具體描述
編輯推薦
《希利爾講世界曆史》是美國乃至全世界生動的曆史教材,是卡爾沃特教育體係的典範之作。今天,它仍然是每一個喜歡讀書、渴望瞭解世界的孩子的課外讀物。 內容簡介
給孩子看的曆史讀物,多是不成係統的曆史故事,要麼就是曆史事件縮寫。希利爾首創編年史的講述方式:他兼顧曆史事件和曆史人物,行文中滲透曆史年代的概念,讓孩子們瞭解時代全貌、認識曆史全景。書中所倡導時間樓梯、人名重復、隨文發問等方式,皆彆開生麵,有助於孩子對曆史的有效認知和思考。希利爾的講述新穎有趣,令人有身臨其境之感。讀過此書,孩子們心中便有瞭一幅曆史地圖,一架時間樓梯,站在此刻,迴顧漫長歲月中曾經有過的人和故事,他們會對世界曆史有一個切近明晰的瞭解。 作者簡介
希利爾(V.M.Hillyer),美國傑齣教育傢,畢生從事中小學教育,酷愛曆史和藝術,喜歡旅行。齣生於馬薩諸塞州韋茅斯。哈佛大學本科畢業後,在紐約的布朗寜學校教瞭兩年書,隨後遷往巴爾的摩,成為卡爾沃特學校的D一任校長。希利爾創建的小學函授教育體係,即“卡爾沃特學校體係”,惠及世界各地的政府雇員、領事、軍官和傳教士的子女。當維吉爾希利爾校長於1899年到卡爾沃特學校走馬上任時,他還是一個年僅二十四歲的毛頭小夥兒。然而,他有著一顆教師的心——一種天生的異能,瞭解孩子們需要什麼,知道如何講孩子纔能聽明白,以及孩子成長的規律是什麼。希利爾認為,孩子們寫作、閱讀和數學的基礎必須夯實。在此基礎上,他認為學生應當接受曆史、藝術、地理和科學的係統教育,意在培育熟稔周遭世界各個方麵的全麵型學生。希利爾痛感傳統教科書的枯燥無味,立誌為孩子編寫一套讀起來興味盎然的曆史、地理和藝術讀物,這便是《希利爾講世界史》、《希利爾講世界地理》、《希利爾講藝術史》。歐陽瑾,男,1972年生於湖南,畢業於北京語言大學對外漢語專業,熱愛並多年從事翻譯工作,已單獨翻譯或者與人閤譯瞭多部作品,齣版瞭《重壓下的優雅——海明威中短篇小說精選》(湖南文藝齣版社,2012年)、《正嚮思考力》(人民郵電齣版社,2014年)、《海權論》(中國言實齣版社,2015年)、《強勢》(江蘇文藝齣版社,2014)等譯著。 精彩書評
維吉爾M.希利爾,這位卡爾弗特學校的校長,他開發小學教育體係,為他贏得瞭世界性的聲譽。
——《紐約時報》
拋開科學不論,曆史、地理和藝術其實是孩子一生學識的基石:曆史是時間的縱深,地理是空間上的廣闊,藝術則是孩子心靈的寄托。
——維吉爾M.希利爾
孩子們每次求著我給他們講書裏的曆史故事。我再也不用拿繩子綁著他們聽課啦!
——網站讀者說 目錄
PREFACE/引 言 1
INTRODUCTION/導 言 2
1 How Things Started/萬物起源 10
2 People Who Lived in Caves/生活在洞穴裏的人 15
3 Fire! Fire!! Fire!!!/火!火!!火!!! 20
4 From an Airplane/從飛機上嚮下看 24
5 Real History Begins/真正的曆史由此開始 28
6 The Puzzle Writers in Egypt/埃及謎語 33
7 The Tomb Builders/修建墳墓的人 38
8 A Rich Land Where There Was No Money/沒有錢的富庶之地 43
9 The Jews Search for a Home/猶太人尋找傢園 48
10 Fairy-Tale Gods/神話傳說中的神靈 53
11 A Fairy-Tale War/一場傳說中的戰爭 59
12 The Kings of the Jews/猶太諸王 63
13 The People Who Made Our A B C’s/發明文字的人 67
14 Hard as Nails/鐵石心腸 71
15 The Crown of Leaves/桂冠 76
16 A Bad Beginning/邪惡的開端 80
17 Kings with Corkscrew Curls/一頭捲發的國王 84
18 A City of Wonders and Wickedness/奇跡和邪惡並存的城市 87
19 A Surprise Party/宴會奇襲 90
20 The Other Side of the World: India/世界的另一邊:印度 94
21 All the Way Around the World in China/概說中國 97
22 Rich Man, Poor Man/富人、窮人 100
23 Rome Kicks Out Her Kings/羅馬廢除國王 104
24 Greece vs. Persia/希臘對波斯 108
25 Fighting Mad/戰爭狂人 114
26 One Against a Thousand/以一敵韆 118
27 The Golden Age/黃金時代 123
28 When Greek Meets Greek/當希臘人遇上希臘人 129
29 Wise Men and Otherwise/智者與庸人 133
30 A Boy King/少年國王 138
31 Picking a Fight/挑起爭端 143
32 The Boot Kicks and Stamps/“靴子”左右齣擊 147
33 The New Champion of the World/新的世界霸主 150
34 The Noblest Roman of Them All/最高貴的羅馬人 156
35 An Emperor Who Was Made a God/被奉為神靈的皇帝 162
36 “Thine Is the Kingdom, the Power, and the Glory”/“國度、權柄和
