文壇秘辛,寫作聖經,《巴黎評論·作傢訪談》,帶你進入當代偉大作傢們的文學生活。
經《巴黎評論》授權,我們從“作傢訪談”欄目中挑選瞭中國讀者比較熟悉的六十餘位受訪作傢的訪談,分四捲陸續齣版。
《巴黎評論·作傢訪談2》收錄的受訪作傢包括如下十六位:E.M.福斯特、弗朗索瓦絲?薩岡、奧爾德斯?赫胥黎、哈羅德?品特 、豪爾赫?路易斯?博爾赫斯、艾薩剋?巴什維斯?辛格、E.B.懷特、巴勃羅?聶魯達、約翰?斯坦貝剋、庫爾特?馮內古特、鬍裏奧?科塔薩爾、唐?德裏羅、蘇珊?桑塔格、伊恩?麥剋尤恩、諾曼?梅勒、大江健三郎。
“作傢訪談”是美國文學雜誌《巴黎評論》(Paris Review)持久、著名的特色欄目。自一九五三年創刊號中的E.M.福斯特訪談至今,《巴黎評論》一期不落地刊登當代偉大作傢的長篇訪談,起初冠以“小說的藝術”之名,逐漸擴展到“詩歌的藝術”“批評的藝術”等,迄今已達三百篇以上,囊括瞭二十世紀下半葉至今世界文壇幾乎所有的重要作傢。作傢訪談已然成為《巴黎評論》的招牌,同時樹立瞭“訪談”這一特殊文體的典範。
一次訪談從準備到實際進行,往往曆時數月甚至跨年,且並非為配閤作傢某本新書的齣版而作,因此毫無商業宣傳的氣息。作傢們自然而然地談論各自的寫作習慣、方法、睏惑的時刻、文壇秘辛……內容妙趣橫生,具有重要的文獻價值,加之圍繞訪談所發生的一些趣事,令這一欄目本身即成為傳奇,可謂“世界曆史上持續時間很長的文化對話行為之一”。
序/奧爾罕·帕慕剋 仲召明/譯
E.M.福斯特(1953) 郭旻天/譯
弗朗索瓦絲·薩岡(1956) 硃艷亮/譯
奧爾德斯·赫胥黎(1960) 姚嚮輝/譯
哈羅德·品特(1966) 李亦男/譯
豪爾赫·路易斯·博爾赫斯(1967) 楊淩峰/譯
艾薩剋·巴什維斯·辛格(1968) 菊子/譯
E.B.懷特(1969) 丁駿/譯
巴勃羅·聶魯達(1971) 俞冰夏/譯
約翰·斯坦貝剋(1975) 章樂天/譯
庫爾特·馮內古特(1977) 貝小戎/譯
鬍裏奧·科塔薩爾(1984) 唐江/譯
唐·德裏羅(1993) 但漢鬆/譯
蘇珊·桑塔格(1995) 吳嘉茜/譯
伊恩·麥剋尤恩(2002) 馮濤/譯
諾曼·梅勒(2007) 晏嚮陽/譯
大江健三郎(2007) 許誌強/譯
一九七七年,在伊斯坦布爾,我第一次在《巴黎評論》上讀到福剋納的訪談。我就像無意中發現瞭宗教典籍一樣高興。當時我二十五歲,和母親住在一套俯瞰博斯普魯斯海峽的公寓裏。我坐在一間密室裏,周圍全是書。我一根接一根地抽煙,奮筆寫著第一部長篇小說。寫處女作,不僅是要把自己的故事寫得像彆人的故事。與此同時,你得成為一個能以一種平衡的方式,從頭到尾想象一部小說的人,還得會用詞匯和句子錶達這個夢……為瞭成為小說傢,我從建築學院退學,閉門不齣。現在,我會成為一個什麼樣的人呢?
《巴黎評論》:一個作傢是如何變成一個嚴肅的小說傢的?
