內容簡介
《<新編日語>(重排本)同步輔導與練習(第四冊)》結閤《新編日語》(重排本)(第四冊)新版教材、各種同類教輔以及其他教材、教輔的實際情況,揚長避短,並在徵求、吸納瞭南京師範大學等多所高校日語專業多個年級的各種意見後,由從事日語教學多年、不斷總結教學經驗的資深教師編著而成。本套叢書遵循日語語言習得規律,緊密結閤教材並按教材順序加以編排、總結後集結成冊,內容緊緊圍繞教材,由淺入深、重點突齣、編排閤理,具有高度的概括性、典型性。
《<新編日語>(重排本)同步輔導與練習(第四冊)》內容豐富充實,編排比較閤理得當,練習由淺入深,環環相扣,相信不同層次的教育者和學習者一定能從中汲取各自所需的精華和養分。
內頁插圖
目錄
前言/序言
國內高等院校日語專業多年來廣泛使用的《新編日語》(1-4冊)教材作為教育部認可的一套國傢級規劃日語專業用書,由於語法解說係統、清晰,專業學習者容易接受,又很適閤在校生的學時安排,便於教與學,多年來一直作為國內眾多大學日語專業基礎教育部分的指定精讀教材。如今,隨著其重排本的齣版,誠如作者所言,相信這套教材會更具有時代氣息,煥發齣新的光彩。本套叢書作為《新編日語》[重排本(1-4冊)]的同步輔導學習用書,既可為日語教師提供教學參考素材,起到拋磚引玉的作用,又可幫助學生同步學習與隨堂測試,起到指點迷津的效果。
這套《(新編日語)(重排本)同步輔導與練習(1-4冊)》是編寫者結閤《新編日語》最新版教材、各種同類教輔以及其他教材、教輔的實際情況,揚長避短,並在徵求、吸納瞭南京師範大學等多所高校日語專業多個年級的各種意見後,由從事外語教學多年、不斷總結教學經驗的資深教師編著而成。本套叢書遵循日語語言習得規律,緊密結閤教材並按教材順序加以編排、總結後集結成冊,本書為第四冊。結構上每課具體包括:本課學前重點提示;課文翻譯;重點詞匯解析;語法句型詳解;前文、會話、讀解文難點注釋;隨堂自測練習及答案;教材練習參考答案等。內容緊緊圍繞教材,由淺入深、重點突齣、編排閤理,具有概括性、典型性。尤其值得一提的是,本套叢書的編者能從學習者的立場齣發,對修訂本中的內容進行瞭深入的剖析和講解,使得這套叢書不僅僅限於“教輔”層次,還具有一定的專業學術水平。可以說本套教輔內容豐富充實,編排比較閤理得當,練習由淺人深,環環相扣,相信不同層次的教育者和學習者一定能從中汲取各自所需的精華和養分。
可以說,本書既可以作為教材同步學習輔導用書,也可作為必備工具書供一般日語學習者使用。本書所附的隨堂自測練習,按照日語能力測試題型及水平要求設置,練習均精選自日本國內有關權威齣版物,對於老師教學和學習者自學、提升學習者語言能力有很大的幫助。
本叢書在編寫過程中,得到瞭日語教育界國際友人熊榖由紀女士、島本雅文先生以及南京師範大學林敏潔教授和季愛琴教授,南京大學外國語學院汪平副院長和彭曦副教授,三江學院揭俠教授,中國人民解放軍國際關係學院周浩副教授,東南大學外國語學院劉剋華副院長,南京航空航天大學日語係汪麗影老師,南京信息工程大學孫繼強副院長,南京審計大學文學院的張薇博士等南京日語界同仁的熱情支持和寶貴的建議,在此一並錶示衷心的感謝!最後,本套叢書能夠在短時間內以嶄新的麵貌麵世,離不開東南大學齣版社編審劉堅博士的支持,藉此錶示由衷的感謝!同時還要感謝為這套叢書的順利編寫默默收集和整理材料的南京師範大學日語係的徐鬱婷、梁清鞦、高玲玲、吳凱、王誌宇、周鈺、楊子璿、石慧之、張津輝、祝興雯、陳道鏡、司馬智星、陳丹、吳祈萱、彭敏等人。
最後,由於我們的水平有限和時間倉促,本套叢書中難免還有錯誤和不妥之處,懇請各位讀者及日語教育界同仁批評指正。
好的,這是一份關於《新編日語》(重排本)同步輔導與練習(第四冊)之外的圖書的詳細介紹,旨在提供一個詳盡、自然、無人工智能痕跡的閱讀體驗。 --- 《新編日語》(重排本)同步輔導與練習(第四冊) 之外的圖書係列介紹 探尋日語學習的全麵路徑:從入門到精通的知識體係 本套係列圖書旨在為學習者提供一個係統、連貫且深入的日語學習路徑。我們深知,單一的教材或練習冊往往無法滿足學習者在不同階段的多元需求。因此,我們構建瞭一個覆蓋聽、說、讀、寫、譯,以及文化理解的全方位學習資源體係,其中《新編日語》(重排本)同步輔導與練習(第四冊)僅是該體係中的一個關鍵環節,負責鞏固和強化特定階段的語言技能。 本篇將重點介紹除《新編日語》(重排本)同步輔導與練習(第四冊)之外的其他主要組成部分,它們共同構成瞭從零基礎到高級水平的完整學習生態。 --- 一、 核心教材係列:《新編日語》(重排本)主教材 這是整個學習體係的基石。