马尔克斯*喜爱的作家;科塔萨尔眼中的言语之树;博尔赫斯盛赞其自由而无限的想象力。
在《寓言集》中,阿雷奥拉制造冲突,虚构情节,从理性跳跃到荒诞,又从荒诞回到理性。他将讽刺藏匿在叙述中慢慢灌输给读者,从而创造出一种新的小说形式。
书中附赠精美书签一枚。
《寓言集》是阿雷奥拉的代表作,如书名所示,这是一部短篇寓言故事集,它将诸多文学影响及表现手法融和一体,是一个化繁为简、浓缩精华的过程。本书中的故事寓意丰富,多样的表现方式中隐藏着苦涩的现实。对于同一个故事,不同的读者可能会有不同的理解;即便是同一位读者,多次阅读一个故事时也可能会产生不一样的感悟。每一篇文章既是在讲故事的主人公,也是在说作者,有时读者甚至还能在其中看到自己的影子。
胡安·何塞·阿雷奥拉(1918-2001),出生于墨西哥哈利斯科州的古斯曼城,是墨西哥著名作家、学者和编辑,可与路易斯·博尔赫斯相媲美的拉美幻想主义文学大师,20世纪优秀的短篇小说家之一。
加西亚?马尔克斯:“我向你(菲德尔?卡斯特罗)介绍一下胡安?何塞?阿雷奥拉,他是除我自己之外我*喜欢的作家。”
胡里奥?科塔萨尔:“阿雷奥拉是言语之树。”
路易斯?博尔赫斯:“我不太想再去相信自由意志。但是,如果必须用一个词——非作家名字名字——来概括胡安?何塞?阿雷奥拉,我可以很有把握地说,那个词一定是‘自由’。由明澈智慧引导的无限想象力的自由。”
陈众议:“和夸张的加西亚?马尔克斯一样,墨西哥作家胡安?何塞?阿雷奥拉的幻想在于对日常事物的夸张达到一定程度时所产生的荒诞。”
译者序 …… 001
记忆和遗忘(作者序) …… 001
山震 …… 003
我实实在在地告诉你们 …… 007
独角犀 …… 012
蜢蜘 …… 015
铁路扳道工 …… 018
学徒 …… 027
夏娃 …… 030
乡下人 …… 033
罗得岛的西内西奥 …… 037
不屈者的独白 …… 041
奇异的毫克 …… 044
那波尼德斯 …… 052
灯塔 …… 055
悼念 …… 057
巴尔塔萨尔·热拉尔 …… 062
马力宝贝 …… 066
广告 …… 069
关于弹道学 …… 076
一个被驯化的女人 …… 089
巴勃罗 …… 093
交换的故事 …… 104
与魔鬼之约 …… 109
皈依基督教的人 …… 118
上帝的沉默 …… 124
尘世生活费 …… 132
声誉 …… 138
争斗纪事 …… 142
给一个补坏鞋子的鞋匠的信 …… 145
译 者 序
胡安?何塞?阿雷奥拉生于墨西哥哈利斯科州大萨波特兰,家境贫寒,小学未毕业便辍学。但他自幼就对文学有浓厚兴趣,博览群书,又遇名师指点,终自学成才。阿雷奥拉的作品融合了小说、诗歌和散文等文体的特征,将想象与现实结合,模糊了真实与虚构的界限。他的《寓言集》《动物集》《集市》等作品极大推动了墨西哥当代奇幻文学的发展。
自25岁发表短篇小说《他活着的时候行了善事》,阿雷奥拉开始在墨西哥文坛崭露头角,他与胡安?鲁尔福同属20世纪50年代一派,是拉丁美洲举足轻重的作家。阿雷奥拉的故事引人入胜,充满魔幻色彩。他擅长采用隐喻和夸张的方式使真实人物变形,在荒诞之上建立客观性和常识,语言明快犀利、俏皮诙谐。
文学评论常常会批评幻想文学脱离实际,但阿雷奥拉的许多作品却体现出了他对现实世界生活的焦虑和担忧。阿雷奥拉享有讽刺大师的美誉,以幽默的语调表现痛苦的主题,不仅是针砭时弊,也是对人生的思考。本书中的《铁路扳道工》就是很好的例子。
