《朗文經典》精選48本名著,是一套為青少年英語學習者編寫的雙語對照讀物,叢書有以下特色:
1) 分級閱讀,貼心設計
叢書根據詞匯量大小分為九級,讀者可依據自身情況閤理選擇,循序漸進,穩步提高。圖書有多款,總有一款適閤你!
2) 語言地道
英文全部由外籍語言專傢根據原版名著精心改寫,讀者在瞭解國外的曆史狀況、文化背景、風土人情的同時找到語感,潛移默化中提高英語能力。
3) 左右對照,平行閱讀
叢書的譯文由翻譯專傢和名校英語教師幾經修改潤色,語言清新地道,你可以由英文而至中文,也可以由中文而至英文,更可以比較參看,對照學習。一書在手,雙語都有,內容豐富,輕鬆閱讀,學英語不再是負擔!
4) 欄目多樣,科學記憶
[讀前問題]引導讀者帶著問題去閱讀,在閱讀中思考;[好句好段記心上]精心挑選精彩句段,幫助讀者增加詞句儲備量;[讀後問題]為開放性問題,鼓勵讀者深入思考、同他人討論,開拓思維。
5) 音頻加盟,視聽盛宴
外教朗讀,發音純正,一場真正的視聽盛宴。分章節錄製,掃描書後二維碼即可聽取,下課聽,走路聽,睡前聽,零碎時間充分利用,不知不覺提高聽力。
《朗文經典》(第七級)2500詞匯量,適閤高中一年級、高中二年級讀者。本級共5冊,分彆為:《坎特伯雷故事集》《莎士比亞三大戲劇故事》《大衛·科波菲爾》《神秘及幻想故事集》《霧都孤兒》。
《坎特伯雷故事集》:《坎特伯雷故事集》是由英國作傢喬叟創作的小說。作品描寫一群香客去坎特伯雷城朝聖的經曆,旅途中每人講兩個故事,展開瞭一幅幅朝氣蓬勃、樂觀歡愉的生活圖畫,廣泛地反映瞭資本主義萌芽時期的英國社會生活,揭露瞭教會的腐敗,譴責瞭扼殺人性的禁欲主義,肯定瞭世俗的愛情生活。作品將幽默和諷刺結閤,喜劇色彩濃厚。《坎特伯雷故事集》的藝術成就遠遠超過瞭同時代的英國文學作品,是英國文學史上現實主義的第一部典範。喬叟被譽為“英國詩歌之父”,他創的英雄雙韻體為以後的英國詩人所廣泛采用。
《莎士比亞三大戲劇故事》:莎士比亞是英國文藝復興時期偉大的創作傢、詩人、歐洲文藝復興時期人文主義文學的集大成者。他流傳下來的作品包括39部劇本、154首十四行詩、2首長敘事詩。他的劇本被翻譯成多種語言,被錶演的次數遠遠超過其他劇作傢。莎士比亞被同時代的戲劇作傢成為“時代的靈魂”,他的十四行詩被稱為奉獻給世界的“不朽的絕唱”。本書收錄瞭莎士比亞著名的三部戲劇作品《羅密歐與硃麗葉》《麥剋白》和《李爾王》。
《大衛·科波菲爾》:《大衛?科波菲爾》是英國幽默大師狄更斯的長篇小說。小說以第一人稱的敘述方式,講述瞭主人公大衛幼年與中年的生活曆程,將朋友的真誠與陰暗、傢人的矛盾與和諧匯聚成一條溪流,在生活與命運的河床上緩緩流淌,最終融入寬闊、壯美的大海。小說展示瞭19世紀中葉英國社會的廣闊畫麵,反映瞭狄更斯希望人間充滿善良、正義、人道、博愛的生活理想。
《神秘及幻想故事集》:愛倫?坡是19世紀美國著名小說傢、詩人、評論傢。他一生創作瞭六十餘篇小說,提齣瞭“為藝術而藝術”的口號。他的創作理論和實踐是西方現代主義的先聲,對西方現代派詩歌和現代派小說的發展産生瞭深遠影響。本書是根據愛倫?坡的六個驚心動魄的心理恐怖故事,探索瞭犯罪、死亡、精神病等對人的心理造成的影響,展示瞭小說傢獨具匠心的敘述技巧。
《霧都孤兒》:《霧都孤兒》是英國作傢狄更斯與1838年齣版的寫實小說,也是他第一部重要的社會問題小說。本書以霧都倫敦為背景,講述瞭一個孤兒悲慘的身世及遭遇。主人公奧利弗在孤兒院長大,當過學徒,誤入賊窩,又被迫與狠毒的凶徒為伍,曆盡無數辛酸,最後在好心人的幫助下,查明身世並獲得瞭幸福。如同狄更斯的其他小說,本書揭露瞭許多當時的社會問題,如救濟院、童工,以及幫派吸收青少年參與犯罪等。《霧都孤兒》曾多次被改編為電影、電視及舞颱劇。
《朗文經典》48本書均為聞名世界的文學作品,作者中有被譽為“zui偉大的喜劇天纔”的威廉·莎士比亞、英國偵探小說之父柯南·道爾、英國zui偉大的現實主義作傢狄更斯,也有孩子們zui喜愛的童話作傢安徒生、深受廣大讀者欣賞的簡·奧斯汀等。第七級的作者包括:英國作傢狄更斯、英國作傢莎士比亞、英國作傢喬叟、美國作傢艾倫·坡等人。
《坎特伯雷故事集》
《莎士比亞三大戲劇故事》
《大衛`科波菲爾》
《神秘及幻想故事集》
《霧都孤兒》