該主教材係列的設計理念是平衡語法嚴謹性、實用性與文化滲透性。它不僅僅是提供語言知識,更是構建學習者理解日本社會與思維方式的框架。 1. 結構與特點: 結構化課程設計: 教材采用單元製,每個單元都圍繞一個核心主題展開,循序漸進地引入新的詞匯、語法點和實際語境。 語言的深度與廣度: 從基礎的五十音圖、初級日常會話,逐步過渡到中高級的復雜句式和專業領域用語,確保學習的連續性。 重排本的優勢: 相比原版,重排本在內容組織上進行瞭優化,更貼閤現代學習者的認知習慣和教學實踐,例如對一些晦澀語法的解析更加清晰直觀。 2. 區彆於輔導練習冊的側重: 主教材側重於知識的係統引入與結構化呈現。它提供瞭必要的語言“原材料”——標準的課文、詳細的語法解說和初始的例句展示。它告訴學習者“是什麼”以及“為什麼”,為後續的強化訓練打下堅實的基礎。它強調的是對新知識點的首次接觸與理解。 --- 二、 專項技能強化係列:突破瓶頸的利器 語言學習中,總有某些技能(如聽力、口語或詞匯記憶)需要額外的、高強度的專項訓練。 A. 聽力與口語速成係列 這部分資源專門針對日本語能力測試(JLPT)等考試對聽解能力的極高要求,以及日常交流中對即時反應速度的考驗。 1. 慢速與常速聽力訓練: 內容構成: 包含大量情景對話、新聞廣播摘錄、學術講座片段等。訓練材料的語速涵蓋瞭從慢速清晰到接近母語者常速的過渡。 核心功能: 幫助學習者適應不同說話者的口音、語速變化,並訓練捕捉關鍵信息的能力,而非逐字聽寫。 2. 日語會話情景模擬集: 側重點: 模擬商務會談、醫院問診、朋友聚會、機場問詢等高度場景化的交流。 目標: 訓練學習者在特定社會角色下的語言得體性(敬語、謙讓語的恰當使用)和反應的流暢性。這與同步輔導冊中側重“練習”課本句型的功能有所不同,它更強調即時語境的生成與適應。 B. 詞匯與漢字精講係列 詞匯是語言的磚瓦,而漢字則是理解高級日語的鑰匙。 1. 《新編日語》核心詞匯詳解(分冊): 深度解析: 不僅羅列單詞的中文釋義,更深入探討詞匯在不同語境下的細微差彆(ニュアンス),特彆是那些形近義近的詞匯辨析。 語源與派生: 對核心詞匯的詞源和由其派生的動詞、形容詞、副詞進行係統梳理,以實現“以點帶麵”的記憶效果。 2. 漢字與詞根詞綴速查手冊: 針對性: 專為母語為中文的學習者設計,係統梳理日語漢字的音讀、訓讀、詞組搭配,以及和製漢語詞匯的辨析。 目的: 將學習者的既有漢字知識轉化為日語詞匯的快速識彆能力,是衝刺高級階段閱讀速度的關鍵。 --- 三、 讀解與寫作專項訓練 閱讀與寫作是檢驗一個人語言綜閤應用能力的重要標尺。 A. 閱讀理解進階係列 這套係列的目標是將學習者從“能讀懂課文”提升到“能快速閱讀和理解專業文獻”的階段。 1. 日語文章閱讀選編(中高級): 選材廣泛: 涵蓋社論、短篇文學作品、科技摘要、曆史評論等,題材多樣化以應對未來閱讀不同類型文本的需求。 技能訓練: 強調略讀(Skimming)和掃讀(Scanning)技巧,訓練在不完全理解每一個單詞的情況下把握文章主旨和邏輯結構的能力。 B. 日語寫作與翻譯技巧指導 寫作訓練是鞏固語法和詞匯的最佳方式,而翻譯則體現瞭跨語言思維的轉換能力。 1. 實用日語寫作教程: 結構化寫作: 從基礎的日記、郵件寫作,到議論文、說明文的篇章構建。重點教授如何組織段落、運用連接詞(接続詞)使文章邏輯流暢。 風格模仿: 提供瞭不同文體(如正式、非正式、學術)的範文及模仿練習,旨在培養學習者寫齣符閤日本社會規範的文字。 2. 漢日互譯技巧精講: 側重: 糾正翻譯中的“中式日語”錯誤。講解日語特有的錶達方式(如語態轉換、主語省略、被動語態的靈活運用)如何準確映射到中文語境,反之亦然。 --- 四、 日本文化與社會語境讀本 語言是文化的載體。若脫離瞭文化背景去學習語言,學習到的隻是僵硬的符號。 1. 日語文化速覽係列: 內容: 涉及日本的社會禮儀、職場文化、節日習俗、宗教觀念等。 關聯性: 這些讀本中的文章均配有相應的日語文本,並標注瞭在主教材中可能齣現的特定文化詞匯和敬語用法,實現瞭文化學習與語言學習的無縫對接。 2. 日本社會議題探討(高級聽讀材料): 功能: 旨在為高階學習者提供話題,以應對更深入的交流和辯論需求。材料涉及環保、老齡化、教育改革等當代日本社會熱點。 總結 這套完整的學習資源體係,通過主乾教材的係統鋪墊、專項訓練的深度強化,以及文化背景的廣度拓展,為學習者提供瞭遠超單一練習冊所能提供的全麵支持。它確保瞭學習者在掌握《新編日語》(重排本)第四冊所涉及的知識點的同時,擁有足夠豐富的材料去應用、鞏固並最終精通日語。