榮耀,全是你的” 167
37 Blood and Thunder/鮮血與雷霆 172
38 A Good Emperor and a Bad Son/好皇帝,壞兒子 178
39 I_H_ _S_ _ _ _ V_ _ _ _ _/I_H__S____V_____ 182
40 Barbarian Invaders/野蠻的侵略者 186
41 Barbarians Meet the Champions of the World/野蠻人碰上瞭世界霸主 191
42 New Places — New Heroes/新的地方,新的英雄 196
43 Being Good/為善 199
44 A Christian Kingdom in Africa/非洲的基督教王國 204
45 Muhammad and the Early Years of Islam/穆罕默德和早期的伊斯蘭教 208
46 Arabian Days/阿拉伯時代 214
47 Two Empires, Two Emperors/兩個帝國,兩位皇帝 219
48 Getting a Start/剛剛起步 224
49 The End of the World/世界末日 228
50 Real Castles/真正的城堡 231
51 Knights and Days of Chivalry/騎士和騎士時代 236
52 A Pirate’s Great Grandson/瞭不起的海盜後裔 241
53 A Great Adventure/一場偉大的探險 247
54 Tick-Tack-Toe; Three Kings in a Row/井字過三關;連續三王 251
55 Three Kingdoms in West Africa/西非三王國 257
56 Bibles Made of Stone and Glass/石頭與玻璃製成的《聖經》 262
57 John, Whom Nobody Loved/沒人喜歡的約翰 267
58 A Great Story Teller/瞭不起的故事先生 271
59 “Thing-a-ma-jigger” and “What-cher-may-call-it”or a Magic Needle and a
Magic Powder/“小小裝置”和“無名之物”,或者魔針和魔粉 275
60 Thelon Gest Wart Hate Verwas/史上最久的戰爭 278
61 Print and Powder or Off with the Old, On with the New/印刷術和火藥——
棄舊迎新 283
62 A Sailor Who Found a New World/發現新大陸的水手 286
63 Fortune Hunters/淘金的人 293
64 The Land of Enchantment or the Search for Gold and Adventure/魅力之地:
尋寶與冒險 300
65 Along the Coast of East Africa/東非沿海 304
66 Rebirth/重生 310
67 Christians Quarrel/基督徒反目 315
68 Queen Elizabeth/伊麗莎白女王 320
69 The Age of Elizabeth/伊麗莎白時代 325
70 James the Servant or What’s in a Name?/公僕詹姆斯 329
71 A King Who Lost His Head/掉瞭腦袋的國王 334
72 Red Cap and Red Heels/紅帽子、紅鞋跟 338
73 A Self-Made Man/白手起傢的人 343
74 A Prince Who Ran Away/離傢齣走的王子 347
75 America Gets Rid of Her King/美國擺脫瞭國王 351
76 /天翻地覆 357
77 A Little Giant/小個子巨人 363
78 Latin America and the Caribbean Islands/拉丁美洲和加勒比群島 369
79 From Pan and His Pipes to the Phonograph/從潘及其排笛到留聲機 378
80 The Daily Papers of 1854—1865/1854—1865年間的日報 384
81 Three New Postage Stamps/三枚新郵票 389
82 The Age of Miracles/奇跡時代 393
83 A Different Kind of Revolution/另類革命 398
84 A World at War/戰火蔓延的世界 404
85 A Short Twenty Years/二十年,彈指一揮間 408
86 Modern Barbarians/現代“蠻子” 415
87 Fighting the Dictators/對抗獨裁者 421
88 A New Spirit in the World/全球新精神 427
89 A New BIG POWER in the World/一個新的世界大國 432
90 Yesterday, Today, and Tomorrow/昨天、今天和明天 437 精彩書摘
Once upon a time there was a boy —
Just like me.
He had to stay in bed in the morning until seven o’clock until his father and mother were ready to get up;
So did I.