埃马纽埃尔?卡瓦略在谈到阿雷奥拉的讽刺手法时说:“他制造冲突,虚构情节,从理性跳跃到荒诞,又从荒诞回到理性。他将讽刺藏匿在叙述中慢慢灌输给读者。阿雷奥拉创造了一种新的小说形式。”
西摩?曼顿这样评价阿雷奥拉简洁的文风: “在错综复杂的凝练文字中,作者表达出了最丰富的内容。他知道如何抓住人、物以及事件的本质。他不是在描摹,而是在做入木三分的刻画。”关于这一点,阿雷奥拉本人则表示他要通过“既展现人的品质也展现人的缺陷的故事”来表现人性,而“这些故事仅仅是我们抓住人性某一特质的契机”。
费利佩?加里多这样概括阿雷奥拉作品的艺术特点:“阿雷奥拉是一位文学大师,他的作品充满惊奇、神秘与幽默,从可信走向不可信而又不失真实,其人物则在现实与幻想之间自由地来往穿梭。阿雷奥拉通过讥讽(先是温和的,后是粗野的)、平和的荒诞和逻辑、文献资料和虚构的混合、对可感知现实的不断破坏—这些都是为了一种建立在荒谬基础上的客观性和常识—创作出一种新小说,开辟出一片新天地。在这片新天地里,语言变得俏皮而诙谐,给人以无限愉悦,但若想将真正的现实和纯粹的想象分辨清楚却是绝无可能的。”
阿雷奥拉把自己的作品概括为“个人的戏剧”,其中的主题包括“孤立”、“孤独”、“同居生活”,以及“不可能的爱”。有评论说,“爱是阿雷奥拉作品的重要主题—开始是年少时理想化的爱情,之后转变为以害怕和讽刺的眼光看待女性。对他来说,女性是精神狂乱、痛苦和死亡的化身。”这一点在《独角犀》《广告》中都有所体现。
《寓言集》是阿雷奥拉将诸多文学影响及表现手法融和一体的尝试之作,是一个化繁为简、浓缩精华的过程。本书中的文章寓意丰富,多样的表现方式中隐藏着苦涩的现实。对于同一个故事,不同的读者可能会有不同的理解;即便是同一位读者,多次阅读一个故事时也可能会产生不一样的感悟。每一篇文章既是在讲故事的主人公,也是在说作者,有时读者甚至还能在其中看到自己的影子。阿雷奥拉的作品是越琢磨越有味,其中的奥妙还请读者慢慢品味揣摩。
如书名所示,这是本寓言集。它一篇篇短小而寓意深远的故事使我们在翻译过程中颇有感悟。它的文字看似简单,但其所蕴含的意义时时让我们不得不斟酌再三。我们翻译的原则是,首先保证它不失原意,然后再尽力传神。但我们是否真正做到了,还需读者在欣赏作品的过程中对我们的努力予以评判。
在西班牙拉美文学方面,我国已经出版了不少长篇作品,其中不乏世界顶尖级经典名著。但像本书这样短小精辟的寓言故事集实属不多。如果它能给读者带来一些精神享受和启迪,如果它能让人们在熟知《伊索寓言》之后,还能想起阿雷奥拉的一些寓言,那将是对出版者和译者的最大褒奖。
梁倩如 刘京胜
对于《寓言集 [Confabulario]》这本书,我必须说,它给了我一次前所未有的阅读体验。这不是那种简单的故事堆砌,而是一次深邃的思想之旅。作者以一种近乎冥想的方式,将一个个看似简单的寓言故事,打造成了通往内心世界的镜子。我发现自己在阅读的过程中,不断地与书中的人物产生共鸣,又不断地被他们身上折射出的道理所震撼。 其中一些故事,虽然情节朴实无华,却有着惊人的力量。它们就像一颗颗种子,一旦种在心里,便会生根发芽,影响你的思考方式。我尤其喜欢那些关于选择的故事,它们没有给出明确的答案,而是抛出了一个又一个的问题,迫使我去思考,去权衡,去做出属于自己的判断。这种不直接说教,而是引导读者主动思考的方式,是我最欣赏的。 而且,这本书的结构也非常独特。它不像一本传统意义上的小说,有着清晰的线性和完整的情节。相反,它更像是一个散落的星系,每一个故事都是一颗闪烁的星星,彼此之间又有着千丝万缕的联系,共同构成了浩瀚的宇宙。这种非线性叙事,反而让我更容易沉浸其中,自由地游走于不同的故事之间,发现它们之间意想不到的联系。 我发现自己经常会因为一个句子、一个比喻而停下来,反复咀嚼,然后才继续往下读。这种缓慢而专注的阅读过程,让我收获良多。我感觉自己不仅仅是在读一本书,更是在与作者进行一场跨越时空的对话。这本书,它教会我用更广阔的视野去看待世界,用更深刻的洞察力去理解人性。