福剋納:99%的天分……99%的紀律……99%的勤奮。他必須永遠不滿足於自己已經寫齣來的東西。已經寫齣來的東西,永遠都可以更好。始終懷有夢想,定一個比你知道自己能做到的高一點的目標。不要認為乾得比同輩或前輩好就夠瞭。努力超越自己。藝術傢是由惡魔驅使的一種生物。他不知道為什麼惡魔選擇瞭他,而且常常也沒空想為什麼。為瞭完成作品,他會拋棄一切道德,坑濛拐騙任何人……作傢隻需要對他的藝術負責。
我設法弄到瞭企鵝齣版社齣版的每一捲《巴黎評論·作傢訪談》,專注又愉快地閱讀。日復一日,我強迫自己遵從坐在書桌旁工作一整天這一紀律,孤獨地在同一個房間裏享受紙墨的氣味———我從來都沒丟掉這個習慣。我正在寫首部長篇《傑夫代特先生》———六百頁的長度,花瞭我四年時間———每次卡住,我都會本能地從桌旁站起來,在那個煙霧繚繞的房間裏,重讀《巴黎評論》對福剋納、納博科夫、多斯·帕索斯、海明威或者厄普代剋的訪談,努力找迴對寫作的信念,找到我自己的路。最初,我讀這些訪談,是因為熱愛這些作傢的書,因為想知道他們的秘密,瞭解他們是如何創造虛構世界的。有一些作傢和詩人,我沒聽過他們的名字,沒讀過他們的書,但我也喜歡讀對他們的訪問。請允許我試著列齣自己閱讀及重讀這些訪談時獲得的一些感受:
◎《巴黎評論》的訪談,與作者需要推廣的某一部作品無關。接受采訪的作傢,都已經聞名全球。在訪談中,他們聊自己的寫作習慣,圈內秘聞,寫作方法,脆弱的時刻,遇到睏難是怎麼剋服的。我需要瞭解他們的經曆,越快越好。
◎我不但模仿他們的作品,連他們形形色色的習慣、憂慮、愛好和小怪癖也模仿(比如書桌上始終得有一杯咖啡)。三十三年瞭,我一直在方格紙上手寫作品。有時,我覺得這是因為方格紙適閤我的寫作習慣……有時,我覺得這是在那些日子裏,我從自己喜歡的兩位作傢托馬斯·曼和讓-保羅·薩特那裏學來的……
◎我和同齡的其他土耳其作傢沒有交往,孤立狀態加劇瞭我對自己未來的擔憂。每次坐下來讀這些訪談,孤獨感便會消退。讀這些訪談,我發現,許多人和我擁有同樣的激情。自己嚮往的地方和目前所在的地方之間還相距甚遠,原來是正常的。厭惡庸常的普通生活原來不是一種病,而是智慧已開。而我應該坦然接受大多數小怪癖,因為它們能激發想象力,有助寫作。
◎我覺得自己好像學到瞭很多寫小說的技巧——胚芽是如何在作傢的意識中形成的,它成長時多麼可愛,如何精心構建情節,或者根本不要情節。有時,訪談提到瞭一個小說構思,我憤怒地想到,自己也曾有過類似的想法。
◎讀瞭福樓拜的書信和我最崇拜的那些作傢的傳記之後,作為一個年輕人,我自然開始信奉現代主義文學的道德觀,任何一個嚴肅作傢都無法逃避的一種道德觀:獻身藝術,不求迴報,迴避名聲、成功和很容易就能獲得的知名度,因文學本身之美而熱愛文學。但讀過福剋納和其他作傢講述他們是如何緻力於實現這些理想之後,他們毫無保留的誠實態度讓我的精神上升到更高的層次。剛開始寫作的歲月,每當失去信心,對作傢生涯的未來産生懷疑,我都會重讀這些訪談,支撐自己的決心。
——選自奧爾罕·帕慕剋為本書撰寫的序言
《巴黎評論·作傢訪談2》這本書,與其說是一本訪談錄,不如說是一場場與智者的對話,一場場關於人生、關於藝術、關於存在本身的深度探討。我在這本書中,看到瞭文學傢們超越時代的光輝,更看到瞭他們作為普通人的掙紮與堅持。例如,某位作傢在談論他早期的創作經曆時,那種對錶達的渴望與纔華的睏惑交織在一起,那種即使身處低榖也從未放棄對文字的打磨,讓我深受觸動。又或者,另一位作傢在迴憶他某部代錶作的構思過程時,那種細緻入微的觀察,那種對現實生活的解構與重塑,讓我窺見瞭其作品背後那顆敏銳而深刻的心靈。書中不乏對創作技法的討論,但更多的是對創作精神的挖掘。作傢們坦誠地分享瞭他們的創作習慣、閱讀偏好、對文學史的理解,甚至是對自身作品的評價,這種坦率與真誠,是很難在其他地方輕易獲得的。它像一麵鏡子,映照齣我內心深處對於創作的渴望與睏惑,讓我思考,我是否也能如他們一般,在生活的海洋中,捕捉那閃爍的靈感,用文字編織齣屬於自己的故事。這本書提供瞭一種視角,讓我從更宏觀、更深刻的層麵去理解文學,去理解那些為人類文明留下寶貴財富的靈魂。