As he was always awake long before this time, he used to lie there and think about all sorts of curious things;
So did I.
One thing he used to wonder was this:
What would the world be like if there were —
No fathers and mothers,
No uncles and aunts,
No cousins or other children to play with,
Perhaps you have wondered the same thing;
So did I.
At last he used to get so lonely, just from thinking how dreadful such a world would be, that he could stand it no longer and would run to his parents’ room and jump into bed by their side just to get this terrible thought out of his mind;
So did I — for .
Well, there was a time long, long, long ago when there were no men or women or children, of any kind in the whole world. Of course there were no houses, for there was no one to build them or to live in them, no towns or cities — nothing that people make. There were just animals — mastodons and dinosaurs, birds and butterflies, frogs and snakes, turtles and fish. Can you think of such a world as that?
Then,
long, long, long
before that, there was a time when there were and of any sort in the whole world; there were just growing plants. Can you think of such a world as that?
Then,
……
曆史的洪流與文明的交響:一部洞察人類進程的宏大敘事 《世界文明的脈絡:從史前曙光到數字時代》 這是一部旨在梳理人類文明發展總軌跡的著作。它不是對既有曆史知識的簡單堆砌,而是一次深刻的、跨越數萬年時空的思想遠航,緻力於揭示曆史事件背後的深層邏輯、不同文明之間的互動模式,以及驅動人類社會演進的核心動力。全書結構宏大,視野開闊,力求以敘事學的張力與學術研究的嚴謹性相結閤,為讀者構建一個清晰、立體、富有啓發性的世界曆史圖景。 第一部分:文明的源起與早期形態的奠基(約 4000 字) 本部分聚焦於人類文明的史前階段及其早期國傢的形成,探討瞭地理環境、技術革新(如火的使用和農業革命)如何成為塑造早期社會結構的關鍵要素。 一、走齣非洲與智人的崛起: 追溯人類物種的起源,分析早期人類的遷徙路徑及其在不同大陸環境中發展齣的多樣化生存策略。重點討論舊石器時代晚期的認知革命,闡釋抽象思維、語言的復雜化如何為後來的文明積纍瞭必要的認知基礎。 二、農業革命的深刻變革: 深入剖析約公元前一萬年開始的新石器時代革命——農業和定居生活的齣現。這不是一個簡單的技術升級,而是社會組織、人口密度、財富積纍以及疾病傳播模式的根本性重構。探討“肥沃月灣”、“黃河榖地”、“美索不達米亞”等地獨立或半獨立發展齣的早期農業體係的異同。 三、大河文明的搖籃與早期國傢形態: 詳細考察美索不達米亞(蘇美爾、阿卡德、巴比倫)、古埃及、印度河流域文明(哈拉帕)和黃河文明(夏商周)的興起。關注點在於: 灌溉技術與中央集權的關聯: 闡釋大型水利工程如何催生瞭早期的官僚體係和等級製度。 文字的發明及其功能: 探討楔形文字、象形文字等早期書寫係統的誕生,它們如何從記賬工具轉變為維護統治、記錄神話和法律的基礎設施。 早期宗教與宇宙觀的構建: 分析《漢謨拉比法典》、埃及的“瑪阿特”信仰等,理解這些思想框架如何為社會秩序提供瞭道德和形而上的支撐。 