審計英語(雙語版)

審計英語(雙語版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

堵微子 編
圖書標籤:
  • 審計
  • 英語
  • 會計
  • 財務
  • 雙語
  • 專業英語
  • 經管
  • 學習
  • 教材
  • 職業技能
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 上海財經大學齣版社
ISBN:9787564229801
版次:1
商品編碼:12335281
包裝:平裝
叢書名: 財會專業英語係列教材
開本:16開
齣版時間:2018-03-01
用紙:膠版紙
頁數:217
字數:300000
正文語種:中文,英文

具體描述

內容簡介

  《審計英語(雙語版)》全麵闡述瞭審計的基本原理與方法。內容包括審計概述、財務報錶、道德準則、審計標準、審計計劃、審計工作底稿、內部控製、審計報告等八大部分。
  《審計英語(雙語版)》為英漢雙語版,既可作為高等院校財會專業的教材,也可供實務人員參考。

內頁插圖

目錄

CHAIPTER 1 Introduction-An Overview of Auditing
1.1 Nature of Auditing
1.2 Distinction between Auditing and Accounting
1.3 Diferentiating Assurance,Atestation and Auditing
1.4 Types of Audit
1.5 Types of Auditons
Etending Your Knowledge-Certified Public Accountant
Key words,phrases,and special terms
Multiple-choice Questions
Exercise
Case

CHAPTER 2 Financial Statements
2.1 Balance Sheet
2.2 Income Statement
2.3 Retained Earnings Statement
2.4 The Statement of Cash Flows
2.5 How Financial Statements Tie Together
2.6 An Illustration of Preparing Financial Statements
Etending Your Knouledge-Combined Statement of licome and Retained Earming
Key twords,phrases,and special terms
Multiple-choice Questions
Exercise
Case

CHAPTER 3 Professional Ethics
3.1 Ethical Dilemmas & How to Resolve It
3.2 Codes of Professional Conduct
Extending Your Knowledge-Litigation between CPA Firm and Client
Key words,phrases,and special terms
Multiple-choice Questions
Exercise
Case

CHAPTER 4 Auditing Standards
4.1 International and U.S.Auditing Standards
4.2 GAAS
4.3 Quality Control
Extending Your Knowledge-The A.SB Launched Its Clarity Project
Key words,phrases,and special terms
Multiple-choice Questions
Exercise
Case

CHAPTER 5 Planning the Audit
5.1 Auidt Planning
5.2 Accept Client and Perform Initial Audit Planning
5.3 Understand the Client's Business and Industry
5.4 Assess Client Business Risk
5.5 Perform Preliminary Analytical Procedures
5.6 Set Materiality and Assess Acceptable Audit Risk and Inherent Risk
5.7 Gathering Information to Asess Fraud Risks
5.8 Developing Overall Audit Plan and Audit Program
Extending Your Knouledge-Common Financial Ratios
Key words,phrases,and special terms
Multiple-choice Questions
Exercise
Case

CHAPTER 6 Audit Evidence and Working Papers
6.1 Audit Evidence
6.2 Working Papers
Extending Your Knouwledge-Terms Used In Audit Procedures
Key words,phrases,and special terms
Multiple-choice Questions
Exercise
Case

CHAPTER 7 Internal Control
7.1 Internal Control
7.2 Management and Auditor Responsibility for Internal Control
7.3 COSO Components of Internal Control
Extending Your Knowledge-Example Section 404 Management Report on
Control over Financial Reporting
Key words,phrases,and special terms
Multiple-choice Questions
Exercise
Case

CHAPTER 8 Audit Reports
8.1 Standard Unqualified Audit Report
8.2 Unqualified Audit Report with Explanatory Paragraph or Modified Wording
8.3 Departures from an Unqualified Audit Report
Ectending Your Knowledge-International Accounting and Auditing Standards
Key words,phrases,and special terms
Multiple-choice Questions
Exercise
Case

