要的人生哲理:人的 情感不是先验的、无条件的,而是彼此相互的、负责任的。当一个人的自我存在需要通过背离自己的 感情、破坏原有婚姻关系而体现时,等待他的只有孤独与痛苦。小说以冷静的叙述风格,引导人们在 巨变的社会发展过程中,更深刻、更理性地思考在家庭、生活、情感甚至婚姻关系中所出现的突出矛 盾与问题。
■ 难词精讲: 1.abstractedly 表示的含义是“心不在焉地”;He took the brief-case abstractedly, without speaking. 他二话不说,心不在焉地把公文包接了过来。One eveningwhenhe was thus standing in the garden, abstractedly spudding up a weed with hisstick. 有一 天黄昏,他正这样站在花园里,心不在焉地用手杖挖掘一棵野草。 2. nonsensical 表 示 的 含 义 是“荒唐 的”;Dreams inchildhood are often nonsensical, ambitious, funny and strange. 童年的梦想通常是无厘头的,野心 的,有趣和奇怪的。And behind the surface of each humorous and nonsensical buzzwordthere’s the most rational thinking of practical problems. 细读每一个 网络流行语诙谐和无厘头的背后,无一不是对现实问题的最理性的思考。 3. Howbeit 表示的含义是“然而”,请注意,这是一个古英语,在现代英语 中并不常用。 4. aggravated 表示的含义是“恶劣的、恶化的”;The bad weather aggravated hisillness. 坏天气加重了他的病情。Herillness is being aggravated by anxieties. 忧虑使她的病情加剧了。 5. marital 表示的含义是“婚姻的”;What isyour marital status? 你的婚姻 状况是什么? Many a man forgets his wife’s brithday, which will have had effecton the marital life. 许多男人不记得妻子的生日,这必然会对婚姻生活产生不良影响。 6. delinquency 表示的含义是“失职、懈怠”,此外,这个词也可以之“青少 年的犯罪”;With divorcerates rising, parents’ delinquency is also becoming more of a problem thanbefore. 随着离婚率的增长,家长的失职问题变得日益严重。 A recent survey showed that there was an upward trend in juveniledelinquency. 最 近一项调查结果表明,青少年犯罪有上升的趋势。 7. banishment表示的含义是“放任、流放”,self-banishment则表示 “自我放逐、自我放弃”;The old king returned to power after ten years’ banishment. 这位年 老的国王在流放了十年以后又重掌政权。Qu Yuan suffered banishment as the victim of a court intrigue. 屈原成为朝廷中钩心斗角的牺牲品,因而遭到放逐。 8. forlorn 表示的含义是“被遗弃的、孤苦伶仃的”;She looked a forlorn figurestanding at the bus stop. 她站在公共汽车站,看上去孤苦伶仃。Heros are born to be alone and forlorn. 英雄生来是孤独的。 9. matrimonial 表示的含义是“婚姻的”;A matrimonial company and a matchmaking website conducted aquestionnaire among 785 single people. 一家婚介公司与某相亲网站联合对 785 名未婚男女进行了一次问卷调查。 10. felicity 表示的含义是“幸福”;It seldom happens that any felicity comes so pure as not to betempered and allayed by some mixture of sorrow. 几乎没有任何一种幸福是纯粹的,总是多少掺杂着一些悲哀。
……
我一直觉得,好的学习资料,最重要的是它的逻辑清晰度和循序渐进的引导方式。这本书在这方面做得极其出色。它不像很多教辅资料那样,上来就抛出一堆晦涩难懂的理论,而是仿佛有一位经验丰富的老师,耐心地牵着你的手,一步步深入。它的章节划分非常合理,从最基础的阅读习惯培养,到复杂的语篇结构分析,过渡得自然而流畅。我尤其欣赏它在解释概念时,总是能结合生动的例子,而不是干巴巴地堆砌术语。这种“润物细无声”的教学方法,让我在不知不觉中就掌握了许多过去觉得难以理解的阅读技巧。对于希望系统提升自己阅读能力的读者来说,这种结构化的引导,是比任何速成法都更可靠的基石。
评分这本书的语言风格简直是太接地气了,一点架子都没有,读起来特别亲切,就像是邻家学识渊博的前辈在耳边低语,分享他的独到见解。我经常会被作者那种幽默风趣的笔调逗得会心一笑,很多原本可能枯燥的阅读难点,经过他的妙手点拨,立刻变得豁然开朗。这种轻松愉快的阅读体验,极大地降低了我学习的心理门槛。很多时候,我们学习一门技能,最怕的就是那种高高在上的说教感,但这本书完全没有这种感觉,它更像是一次真诚的对话,让我感觉阅读技巧的提升,并不是一个艰苦卓绝的攀登过程,而是一次充满乐趣的探索之旅。
评分这本书的深度和广度是让我感到非常惊喜的。它不仅仅停留在“教你怎么看懂单词”的层面,而是更深入地触及了文学欣赏的核心——如何理解作者的意图、时代背景对文本的影响,以及不同流派的叙事特点。我发现,以前我读一些经典作品时,总感觉隔着一层什么东西,读不透那种韵味。但这本书提供的分析框架,像是一把万能钥匙,打开了我理解文本情感层次和修辞手法的窍门。它教会我的,不只是“读懂”,更是“品出味道”,这种对文学本质的挖掘和引导,远超出了我最初对一本“教读”类书籍的期待,使我的阅读层次得到了质的飞跃。
评分这本书的装帧设计真的很用心,封面色彩搭配典雅又不失活力,那种微微泛着光泽的纸张触感,拿在手里就有一种爱不释手的感觉。特别是那种精装的质感,让人觉得这不仅仅是一本工具书,更像是一件值得收藏的艺术品。内页的排版也相当考究,字体大小适中,行距处理得当,阅读起来非常舒服,即便是长时间盯着看也不会感到视觉疲劳。而且,书脊的设计也非常结实,翻阅起来很顺畅,完全不用担心书本容易散架。对于我这种对书籍外观有一定要求的读者来说,这本书的初印象分就非常高,感觉作者或出版方对这本书倾注了不少心血,从细节之处就能体现出对读者的尊重。这种对细节的关注,往往预示着内容本身的质量也会非常值得信赖。
评分从实用性的角度来看,这本书的价值是无可替代的。它提供的那些阅读策略和分析工具,我已经迫不及待地应用到了我日常阅读的其他英文材料上,包括一些学术论文和新闻报道,效果立竿见影。它不像那种读完就束之高阁的理论书,而是真正融入了我的日常学习习惯中,成为一种内化的能力。而且,书中介绍的那些辅助资源和延伸阅读建议,也为我打开了新的学习路径。对于任何一个渴望从“阅读者”蜕变为“深度鉴赏者”的人来说,这本书提供的不仅仅是一套方法论,更是一份长期有效的“阅读成长蓝图”,绝对是物超所值的投资。
评分没有塑封膜 全是灰 凑合吧
评分书有磨损
评分很多都没看过,有时间静下心不断学习
评分非常好非常好非常好非常好非常好非常好
评分非常好非常好非常好非常好非常好非常好
评分不错
评分此用户未填写评价内容
评分纸张很好,双色印刷,方便学习知识
评分书的质量很棒很好用 非常喜欢 字迹很清晰
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有