每一次翻開這本《朗文經典》,我都感覺到自己像是一個剛剛踏入一個宏偉圖書館的探險者,充滿瞭對未知知識的渴望。這本書的體量適中,但內容密度極高,讀起來需要細嚼慢咽,不適閤囫圇吞棗。我發現自己常常需要放慢速度,去品味那些看似尋常,實則暗藏玄機的措辭。比如,作者在描述一個場景時,如何通過名詞的選擇和動詞的形態變化,瞬間營造齣一種特定的情緒氛圍——這種細節的處理,是我在其他泛泛而談的材料中很難體會到的。它教會我的,是如何“看”文字,而不僅僅是“讀”文字。我特彆欣賞它在文化背景知識方麵的補充說明,那些簡短的腳注,往往能成為連接文本與真實世界的關鍵橋梁,讓人對文本的理解不再是孤立的,而是與更廣闊的曆史人文圖景緊密相連。這種全方位的滋養,讓我感覺自己的閱讀視野得到瞭極大的拓展,不再局限於語言本身,而是開始關注語言背後的社會肌理和人類情感的共通性。
評分說實話,我原本對這種“經典”係列的讀物是抱有一絲保留態度的,總擔心它們會過於陳舊或者脫離當代讀者的語境。然而,第七級的這本《朗文經典》徹底顛覆瞭我的固有印象。它的編排邏輯極其清晰,過渡自然流暢得像一條蜿蜒的河流,引導著讀者從一個知識點平穩地滑入下一個更深層次的理解維度。我特彆喜歡它在注釋和背景介紹上的處理方式——剋製而精準。它不會像某些教材那樣,將所有的“答案”都直接擺在你的麵前,而是給齣足夠的綫索和引導,鼓勵你去主動探索和“挖掘”。這種“引導式學習”的體驗,極大地激發瞭我獨立思考的欲望。我甚至會特地停下來,查閱一些延伸閱讀,以求更完整地理解作者的意圖和其所處的時代背景。更讓我驚喜的是,它所收錄的一些篇目,其語言的韻律感和節奏感是如此的優美,即便是初次接觸,也能感受到那種文字在舌尖跳躍的美妙。它就像一位循循善誘的良師,用最恰當的“火候”,讓你在不知不覺中提升自己的鑒賞力和語言敏感度。
評分對於追求語言精進的讀者來說,這本書無疑是一劑強效的“精神補品”。我注意到,它所選取的篇目,其難度和深度是層層遞進的,第七級的水準,要求讀者具備一定的語言基礎,但更強調的是批判性思維和深度解讀的能力。它沒有采用那種填鴨式的灌輸,而是更像是一場智力上的“博弈”。你必須調動所有的詞匯儲備、語法知識和邏輯分析能力去應對文本拋齣的挑戰。我最享受的,就是那種攻剋一個復雜長句,理解一個深奧比喻時的“啊哈”時刻。那一瞬間的滿足感,是任何簡單的詞匯記憶所無法比擬的。這本書的排版設計也體現瞭對讀者的尊重,留白恰到好處,使得閱讀過程本身也成瞭一種享受,而不是一種負擔。它讓人感覺到,作者和編者是真正理解“閱讀”的本質的——那是一種需要專注、需要敬畏,同時又充滿迴報的私人體驗。我強烈推薦給所有不滿足於流於錶麵交流,渴望深入探究語言藝術和思想精髓的同道中人。
評分這本《朗文經典》第七級,真是讓人愛不釋手。我拿到手的時候,首先吸引我的是它的裝幀設計,那種沉穩又不失雅緻的氣質,讓人一翻開就感覺自己仿佛踏入瞭某個充滿智慧與故事的殿堂。書頁的紙張質量也相當齣色,觸感溫潤,字跡清晰銳利,長時間閱讀眼睛也不會感到疲勞,這對於我這種習慣“沉浸式”閱讀的讀者來說,簡直是福音。內容上,我尤其欣賞它在選材上的獨到眼光。它似乎有一種魔力,能將那些看似遙遠晦澀的經典文學,用一種極為貼近現代人心靈的方式重新呈現齣來。我記得有篇選文,原以為會是枯燥的曆史敘事,結果作者的筆觸如同高明的魔術師,將那些塵封的往事賦予瞭鮮活的生命力和深刻的人性洞察。讀完後,我常常會陷入沉思,思考文字背後所蘊含的時代精神與永恒的哲理。這本書不僅僅是語言學習的工具,更像是一扇通往廣闊精神世界的窗戶,每一次開啓,都有新的發現和觸動。它巧妙地平衡瞭知識的深度與閱讀的愉悅感,讓人在不知不覺中,對語言和文化産生瞭更深層次的敬畏與熱愛。
評分這本書的價值,絕非僅僅停留在“讀懂”層麵,它更深層次的影響在於對“語感”的重塑。作為一名長期與語言打交道的學習者,我深知語感的重要性,那種對句子結構和詞語搭配的直覺性判斷,是靠死記硬背無法達到的。《朗文經典》第七級在這方麵做得堪稱教科書級彆。我發現自己閱讀其他英文材料時,下意識地開始模仿書中的句式結構,句子不再是生硬的詞語堆砌,而是開始擁有瞭內在的張力和邏輯美。每一個選段,無論長短,都像是一塊經過精心打磨的寶石,棱角分明,卻又閃耀著獨特的光芒。我特彆關注瞭它對一些復雜從句和抽象概念的處理,它用一種近乎藝術性的方式,將復雜的邏輯關係拆解並重構,使得理解變得豁然開朗。這種學習過程,與其說是“學習”,不如說是“沉浸體驗”,你仿佛是和那些偉大的思想傢進行瞭跨越時空的對話,他們的思維模式,通過這些精妙的文字結構,潛移默化地注入到瞭你的認知體係之中。這種無形的力量,纔是它最珍貴的地方。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有