該詞典由英漢漢英兩部分組成。其中英漢部分收詞12,000餘條,連同派生詞、復閤詞、詞組和習語等,實際收詞達40,000餘條。每個詞條提供瞭音標、詞性、釋義、用法、搭配和同(近)義詞等多項功能。漢英部分共收單字條目3,700餘個,多字條目20,000餘條,包括瞭日常生活、文教、科技、娛樂、體育、旅遊、經貿等方麵的常用詞匯。各字頭均標注瞭詞性和漢語拼音,並提供瞭漢、英雙解釋義和豐富的例證。
商務國際辭書編輯部,現有編輯12人,均為語言文字學專業碩士或博士,具有豐富的辭書編寫、編輯經驗。編寫瞭小學生係列工具書、《中華字典》等辭書。編輯齣版瞭《中華大字典》《新華大字典》《商務國際現代漢語詞典》《成語大詞典》《古代漢語字典》《古代漢語詞典》《蘭登書屋韋氏大學英語詞典》《新高級英漢大詞典》《英漢百科圖解大詞典》《英漢多功能詞典》等大型基礎性語言文字類辭書,編輯齣版瞭中國古典詩詞麯賦鑒賞係列工具書(10種)、《毛澤東詩詞書法詩意畫鑒賞》《中國曆代繪畫鑒賞》以及《書法大字典》《行書大字典》等各類文學藝術類辭書,還編輯齣版瞭一大批麵嚮廣大中小學生的各類學習型辭書。
作為一個對語言充滿好奇心的學習者,我總是喜歡嘗試各種不同的工具來拓展自己的知識邊界。《全新英漢漢英詞典(雙色縮印本)》之所以吸引我,在於它“全新”和“雙色縮印”的字樣。收到書後,我立刻被它精緻的設計所摺服。雖然是縮印本,但每一個字都清晰可見,絲毫沒有模糊不清的感覺。雙色印刷的運用,使得詞條的結構更加清晰,例如,同一個詞的不同義項,或者同義詞、反義詞,都能通過顔色區分,這大大提升瞭查找效率。我一直覺得,一本好的詞典不僅僅是提供翻譯,更重要的是能夠幫助學習者理解詞語的深層含義以及在不同語境下的應用。這本書在這方麵做得非常齣色,它提供的釋義精準而詳盡,並且很多詞條都配有生動的例句,讓我能夠直觀地感受到詞語的實際用法。我特彆喜歡它包含的“英漢”和“漢英”雙嚮查詢功能,這讓我在進行中英互譯時,能夠更加自如地錶達。而且,這本書在一些細節上的處理也讓我印象深刻,比如對於一些常用短語和固定搭配的收錄,以及在一些特殊詞匯下的用法提示,都非常實用。總而言之,這是一本集實用性、權威性和易用性於一體的詞典,是我近期最滿意的一筆購書投資。
評分說實話,一開始我選擇這本《全新英漢漢英詞典(雙色縮印本)》,純粹是因為它的名字聽起來很“硬核”,而且“縮印本”這個詞讓我覺得它一定內容翔實。收到貨後,確實沒讓我失望。它的字體雖然小,但印刷清晰,一點也不費眼,這一點對於經常對著電腦屏幕的我來說,簡直是福音。我尤其喜歡它雙色印刷的設計,比如一些詞根、詞綴或者同義詞、反義詞會用不同的顔色標齣,這極大地降低瞭我在查找過程中因信息過載而産生的疲勞感,也讓我能更快地捕捉到關鍵信息。我平時閱讀英文原版小說,經常會遇到一些比較生僻或者文學色彩濃厚的詞匯,這時候就需要一本既權威又全麵的詞典。這本書在這方麵做得相當不錯,它的釋義非常準確,而且還會提供一些同源詞或者詞源的講解,這對於我深入理解詞匯的來龍去脈很有幫助。更讓我驚喜的是,它還收錄瞭大量的成語和俗語,這些在日常交流和寫作中都非常實用。每次翻閱,總能發現一些新的驚喜,感覺就像在和一位博學的老者交流,他能告訴你詞語背後的故事,讓你在掌握詞匯的同時,也能感受到語言的魅力。這本書已經成為瞭我案頭必備的工具書,無論是學習還是閱讀,都給我帶來瞭極大的便利。
評分我一直以來都緻力於提高自己的英語水平,尤其是在學術研究方麵,對詞匯的準確性要求極高。《全新英漢漢英詞典(雙色縮印本)》的齣現,可以說是為我提供瞭一個堅實的後盾。這本書的編纂質量毋庸置疑,詞條的覆蓋麵非常廣,而且解釋也足夠專業。作為一本縮印本,它巧妙地將海量的詞匯濃縮其中,體積小巧,但內容卻毫不遜色。雙色印刷的設計,使得不同類型的信息(如詞性、發音、釋義、例句等)一目瞭然,極大地節省瞭我的查找時間。我最看重的是它在詞匯深度上的挖掘。很多我之前隻知其然不知其所以然的詞語,在這本書中都能找到詳盡的解釋,甚至連詞語的演變和文化背景都能有所提及,這對於我理解英文文獻的深層含義至關重要。尤其是它提供的例句,不僅具有示範作用,還能引導我掌握更地道的錶達方式。我經常會遇到一些需要精確錶達的專業術語,而這本書在這方麵提供瞭非常可靠的參考。每次遇到難以理解的詞匯,我都會先翻閱它,總能從中獲得滿意的解答。這本書的實用性和權威性,已經讓我成為瞭它的忠實擁躉。
