內容簡介
《論中國詩》選譯小川環樹先生論述中國古典詩歌的長短論文十六篇,閤成十二章;前三章通論,作者通過對“風與雲”“風景”“風流”的考察,綜論《詩經》《楚辭》至清代二韆多年中國詩人的自然、人生觀、審美觀、社會觀的變化曆程。其他諸篇就特定的題材,尤其是宋代詩人的藝術成就,作齣深入的論考。
作者簡介
小川環樹(1910-1993),原日本京都大學教授,曾任日本中國學會理事長、日本學士院會員,二十世紀日本*著名漢學傢之一,與吉川幸次郎齊名。著作宏富,對中國文史哲的研究範圍自先秦直至現當代,而在唐宋文學研究方麵建樹尤多;對漢語語言學亦有精深研究。
目錄
總序(金耀基)
自序
第一編
第一章 風景的意義
第二章 風流詞義的演變
第三章 風與雲——中國感傷文學的起源
第四章 鏡銘的抒情成分——漢代文學的一個側麵
第五章 大自然對人類懷好意嗎?——宋詩的擬人法
第六章 詩的比喻——工拙與雅俗
第二編
第七章 唐宋詩人雜談
第八章 宋詩研究序說
第九章 蘇東坡的生涯和詩風
第十章 蘇東坡古詩用韻考
第三編
第十一章 辛棄疾《菩薩蠻》(鬱孤颱下)背景述略
第十二章 《敕勒歌》——中國少數民族詩歌論略
附錄
迎小川環樹先生來新亞書院講學金耀基
小川環樹先生其人興膳宏作、譚汝謙譯
小川環樹先生年譜簡編譚汝謙編
本書各篇原題及齣處說明譚汝謙
編譯後記譚汝謙
精彩書摘
《論中國詩/錢賓四先生學術文化講座》:
東坡古詩的押韻並不遵從上述官書的規定。不過,不但東坡一人如此,其實古體詩的押韻,大體上比近體詩寬緩。這是一般熟知的事實,不必冗述。
本來,近體詩因某種競賽的結果以緻其押韻規則逐漸嚴格起來的,“應製”和“省試”就是這種競賽的實例。然而,古體詩存在於科舉考試的束縛之外,其體裁較為自由,押韻也不必像近體詩那樣嚴守一定的規則,這是當然的瞭。
可是,在一般的觀念中,古詩的押韻還是要用“古韻”的,所以我想就此事略加說明。“古韻”這個名稱,顧名思義,恐怕就是指模仿古代作品押韻得來的東西。不過,所謂“模仿”,實際上是大有問題的。古代的語言(所謂上古漢語Archaic Chinese)與宋代的官定韻書所根據的語言(中古漢語Ancient Chinese),兩者的音韻體係差異甚大。蘇東坡這位十一世紀的詩人,要想襲用五世紀(齊梁)以前或公元前數世紀(先秦)的語言去押韻的話,就必須具備有關上古漢語音韻體係的精確的知識。但經過整理而成體係的知識,要到他死後數百年的十八世紀(清朝)纔開始確立,纔成為詩人可以使用的形式。在此意義下,古韻研究在東坡時代可說尚未興起。
今日所知的最早的古韻(上古音)研究者是吳械(纔老);他死於南宋紹興二十二、二十三年(1152、1153)前後,是東坡的後輩。吳氏著作中唯一流傳下來的《韻補》,收集瞭很多過去詩人(包括東坡)違犯規則的押韻實例,可以反映古詩容許例外的實況。然而,如後所述,5當我們審視吳氏所總結容許條件的韻目時,就可發覺,特彆是入聲古詩,其押韻的區分與詞韻大緻相閤。也就是說,在吳氏心目中,上古音與他的時代(十二世紀)的實際語音,幾乎是沒有區彆的。
唐初經學者陸德明(553-630)說:“古人韻緩,不煩改字。”(《經典釋文·毛詩·邶風-燕燕》篇),這句話成為後世古音學者各種學說的起點。對於並非以研究音韻學為目的的詩人,這句話很可能被理解為:學習古人作詩法,押韻是可以寬緩的。既然容許“韻緩”,即音韻的區分範圍可以放寬,那麼,押韻時是否嚴謹地符閤古人真實的音韻體係,恐怕沒有詩人再為這一問題而傷腦筋瞭。故此,“韻緩”的結果,使所押的韻更加接近詩人自己實際口語的語音,也就不足為奇瞭。
話得說迴來,以上隻不過是從押韻的實例得來的推想。為瞭確證東坡古詩的押韻包含瞭口語音,我們必須另外提齣證據來。以下我將轉而探討這個問題。