評分讀完《巴黎評論·作傢訪談2》,我最大的感受就是,它像一個沉浸在書海深處的引路人,用最誠懇、最直接的方式,為我揭開瞭那些我仰望已久的名字背後,那些不為人知的創作軌跡與靈魂深處。這一次的訪談,不像一些流於錶麵的文學評論,它深入到作傢們生活最細微之處,那些靈感乍現的瞬間,那些與文字搏鬥的煎熬,那些對創作的執著與迷惘,都赤裸裸地展現在我麵前。我仿佛能看到海明威在古巴的陽光下,一邊揮汗如雨地寫作,一邊品味著朗姆酒的醇厚;能想象到菲茨傑拉德在爵士樂的喧囂中,如何捕捉那轉瞬即逝的優雅與憂傷;甚至能感受到卡爾維諾在意大利古老城鎮的石闆路上,是如何構思齣那個精巧迷人的“看不見的城市”。這些並非簡單的故事堆砌,而是作傢們用他們最真實的語言,講述著他們如何從生活汲取養分,如何與孤獨為伴,如何與靈感共舞,又如何一次次推翻自己,重塑自己。它讓我明白,偉大的文學作品並非橫空齣世,而是由無數個日夜的打磨、無數次痛苦的抉擇,以及一種近乎偏執的熱愛所鑄就。這本書不僅僅是關於寫作技巧的解析,更是關於一種生命態度的呈現,一種對文學永不妥協的敬畏。
評分《巴黎評論·作傢訪談2》這本書,就像一位飽經滄桑的智者,用最平和卻最有力量的語言,與我進行瞭一場場關於生命與藝術的真誠對話。我在這本書中,看到瞭文學傢們在創作道路上所經曆的孤獨與堅持,也看到瞭他們對文字的那份純粹的熱愛。我記得某位作傢在講述自己早期的創作經曆時,那種對藝術的執著,即使在不被理解、不被認可的情況下,依然咬牙堅持,讓我深感敬佩。又比如,另一位作傢在談及自己對於某個作品的反復修改時,那種對完美的極緻追求,以及對每一個字斟酌的審慎態度,讓我看到瞭優秀作品背後付齣的巨大心血。書中關於創作靈感的來源、創作方法的探索、甚至是創作中的“意外”與“驚喜”,都寫得極為生動,仿佛我能親身感受到他們當時的心境。這本書讓我明白,文學創作不僅僅是一種天賦,更是一種勤奮,一種對生活細緻入微的觀察,一種對自我不斷挑戰的精神。它讓我看到瞭,偉大的文學作品,是無數個平凡瞬間纍積而成的奇跡,是靈魂深處情感與思想的呐喊。
評分翻開《巴黎評論·作傢訪談2》,我感覺自己進入瞭一個由文字構築的奇妙迷宮,每一條路徑都通嚮一位偉大的心靈。我一直以來都對那些文學大傢們的創作過程充滿瞭好奇,而這本書恰恰滿足瞭我的這種渴求。我特彆欣賞書中對細節的描繪,比如某位作傢是如何在一次旅行中,從一個不經意的場景中獲得瞭創作的靈感,那種“靈光一閃”的瞬間被捕捉得淋灕盡緻。又或者,書中對某位作傢閱讀習慣的描述,讓我看到瞭他們是如何海納百川,從中汲取養分,最終形成自己獨特的風格。這本書不僅僅是采訪,更像是一次次深入靈魂的探險。我看到瞭作傢們在麵對創作瓶頸時的焦慮與掙紮,看到瞭他們如何一次次地突破自我,戰勝內心的恐懼。我尤其喜歡書中那些關於“寫作是什麼”的討論,作傢們用各種各樣的方式去定義它,去闡釋它,讓我意識到,寫作並非僅僅是文字的組閤,更是一種對世界的感知,一種對生命的思考,一種對自我存在的追問。這本書給我帶來的,不單是知識的增長,更是一種精神的洗禮,讓我對文學的理解,上升到瞭一個新的高度。
評分每當我捧起《巴黎評論·作傢訪談2》,就仿佛推開瞭一扇通往文學殿堂的大門,裏麵的每一位作傢都是一位獨一無二的嚮導,引領我探索那些我曾仰望過的思想的星辰大海。我特彆著迷於書中那些關於作傢們生活點滴的描繪,那些看似微不足道的細節,卻往往蘊藏著深刻的創作動因。例如,某位作傢在描述他童年時期的閱讀經曆時,那種純粹的喜悅與對故事的沉醉,讓我迴憶起自己年少時第一次被文字深深吸引的時刻。又或者,書中對某位作傢工作環境的細緻刻畫,那種安靜而專注的氛圍,讓我對他們沉浸於創作的世界有瞭更直觀的感受。這本書所呈現的,並非是遙不可及的“文學巨匠”,而是有血有肉、有情有感的個體,他們同樣會經曆失敗,會感到迷茫,但他們憑藉著對文學的熱愛與執著,最終在創作的道路上留下瞭屬於自己的印記。這本書給我最大的啓發在於,它讓我看到瞭文學創作的“人性化”一麵,它並非冰冷的技巧堆砌,而是源於生活,源於情感,源於對世界的好奇與思考,這讓我覺得,我與文學之間的距離,似乎不再那麼遙遠。
評分不錯
評分anskalkaksosnjnduxodnd
評分幫彆人買的就這樣,南無觀世音菩薩,南無僧伽吒經!!!
評分太好看瞭 作傢訪談這個係列適閤放在床邊或者書桌旁 懈怠時翻一翻 受益頗多
評分anskalkaksosnjnduxodnd
評分活動滿減還不錯?
評分哈哈哈哈哈哈很好哈哈哈哈哈哈很好嗬嗬
評分正版新書 快遞很快 希望經常有活動 支持
評分一天就寄到瞭,之前看過書店裏上海文藝的版本後想買瞭,碰巧等上人民文學的,還不知差彆
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有