评分说实话,拿到《寓言集 [Confabulario]》这本书时,我并没有抱太高的期待,以为不过是些老生常谈的道理。然而,当我翻开第一页,就被深深地吸引住了。作者的笔触是如此的轻盈,却又饱含力量,每一个字都仿佛经过千锤百炼,落在我心上,激起阵阵涟漪。 我喜欢这本书里那种朴素而又充满智慧的表达方式。没有华丽的辞藻,没有刻意的煽情,只有最纯粹的叙事,以及隐藏在叙事之下的深刻思考。那些故事,有的让我捧腹大笑,有的让我黯然神伤,有的则让我陷入沉思。它们就像一面面镜子,照出了我自身的喜怒哀乐,也照出了人生的无常和复杂。 我特别被书中那些关于坚持与放弃的故事所打动。它们讲述了在面对困难和诱惑时,不同角色的选择和命运。让我开始反思自己生活中的一些决定,那些曾经看似微不足道的选择,是否真的导向了自己想要的方向。这本书,就像一个沉默的智者,在你需要指引的时候,悄悄地为你点亮一盏灯。 而且,这本书的语言有一种独特的韵律感。即使是阅读中文译本,我也能感受到原文的节奏和力量。这种语言的美,不仅仅体现在字面意思上,更体现在它所营造的氛围和传递的情感上。我常常会在阅读时,不由自主地放慢速度,品味每一个词语的意境。 总而言之,《寓言集 [Confabulario]》是一本值得反复阅读的书。它不仅仅是一部文学作品,更是一部关于人生的教科书。它用最简单的方式,讲述了最深刻的道理,让我受益匪浅。
评分这本《寓言集 [Confabulario]》真是让我惊艳不已,我最近沉迷于其中,几乎是手不释卷。书中的每一篇故事都像是一个精心打磨的宝石,虽然篇幅不长,但都蕴含着深刻的哲理和精妙的构思。我特别喜欢作者对人物的塑造,那些生活在寓言世界里的动物、植物,甚至是一些抽象的概念,都被赋予了鲜活的生命和独特的情感。它们时而机智幽默,时而悲伤感人,总能触动我内心最柔软的地方。 印象最深刻的是某个关于一只狡猾的狐狸和一只天真的兔子之间的故事,表面上是两个小动物的日常互动,但细细品味,却能从中读出社会中人与人之间复杂的关系和利益的较量。作者的文字如同涓涓细流,缓缓地渗透进读者的意识,让人在不知不觉中思考生命的意义、道德的界限以及人性的弱点。我常常在读完一篇后,会停下来,对着窗外发呆,回味其中的寓意,试图从中汲取生活的智慧。 而且,这本书的语言风格也极具特色。有时简洁明快,如同快刀斩乱麻,直击要害;有时又婉转细腻,如同丝绸拂过,细腻入微。这种语言的张弛有度,让阅读体验更加丰富多彩。我尤其欣赏作者在细节上的描绘,比如对环境的描写,对人物神态的刻画,都栩栩如生,仿佛我置身于故事之中,亲眼目睹着一切的发生。 真的,这本书不是那种读完就忘的小说,它更像是一本陪伴我成长的伙伴,每一次重读,都能有新的发现和感悟。它让我用不同的视角去审视生活,去理解那些看似平凡却又意义非凡的道理。对于那些渴望在阅读中获得思考和启迪的读者来说,《寓言集 [Confabulario]》绝对是一个不容错过的选择。