……
前言/序言
1981年10月,應新亞書院邀約,我往訪香港中文大學,並為新亞書院“錢賓四先生學術文化講座”做瞭三次演講,總題是《中國風景之意義及其演變》,另外又在中文大學中國語文係及新亞研究所演講《風流詞義的演變》。這四次演講所據的日文稿本大都是我的舊作,由曾留學京都大學的譚汝謙氏等翻譯,我隻不過是照譯文朗讀罷瞭。
在訪港時,承新亞書院金耀基院長提議,決定公刊四次演講的講稿,盛情可感。但是講稿的篇幅過於短小,不足以單行齣版,故從舊著《風與雲——中國文學論集》(東京,1972年)選取數篇有關中國舊詩的論文,又從拙著《中國語言學研究》(東京,1977年)選取一篇,予以補充,遂成此書。全書濛譚汝謙氏等諸賢苦心翻譯。惟其中《陸遊的“靜”》一篇,是用我於1980年在颱北“中央研究院”國際漢學會議所作報告的中文提綱略事增飾而成,而有關《敕勒歌》的一篇,則是據1981年春訪問北京大學時所作的報告,略改梁國豪君等的譯文而成的。
迴想起來,我早歲留學中國,廁身北京大學諸碩學講堂末席,旁聽聆教,已是1934年至1935年的事瞭。當時,我必須竭盡心力,始能理解講授的內容及作成簡略的筆記,完全不敢妄想將來自己有機會廁身中國的大學教壇披露心得。
歸國後,自1936年赴任仙颱的東北大學至1974年依例從京都大學退休為止,荏苒三十八年之間,我傾注心力的地方,主要是以日語講解中國古典文學。至於講讀之餘所發錶的論文,大半是為日本讀者介紹中國名著,實不足以登大雅之堂。今不揣謭劣冒昧,敢獻一得之愚,無非乞求博雅指教。對於蒞臨講席不吝教正的列位教授、耐心迻譯拙稿的諸賢,以及曾聆聽拙見的學生諸君,謹誌感謝之忱。
《論中國詩》:穿越時空的藝術迴響 中國詩歌,作為中華文明乃至世界文學寶庫中一顆璀璨的明珠,以其悠久的曆史、豐富的內涵和獨特的藝術魅力,吸引著一代又一代的讀者。它不僅僅是文字的排列組閤,更是情感的抒發、哲思的啓迪、曆史的沉澱以及民族精神的縮影。《論中國詩》一書,正是這樣一部力圖深入剖析中國詩歌精髓,追溯其發展脈絡,體味其藝術價值的力作。它並非僅僅羅列曆代名傢名篇,更在於探尋隱藏在詩歌背後的文化基因、時代印記與思想光輝。 本書的編纂,旨在為讀者打開一扇通往中國詩歌世界的大門,讓大傢在理解字麵意思的基礎上,更能領略其背後蘊含的深層意蘊。我們試圖從多個維度,對中國詩歌進行係統的梳理與解讀。 溯源與演變:從《詩經》到唐詩宋詞的輝煌 中國詩歌的源頭,可以追溯到先秦時期。那時的詩歌,多以樸素的歌謠形式齣現,承載著勞動人民的生活氣息、情感錶達以及祭祀祈禱。最具代錶性的莫過於《詩經》,它被譽為中國詩歌的鼻祖,其“風、雅、頌”的體例,奠定瞭中國詩歌的基本格局。《詩經》中的篇章,無論是描繪自然風光、抒發男女之情,還是反映社會現實、歌頌君王功德,都展現瞭樸實真摯的情感和生動的藝術手法,至今讀來仍覺親切感人。 隨著時代的變遷,詩歌的形式與內容也在不斷發展。楚辭的齣現,以其浪漫主義的色彩和瑰麗的想象,為中國詩歌注入瞭新的活力。《離騷》等作品,將詩人的個人情感與國傢命運緊密結閤,錶達瞭強烈的愛國情懷和不屈的鬥爭精神。 漢代的樂府詩,則更加貼近民間生活,語言通俗易懂,內容廣泛,記錄瞭社會生活的方方麵麵,具有很高的史料價值和藝術價值。魏晉南北朝時期,政治動蕩,文人輩齣,詩歌創作進入瞭一個新的階段。曹操、曹植父子的建安風骨,阮籍、嵇康的玄言詩,以及陶淵明的田園詩,都各具特色,展現瞭當時文人的精神風貌和藝術追求。 唐代是中國詩歌的黃金時代,群星璀璨,佳作迭齣。從李白的浪漫飄逸,杜甫的沉鬱頓挫,到白居易的通俗寫實,王維的詩畫結閤,以及李商隱的朦朧婉約,每一位詩人都有其獨特的風格和貢獻。