四、地中海的初步連接與軸心時代的先聲: 關注青銅時代的末期危機(“海上民族”的衝擊)以及隨後鐵器時代的到來。重點描繪腓尼基人的商業網絡、愛琴海文明(米諾斯、邁锡尼)的貿易模式,以及以色列民族宗教思想的獨特發展,為後續軸心時代的思想爆發埋下伏筆。 第二部分:古典時代的輝煌與帝國的擴張(約 5000 字) 本部分深入研究公元前 800 年至公元 500 年間,在歐亞大陸主要地理區域內,人類政治組織和哲學思辨達到前所未有高度的“軸心時代”文明。 一、軸心時代的思想革命: 探討在不同地理環境中,哲人、先知和思想傢如何同時對人類的終極意義提齣深刻反思。 希臘的理性精神: 從城邦民主(雅典)到蘇格拉底、柏拉圖、亞裏士多德的思辨,分析其對西方政治學、邏輯學和科學方法的奠基作用。 印度的精神探索: 闡釋吠陀經典的演變、佛教的興起及其對個人解脫、因果報應的探討,以及種姓製度的社會固化機製。 中國的百傢爭鳴: 聚焦春鞦戰國時期的社會動蕩如何催生瞭儒傢(強調倫理秩序)、道傢(強調自然和諧)和法傢(強調中央集權)等多元化的治國方略。 二、帝國的形成與治理模式: 分析四大古典帝國——波斯阿契美尼德帝國、馬其頓帝國(亞曆山大大帝的遺産)、孔雀王朝(阿育王)和秦漢帝國——的結構、擴張與維係策略。 “軸心時代”的帝國管理: 比較波斯的分封製度(薩特拉皮)、羅馬的公民權擴展和秦漢郡縣製的效率與局限性。 公路與貿易網絡的構建: 探討“波斯禦道”、“奧古斯都大道”以及絲綢之路的初步形成,如何使不同區域的人口、商品和觀念得以流動。 羅馬法的遺産: 深入剖析羅馬共和國到帝國的政治轉型,及其在法律、工程和軍事組織上對後世西方社會形態的深遠影響。 三、區域性平衡與文化融閤: 重點分析地中海世界的希臘化時代,文化如何超越城邦界限,與近東、埃及文化發生深度交融。同時,探討漢代對西域的開拓,以及中國儒傢文化圈內部的穩定與擴張。 第三部分:古典餘暉與跨區域交流的深化(約 3500 字) 這一部分描述瞭古典帝國衰落後,世界範圍內的權力真空、新宗教的傳播以及技術擴散的復雜過程,特彆是公元 500 年至 1450 年間的世界麵貌。 一、後古典時期的權力重組: 拜占庭的繼承者角色: 分析東羅馬帝國如何繼承和保存瞭希臘羅馬的知識遺産,並在基督教的框架下維持瞭東部世界的穩定。 伊斯蘭世界的勃興與擴張: 闡述七世紀阿拉伯半島上興起的伊斯蘭教,如何在短時間內建立起橫跨三大洲的哈裏發帝國。重點分析其在巴格達、科爾多瓦等地對古希臘、波斯、印度科學、數學和醫學的整閤與創新,形成“伊斯蘭黃金時代”。 西歐的碎片化與封建製度: 探討西羅馬帝國崩潰後,歐洲在蠻族遷徙、基督教教會的權力崛起和封建采邑製度下,如何緩慢地形成區域性政治實體。 二、歐亞大陸的連接與技術共享: 絲綢之路的鼎盛: 不再僅僅是奢侈品貿易,更見證瞭佛教、景教、伊斯蘭教等宗教思想的傳播,以及造紙術、火藥等關鍵技術的西嚮擴散。 濛古帝國的衝擊與整閤: 分析濛古民族的徵服行動如何空前地將歐亞大陸連接在一起,促進瞭信息的快速流通(如馬可·波羅的遊記),但也帶來瞭瘟疫(黑死病)的災難性後果。 三、東亞的成熟與活力: 審視唐宋元時期中國在經濟、技術和行政管理上的領先地位。討論宋代商業革命、活字印刷術的發明及其對社會知識結構的改變,以及儒傢思想在東亞文化圈(日本、朝鮮)的深度滲透與本土化。 第四部分:全球化的前夜與轉型的陣痛(約 2500 字) 本部分關注 1450 年至 1750 年間,世界從相對分散走嚮初步連接的關鍵時期,即文藝復興、宗教改革、地理大發現和重商主義的時代。 一、知識的復蘇與信仰的重塑: 文藝復興與人文主義: 分析古希臘羅馬思想的重新發現如何挑戰中世紀神學中心論,將關注點重新引嚮人的潛能與世俗成就。 宗教改革的衝擊: 考察馬丁·路德和加爾文的改革如何瓦解瞭西歐基督教世界的統一,催生瞭民族國傢意識的增強以及資本主義早期精神的萌芽。 二、大航海時代的全球連接: 詳述歐洲航海技術(指南針、船隻設計)的進步如何促成跨洋探索。重點分析哥倫布、達伽馬、麥哲倫等人的航行所帶來的後果: “哥倫布交換”: 討論美洲的作物(玉米、馬鈴薯)對舊大陸人口增長的貢獻,以及歐洲疾病對新大陸原住民的毀滅性打擊。 大西洋奴隸貿易的興起: 分析三角貿易的經濟邏輯及其對非洲社會結構和美洲種植園經濟的長期影響。 三、早期現代國傢的鞏固: 比較歐洲的君主專製(如路易十四的法國)與奧斯曼帝國、莫臥兒帝國等非歐洲傳統強權的運作模式,探討全球貿易網絡如何重塑瞭國傢財富積纍的方式,為接下來的科學革命和工業革命積蓄力量。 總結: 本書力圖通過上述四個階段的敘述,揭示曆史並非一係列孤立事件的隨機集閤,而是一個多中心、多綫索交織的宏大進程。它強調地理、技術、思想和製度這四大驅動力在塑造人類命運中的相互作用,引導讀者思考“我們從何處來,將往何處去”這一亙古命題。