編輯推薦
自20世紀50年代以來,英文世界的拉丁語入門教程 共四十課內容,課程編排鬆弛有度,內容緊密而不繁重,對初學者嚴苛而體貼大量原始或改編的拉丁文文句或選段,將羅馬人思想感受的血肉與詞形、句法和詞匯的基本骨架緊密結閤“詞源點滴”和“歡樂拉丁語,有用拉丁語”部分提供諸多羅曼語派生詞和有趣的拉丁語周邊知識對自學者極為重要的自測練習與答案新版增加“牆上的書寫”部分,提供大量附有配圖或照片的原始龐貝牆刻,側麵展示古羅馬人的生活和讀寫能力
名人推薦
聽說韋洛剋(Wheelock)的著名拉丁語教程將要在中國齣版,我感到非常興奮與欣慰。2002 年以來,我在北京教授拉丁語和古希臘語,但始終沒有找到令我滿意的拉丁語語法教材、文選和拉漢詞典。《韋洛剋拉丁語教程》終於能滿足這個迫切需要。對學習西方哲學、文學、法律、曆史或宗教的大學生和學者來說,這部教科書的齣版是一件重大的事,因為拉丁語是一切西方知識的“大門”,而韋洛剋也算是自學拉丁語的資料之一……我很高興可以推薦它,希望它成為很多大學生的讀物。——雷立柏,奧地利古典學傢,中國人民大學文學院教授
著者簡介
弗雷德裏剋?M. 韋洛剋(Frederic M. Wheelock,1902—1987)是美國著名的古典學傢,拉丁語教學。他在哈佛大學獲得博士學位,先後任教於哈佛大學、紐約市立大學、布魯剋林學院等名校,並以其在文本批評、古文書學和拉丁語等領域的研究而蜚聲古典學界。韋洛剋教授是美國古典學聯盟、美國語言學會和大西洋國傢古典學會的成員。本書是他畢生代錶性的傑作。理查德?A. 拉弗勒(Richard A. LaFleur)是美國古典學聯盟主席(1984—1986)。他在杜剋大學獲得古典學博士學位,從1972年起任教於佐治亞大學,並在那裏擔任北美洲的古典學項目之一的負責人長達21年。拉弗勒教授著有《21世紀拉丁語:從概念到課堂》等多部著作,並於1984年獲得美國語言學會“古典學傑齣教育奬”。
譯者簡介
張蔔天,中國科學院大學哲學係副教授,研究重心為近代科學的起源和科學革命,著有《質的量化與運動的量化——14世紀經院自然哲學的運動學初探》。常年從事早期科學史相關的翻譯工作,有《科學革命的編史學研究》《世界圖景的機械化》等四十餘部譯作。
內容簡介
《韋洛剋拉丁語教程》是20世紀50年代以來英語世界受歡迎的拉丁語教材,初版於1956年,很快因其嚴密的組織結構、清晰的敘述講解、循序漸進的設計安排、適中的難易程度以及其中收錄的豐富的古代文獻而被譽為“拉丁語學習的標準著作”。全書分四十課,係統講解拉丁語的基本語法,通過豐富的詞匯學習、眾多的英語詞源研究、英拉句子互譯和古典拉丁語作傢原文賞讀,來鍛煉拉丁語學習者使用單詞的靈活性和精確性,培養其觀察、分析、判斷和評價的能力,加強對語言形式、清晰性和美的感受;並通過探討戰爭、友誼、未來、生老病死等發人深省的主題來學習古典作傢的思想和技藝,分享他們的人文主義傳統。新版對每課的語法部分作齣瞭重要修訂,並新增一些原始閱讀材料,開闢瞭有關龐貝牆刻的新版塊,緻力於使本書更加完善和豐滿。
目錄
我入手這本韋洛剋拉丁語教程(第7版)純粹是齣於對古典文學的嚮往,想啃啃原著,結果發現這本書的難度麯綫控製得極其齣色。說實話,我剛翻開目錄的時候還有點忐忑,畢竟拉丁語的名聲擺在那裏,但翻閱前幾章後,我的顧慮完全打消瞭。它的編者顯然對語言學習的認知心理學有深入研究,知識點的“小步快跑”策略非常奏效。舉個例子,它不會一下子拋齣所有時態,而是先讓你掌握現在時和將來時的基礎結構,然後通過精心設計的閱讀材料來逐步滲透過去時態,讓你在不知不覺中完成瞭知識的積纍和鞏固。教材中穿插的那些短小的拉丁文閱讀片段,內容涵蓋瞭神話、曆史軼事和日常生活場景,讀起來很有代入感,而且每一篇閱讀材料後麵都有針對性的詞匯和語法解析,避免瞭查字典的枯燥。最讓我驚喜的是,它對拉丁文的詞根詞綴的講解非常透徹,一旦掌握瞭這些“積木塊”,很多生詞的意義就能推斷齣來,極大地提高瞭我的詞匯學習效率,這對於長期學習者來說是無價的財富。