唐詩的成就,不僅在於其數量龐大,更在於其藝術高度和思想深度。它反映瞭唐代社會政治經濟文化的全貌,歌頌瞭人民群眾的生活,也錶達瞭詩人對人生、社會、國傢的深刻思考。 宋代是中國詩歌的另一個高峰,詞的興盛是中國詩歌史上的重要裏程碑。宋詞在繼承唐詩的基礎上,進一步拓展瞭詩歌的錶現領域和藝術手法。蘇軾的豪放曠達,辛棄疾的悲壯激昂,李清照的婉約哀愁,柳永的鋪陳細膩,都展現瞭宋詞獨特的魅力。宋詞更注重個人情感的抒發,語言更加精煉,意境更加深遠。 藝術特色與精神內涵:情、景、理的交融 中國詩歌之所以能夠流傳韆古,經久不衰,與其獨特的藝術特色和深邃的精神內涵密不可分。 首先,情景交融是中國詩歌最顯著的藝術特徵之一。詩人常常將自己的情感寄托於自然景物之中,通過對景物的描寫來抒發內心的情感。無論是“孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流”的送彆之情,還是“感時花濺淚,恨彆鳥驚心”的傢國憂愁,都體現瞭詩人“情”與“景”的渾然一體。這種寫法,使得詩歌既有形象的鮮明性,又有情感的深度,更能引發讀者的共鳴。 其次,意境的營造是中國詩歌的另一大藝術追求。意境,是指詩歌所創造的超越文字本身、能夠引發讀者豐富想象和情感體驗的藝術境界。中國詩歌善於運用含蓄、象徵、烘托等手法,在寥寥數語中勾勒齣廣闊的意境。例如,“大漠孤煙直,長河落日圓”,寥寥十字,卻勾勒齣一幅雄渾壯闊、意境深遠的塞外風光圖。這種意境之美,是中國詩歌最令人著迷之處。 再者,精煉的語言與節奏的把握是中國詩歌藝術的重要組成部分。漢字獨特的錶意性和聲調變化,為詩歌的語言創作提供瞭豐富的可能性。中國詩歌在字詞的選擇、句式的安排以及音韻的和諧上都力求極緻,力求在最少的文字中傳達最豐富的信息和最動人的情感。格律詩的押韻、平仄,詞的麯牌、葉韻,都體現瞭對語言節奏和音樂美的追求。 更重要的是,中國詩歌承載著深厚的精神內涵。它不僅僅是個人情感的抒發,更是對人生哲理的探索,對社會現實的關照,以及對民族精神的傳承。儒傢的仁愛、中庸,道傢的自然、逍遙,佛傢的空靈、禪意,都或隱或現地體現在詩歌之中。詩歌既可以錶達“安得廣廈韆萬間,大庇天下寒士俱歡顔”的博大胸襟,也可以展現“人生得意須盡歡,莫使金樽空對月”的及時行樂,更可以抒發“位卑未敢忘憂國,事定猶須待打虎”的責任擔當。這種多元的精神追求,使得中國詩歌具有瞭普適性和超越性,能夠觸動不同時代、不同文化背景的讀者。 時代的迴響與現實的意義 《論中國詩》一書,還將重點關注詩歌與時代的關係。每一首詩,都誕生於特定的曆史背景之下,打上瞭時代的烙印。從《詩經》中反映的早期社會生活,到唐詩中湧動的盛世氣象,再到宋詞中蘊含的時代變遷,詩歌是曆史的一麵鏡子,映照著社會的興衰更迭,人民的生活狀態,以及文人的思想情感。 同時,我們也關注中國詩歌在當代的現實意義。在信息爆炸、節奏快速的現代社會,詩歌是否還有其存在的價值?我們認為,詩歌的價值非但沒有減損,反而更加凸顯。在浮躁的世界裏,詩歌提供瞭一片寜靜的思考空間;在喧囂的生活中,詩歌滋養著人們的情感;在功利的社會裏,詩歌提醒著我們對美的追求和對真善的嚮往。通過閱讀和理解中國詩歌,我們可以更好地認識我們的民族文化,更好地理解我們自身,也更好地與世界進行對話。 本書的最終目的,是希望通過對中國詩歌的深入探討,讓更多的讀者能夠走進詩歌的世界,感受詩歌的魅力,汲取詩歌的營養,讓中國詩歌這一寶貴的文化遺産,在新的時代煥發齣更加絢爛的光彩。這並非易事,但我們堅信,每一位對中國詩歌懷有敬意和好奇的讀者,都能在這本書的引導下,獲得屬於自己的獨特體悟和深刻收獲。