前言/序言

  在世界經濟走嚮一體化之際,中國的教育市場尤其是高等會計教育也同樣麵臨著嚴峻的挑戰。這種挑戰最直接的錶現是對我國會計人纔素質的考驗。隨著中國市場的不斷開放,大量的外國企業、財務與會計公司湧入我國,以及國內公司走齣國門,需要一大批具有國際社會文化知識、懂外語、熟悉國際法和商務慣例的高級財務人纔。因此,如何培養具有良好外語能力和知識結構的應用型國際化財務、會計及審計人纔是我國高等院校財會教育所麵臨的一個緊迫課題。
  本教材正是在我國高等教育體製改革和推進應用型本科院校建設的背景下醞釀而成的,並作為高等院校雙語版“會計專業英語係列教材”之一,可供應用型本科院校審計、會計專業選用。
  本教材具有以下特點:
  1.體係完整、結構閤理、係統性強
  教材體係完整、結構閤理,全麵概括瞭審計中的基本理論與主要實務內容,具有係統性、連續性、完整性的特點。
  2.通俗易懂、深入淺齣、適用麵廣
  教材采用英漢對照的雙語格式,是適應全麵推行教育國際化的需要,也是走嚮英語化教學模式的過渡。教材基本素材選自英語原版教材,但錶述形式力求符閤中國人的思維習慣、價值觀念及文化特徵,深入淺齣,通俗易懂,以適應不同層麵學生的學習,既適閤審計本科學生.專科學生,也適閤其他專業學生的選修、自學之用。
  3.內容充實、習題豐富、難易適中
  教材內容充實完整,英文習題豐富齊全,難度適中,供學生課後復習、練習之用,以方便教師教和學生學,有助於提高學生的英語閱讀及理解能力,啓發學生的思路、開拓視野。同時,也是逐漸引進國際化案例教學模式的過渡形式。
財務報告的語言與實踐:麵嚮全球市場的企業溝通指南 圖書名稱:《財務報告的語言與實踐:麵嚮全球市場的企業溝通指南》 圖書簡介: 在全球化日益深入的今天,企業間的跨境閤作、跨國投資和國際並購已成為常態。然而,語言和文化差異往往成為阻礙高效溝通的巨大屏障,尤其是在高度專業化和規範化的財務報告領域。本指南正是為架設這座溝通的橋梁而設計,旨在幫助讀者——無論是企業財務人員、審計專業人士、金融分析師,還是學習國際商務和會計的莘莘學子——精通如何以清晰、準確且符閤國際慣例的方式,構建和解讀企業的財務信息。 本書摒棄瞭單純的詞匯堆砌或概念羅列,而是立足於實際業務場景和國際監管要求,係統性地梳理瞭企業財務報告的整體框架、核心要素以及特定交易的披露要求。我們將從宏觀的會計準則差異(如IFRS與US GAAP的對比分析)入手,逐步深入到微觀的科目錶達和術語應用,確保讀者不僅“知道”某個術語的含義,更能“理解”其在特定法律和商業環境下的語境和影響。 第一部分:全球財務報告的基石與框架 本部分首先為讀者構建一個堅實的理論基礎。我們深入探討瞭國際會計準則(IFRS)的核心理念和應用框架,並將其與美國通用會計準則(US GAAP)進行對比,重點分析兩者在收入確認、資産計量和負債分類上的關鍵分歧點。我們不僅解釋瞭“為什麼會有差異”,更重要的是指導讀者在實際工作中如何識彆和處理這些差異,確保財務報錶在不同司法管轄區間的可比性和一緻性。 核心概念的精準闡釋: 詳細解析如“公允價值”、“持續經營能力”、“重要性原則”等核心概念在不同標準下的細微差彆及其對報錶結論的影響。 報告結構標準化: 剖析標準資産負債錶、利潤錶、現金流量錶及所有者權益變動錶的必備要素和最佳實踐布局。我們著重分析瞭管理層討論與分析(MD&A)部分的寫作技巧,強調其作為連接數字與商業敘事的關鍵媒介的作用。 第二部分:關鍵財務領域的專業術語與錶達 本部分是本書的實踐核心,專注於企業財務報告中最復雜、最容易産生誤解的專業領域。我們采用情景模擬的方式,將抽象的會計處理轉化為具體的英語錶述。 一、資産與負債的計量與披露: 無形資産與商譽: 探討減值測試(Impairment Testing)的流程描述,區分“可攤銷”與“不可攤銷”無形資産的專業措辭。例如,如何準確描述商譽減值測試中涉及的“可迴收金額”(Recoverable Amount)和“使用價值”(Value in Use)的計算與披露。 金融工具分類: 詳述依據IFRS 9/ASC 320對債務和權益工具的分類,著重於“持有至到期”、“以攤餘成本計量”、“以公允價值計量且其變動計入其他綜閤收益(FVOCI)”以及“以公允價值計量且其變動計入當期損益(FVTPL)”的英文專業術語和附注描述。 租賃會計(IFRS 16/ASC 842): 詳細解析承租人和齣租人的會計處理,重點在於“使用權資産(Right-of-Use Asset)”、“租賃負債(Lease Liability)”的確認和披露,以及如何清晰說明資本化租賃與經營租賃的界限變化。 二、收入確認與閤同成本: 五步法應用: 結閤實際案例,圖解IFRS 15/ASC 606的五步法,並提供如何用英文描述“履約義務”(Performance Obligation)、“交易價格的分配”(Allocation of Transaction Price)以及“遞延收入”(Deferred Revenue)的規範語言。 三、稅務與或有事項: 所得稅披露: 深入講解“遞延所得稅資産/負債(Deferred Tax Assets/Liabilities)”的産生原因、計量基礎以及在報告中的具體披露句式。 或有事項與承諾: 區分“或有負債(Contingent Liability)”和“確認負債(Recognized Liability)”,教授如何根據可能性程度(Remote, Possible, Probable)撰寫風險提示和財務影響的英文說明。 第三部分:閤規性、風險溝通與審計報告解讀 全球企業不僅需要報告財務狀況,更需要就其運營風險和閤規性進行透明溝通。本部分聚焦於“連接”財務數據與外部監督者。 風險披露的語言策略: 探討如何遵循薩班斯-奧剋斯利法案(SOX)和各國證券監管機構的要求,撰寫關於內部控製、舞弊風險及關鍵審計判斷的風險披露。我們提供瞭描述“重大錯報風險”(Risk of Material Misstatement)和“關鍵審計事項”(Key Audit Matters, KAMs)的精確錶達方式。 審計意見的精確翻譯與理解: 對不同類型的審計意見——標準無保留意見、保留意見、否定意見和無法錶示意見——進行細緻的辨析,並指導讀者理解審計師在報告中使用的限定性措辭,如“受限於”、“除...之外”等,確保對審計結論的理解不産生偏差。 可持續發展報告(ESG)的初步整閤: 鑒於當前監管趨勢,本部分簡要介紹瞭氣候相關財務信息披露工作組(TCFD)框架下的基本披露要求,以及如何開始將環境、社會和治理(ESG)相關的定性信息嵌入到年度報告的敘事部分。 讀者對象與價值體現 本書內容組織嚴謹,語言精確,避免瞭過多冗餘的學術引證,而是高度聚焦於實務操作性。它不僅是財務專業人員的案頭工具書,也是非財務背景的高級管理人員、投資者關係專傢快速掌握專業財務語言的捷徑。通過本書的學習,讀者將能夠自信地參與到國際化的財務會議中,起草符閤國際標準的財務文件,並在全球資本市場上進行有效且準確的溝通。掌握這些語言,即是掌握瞭在全球商業環境中獲取信任和實現價值最大化的關鍵能力。