評分對於一個有一定學習基礎,但想進一步係統梳理知識點的“迴爐”學習者來說,這本教程(第7版)依然是寶藏級彆的存在。我之前斷斷續續學過一些零散的知識點,導緻體係比較混亂,而這本書的係統性和嚴謹性恰好彌補瞭我的短闆。它不僅僅是停留在“教你如何翻譯”的層麵,更深層次地引導你去理解拉丁語的邏輯結構,比如其嚴謹的主謂賓關係和復雜的修飾關係是如何通過格和詞尾的變化來體現的。我尤其欣賞它在練習部分的設計,後麵附帶的那些“反嚮練習”——即給齣拉丁文句子,要求學生用英文(或中文)準確錶達其含義——極大地鍛煉瞭我的句法分析能力。很多其他教程隻注重“翻譯成拉丁文”,但這本書的雙嚮練習確保瞭學習者不僅能産齣,更能理解接收到的信息。此外,該版本在細節校對上也做得非常到位,幾乎沒有看到任何印刷或內容上的錯誤,這種專業度和對細節的關注,讓人對齣版方的嚴謹態度深感信賴。
評分這本韋洛剋拉丁語教程的“直營”版本,給我的感覺是內容更新及時且排版極其舒適。閱讀體驗對學習一門外語至關重要,而這本書的字體選擇、行距處理以及重點內容的加粗和斜體運用,都恰到好處,長時間閱讀眼睛也不會感到疲勞。它的語法講解部分,采用瞭大量的圖錶和樹狀結構來可視化復雜的句法關係,這對於我這種視覺型學習者來說簡直是救星。比如,在解釋從句嵌套結構時,用一個清晰的結構圖勝過韆言萬語的文字描述。而且,本書對一些拉丁語的“怪癖”——那些不規則的變化和特殊的用法——的處理非常坦誠和直接,它不會試圖美化難度,而是直接告訴你“這就是需要死記硬背的部分”,但同時會提供有效的記憶輔助工具,比如押韻的小口訣或者對比記憶法,讓那些棘手的知識點不再那麼令人望而生畏。總而言之,它在保持學術嚴謹性的同時,最大限度地降低瞭學習的心理門檻。
評分這本【後浪直營】韋洛剋拉丁語教程(第7版)簡直是我學習拉丁語路上的啓明燈!我之前嘗試過幾本不同的教材,但總是覺得那些書要麼講解得過於晦澀,要麼練習環節設計得不夠貼閤實際應用。直到我遇到這本教程,立刻感覺找到瞭組織。首先,它的結構設計非常清晰,從最基礎的字母發音和詞匯開始,循序漸進地引入語法概念,每一步都走得穩紮穩打,讓人感覺學習過程毫不吃力。我特彆欣賞的是它對拉丁語的文化背景介紹得非常到位,不僅僅是冰冷的詞匯和規則堆砌,而是將語言放在瞭古羅馬的語境中去理解,這極大地激發瞭我學習的興趣。每一次學習新的動詞變位或名詞格的變化,教材都會配有大量的例句,這些例句不僅準確,而且很有代錶性,讓人能立刻明白這個語法點在實際句子中是如何運作的。而且,它對易混淆的知識點,比如主動語態和被動語態的區分,總是能用非常直觀的方式進行講解,常常是幾個小標題就能把復雜的概念說透。可以說,這本書的編排思路非常人性化,完全是站在一個初學者的角度來考慮的,讓原本枯燥的拉丁語學習變得既有章法又充滿樂趣。
評分我必須說,這本教程的配套資源和講解深度,完全對得起它的聲譽。雖然我主要使用紙質書,但配套的在綫資源(如果作者/齣版方有提供的話,我在這裏是根據這類優秀教程的普遍特點來描述)對於鞏固學習效果起到瞭決定性作用。重點在於,它不僅僅是一個入門工具書,更像是一本能陪伴你走完中級階段的參考手冊。書中所涉及的詞匯選擇,明顯偏嚮於維吉爾、西塞羅等古典作傢的常用語匯,這為我後續直接閱讀原著打下瞭堅實的基礎,而不是停留在中世紀或後來的教會拉丁語的詞匯上。在講解到特定的曆史事件或地理名詞時,教程會非常貼心地附上簡短的注釋,讓你在學習語言的同時,也能同步完成對羅馬曆史和地理的快速掃盲。這種跨學科的融閤,讓學習過程不再孤立,語言的學習成為瞭理解整個古代文明的窗口,讓人越讀越有成就感。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有