评分坦白说,《寓言集 [Confabulario]》这本书带给我的冲击,远超我的预期。它不是一本能让你轻松消遣的书,而是一本需要你投入时间和精力去慢慢啃噬的作品。作者以一种非常规的手法,构建了一个个充满寓意的世界,这些世界既熟悉又陌生,总能触动我内心深处的一些东西。 最让我印象深刻的是,书中的叙事方式非常跳跃和碎片化,但恰恰是这种方式,让我感到更加真实。它不像传统故事那样有清晰的脉络和完整的起承转合,而是像现实生活一样,充满了不确定性和偶然性。这种不确定性,反而让我更加投入,因为我不知道下一个故事会带我走向何方。 我喜欢作者对细节的捕捉,那些看似微不足道的描写,却往往是故事的核心。它能够让你在不经意间,感受到角色的情绪,体会到环境的氛围,甚至能够窥探到作者的内心世界。这种细致入微的观察,让每一个故事都显得格外生动和立体。 而且,这本书的语言风格也非常有特色。它时而冷静克制,时而又充满激情。在表达深刻的道理时,它从不显得枯燥乏味,反而充满了艺术感。我发现自己在阅读时,常常会因为某些精准的比喻或者巧妙的构思而发出会心的微笑。 《寓言集 [Confabulario]》这本书,它打破了我对阅读的固有认知。它让我看到,原来故事可以这样讲,道理可以这样传递。它不仅仅是一本读物,更像是一个引子,引发我对生活、对人性、对世界更深层次的思考。我强烈推荐给那些追求深度阅读体验的读者。
评分我最近读完的《寓言集 [Confabulario]》这本书,给我带来了前所未有的震撼。它不是那种轻松愉快的读物,而是需要静下心来,细细品味,才能体会其中深意的作品。作者的叙事风格非常独特,充满了象征意义,每一个看似简单的故事,都可能隐藏着多层解读。 我特别喜欢作者对人性的刻画,那些寓言中的角色,无论是飞禽走兽还是无生命的物体,都仿佛被赋予了灵魂,展现出人性的复杂与矛盾。它们在故事中挣扎、选择、成长,映射出我们在现实生活中可能遇到的困境和抉择。这种代入感极强,让我不禁去思考,如果是我,会做出怎样的选择? 而且,这本书的哲思非常深刻。它探讨了诸如孤独、爱、死亡、存在等一系列宏大的命题,但却以一种非常内敛和巧妙的方式呈现。没有生硬的说教,也没有空洞的理论,而是通过一个个充满想象力的故事,引导读者去思考,去感受。我常常在读完某个故事后,会陷入长久的沉默,因为它触及了我内心深处的一些东西。 这本书的语言也是一大亮点。它简洁而富有力量,每一句话都像一把锋利的刀,精准地切入问题的核心。同时,又带着一种诗意的忧伤,让人在感受到哲理的同时,也能体会到文字的美感。我发现自己会因为某些优美的句子而反复阅读,从中汲取灵感。 《寓言集 [Confabulario]》是一本能与读者心灵产生共鸣的书。它不仅仅提供了一个个故事,更提供了一种思考人生的视角。对于那些渴望在阅读中找到深刻意义的读者来说,这本书绝对是一个宝藏。
评分寓言集,小开本精装,非常满意
评分给朋友购买的书籍,京东送货超级快的~
评分非常好的书,很喜欢,值得购买哦!
评分五百年的光阴只是一个PIAN局,虚无时间中的人物又为什么而苦,为什么而喜呢?
评分好书 好书
评分《寓言集》是阿雷奥拉的代表作,如书名所示,这是一部短篇寓言故事集,它将诸多文学影响及表现手法融和一体,是一个化繁为简、浓缩精华的过程。本书中的故事寓意丰富,多样的表现方式中隐藏着苦涩的现实。对于同一个故事,不同的读者可能会有不同的理解;即便是同一位读者,多次阅读一个故事时也可能会产生不一样的感悟。每一篇文章既是在讲故事的主人公,也是在说作者,有时读者甚至还能在其中看到自己的影子。
评分买书如山倒,读书如抽丝~
评分找到一位新作家就好像发现一片新大陆,必须收齐
评分值得一读的好书,推荐阅读。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有