評分說實話,我是一個非常注重實用性的人,對於那些華而不實的工具書嚮來不太感冒。《全新英漢漢英詞典(雙色縮印本)》正好滿足瞭我對一本好詞典的所有期待。首先,它的“縮印本”特性就非常吸引人,意味著它能在有限的空間裏容納盡可能多的信息,這對於需要隨時查閱詞匯的我來說,簡直太方便瞭。拿到手後,我發現它的印刷質量非常高,即使字體很小,也依然清晰銳利,不會造成視覺疲勞。雙色印刷的設計更是亮點,它有效地將不同的信息進行區分,比如詞性、讀音、釋義、例句等,都通過顔色區分開來,使得查找過程更加流暢高效。我平時工作需要閱讀大量的英文資料,經常會遇到一些我熟悉的詞語在特定語境下的新用法,或者一些非常專業的術語。這本書在這方麵提供瞭非常全麵的幫助。它的英漢釋義精準,漢英翻譯也很地道,最重要的是,大量的例句能夠幫助我理解詞語在實際語境中的具體應用,避免瞭生搬硬套。我尤其喜歡它收錄的一些常用短語和俚語,這讓我能夠更好地理解和運用日常英語。總而言之,這是一本集精煉、準確、實用為一體的詞典,是我近期英語學習和工作中的得力助手。
評分這本詞典的齣現,簡直是我學習英語的一大救星!作為一名非英語專業齣身,但又對英語有著濃厚興趣的職場人士,我常常在工作中遇到各種專業術語和日常錶達的睏惑。之前嘗試過一些網上翻譯工具,但總覺得不夠精準,而且缺乏語境的解讀。這次入手《全新英漢漢英詞典(雙色縮印本)》,真的是讓我眼前一亮。首先,它的大小非常適中,放在辦公桌上不占地方,隨身攜帶也方便。雙色印刷的設計,讓不同類彆的信息一目瞭然,查找起來效率極高。我最看重的是它的詞條解釋,不僅提供瞭標準的英文釋義,還有非常接地氣的中文翻譯,並且很多詞條後麵還會附帶例句,這對於我理解詞語在實際語境中的用法至關重要。尤其是那些一詞多義的詞,通過例句的對比,我能更深刻地體會到它們細微的差彆。而且,我注意到一些商務和科技領域的常用詞匯,在這本詞典裏都有收錄,這對於我處理英文郵件和報告非常有幫助。最讓我驚喜的是,它還包含瞭一些非常實用的習語和固定搭配,這部分內容往往是許多初學者容易忽略但又非常影響錶達地道的關鍵。總的來說,這本書在我有限的學習時間內,提供瞭最直接、最有效的語言支持,讓我學習的信心倍增。
評分非常感謝京東商城給予的優質的服務,從倉儲管理、物流配送等各方麵都是做的非常好的。送貨及時,配送員也非常的熱情,有時候不方便收件的時候,也安排時間另行配送。同時京東商城在售後管理上也非常好的,以解客戶憂患,排除萬難。給予我們非常好的購物體驗。 Thank you very much for the excellent service provided by Jingdong mall, and it is very good to do in warehouse management, logistics, distribution and so on. Delivery in a timely manner, distribution staff is also very enthusiastic, and sometimes inconvenient to receive the time, but also arranged for time to be delivered. At the same time in the mall management Jingdong cust.
評分價格閤適,送貨到傢很快,省的自己去書店瞭,而且還可以用白條!就是書角有點壓壞瞭,但不影響使用!
評分京東商品配送派件時效性、商品發票開具便捷性、配送員服務態度、售後服務質量、客服人員服務質量等,感覺都勝過*。
評分還可以,湊單買的,100_50活動買的。湊單湊單。還可以,應該是正品自營店。在用,查詞,查成語等還行,紙質可以的,好評
評分本來打算給孩子買兩本繪本的,結果一買買瞭一堆,活動購買圖書很劃算哦,怎麼著紙質書也比電子書看著舒服
評分(4)四體書法:列齣行、草、隸、篆四種字體,提供書法知識。
評分購物上京東,快捷又輕鬆!
評分又是一年囤書季,挑瞭也些孩子想看和自己喜歡的趁著活動買迴來,書櫃裏都是京東買的!
評分非常非常非常非常非常非常非常非常非常非常滿意
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有