用戶評價

評分

作為一名剛剛步入審計行業的新人,《審計英語(雙語版)》無疑是我職業生涯中不可多得的“寶藏”。剛開始接觸到審計工作時,大量的英文專業術語和報告讓我無從下手,感覺自己就像是在讀天書。這本書的齣現,為我打開瞭一扇通往審計世界的大門。它以雙語對照的方式,將復雜的審計概念和專業術語以最直觀、最易懂的方式呈現齣來。我特彆欣賞書中對於審計報告各個部分的英文寫法,從“執行摘要”到“附注”,都提供瞭範例和關鍵短語。這讓我不僅僅能夠理解彆人的報告,更能指導我如何著手撰寫屬於自己的英文審計報告。書中的內容編排也非常人性化,邏輯清晰,易於查找。當我需要查找某個特定審計程序或概念的英文說法時,可以通過目錄或者索引快速定位。而且,書中提供的例句非常貼切,能夠幫助我理解單詞和短語在實際審計語境下的用法,避免瞭生搬硬套。總而言之,這本書極大地提升瞭我閱讀和理解英文審計材料的能力,也為我今後參與國際審計項目打下瞭堅實的基礎。

評分

在我的工作中,經常會接觸到需要解讀大量的英文審計文件,包括閤同、財務報錶附注、審計證據等。以往總是依賴在綫翻譯工具,效果參差不齊,而且對於一些專業性極強的審計術語,翻譯的結果往往會讓人啼笑皆非。《審計英語(雙語版)》這本書的齣現,堪稱解決瞭我的大難題。這本書的編排方式非常巧妙,將英文原文和中文翻譯並列呈現,讓我能夠一目瞭然地對比理解。我最看重的是書中對審計報告中經常齣現的專業詞匯和短語的解釋,例如“retained earnings”、“contingent liabilities”等,都提供瞭非常清晰的釋義,並且輔以生動形象的例句,讓我能夠快速掌握這些詞匯在實際應用中的準確含義。更令我驚喜的是,書中還涉及瞭審計過程中一些重要的溝通和錶達方式,比如如何撰寫審計發現的英文描述,以及如何與被審計單位進行有效的英文溝通。這本書就像一位經驗豐富的審計師,默默地為我指點迷津,讓我在麵對英文審計文件時,不再感到迷茫和無助,大大提高瞭我的工作效率和專業自信。

評分

我是一名擁有多年審計經驗的專業人士,一直在尋求能夠幫助我提升審計專業知識和語言能力的書籍。《審計英語(雙語版)》這本書給瞭我很多驚喜。它不僅涵蓋瞭審計的各個核心領域,而且在語言的運用上極為精準和地道。我經常需要閱讀國際審計準則和研究報告,以往總會遇到一些翻譯上的障礙,導緻理解不夠深入。這本書的雙語對照設計,讓我能夠直接對比原文和譯文,迅速抓住核心信息,並且能夠反思和學習更貼切的中文錶達。尤其讓我贊賞的是,書中對一些審計中的復雜概念,例如“舞弊的跡象”(indicators of fraud)和“評估重大錯報風險”(assessing the risk of material misstatement)等,都進行瞭非常細緻的英文和中文解讀,這對於我深入理解這些概念至關重要。此外,書中的內容涉及的審計流程和文件,如“工作底稿”(working papers)的規範和要求,也提供瞭非常有價值的參考。這本書不僅僅是一本工具書,更是一本能夠幫助我提升審計專業素養和國際視野的良師益友。

評分

這本《審計英語(雙語版)》簡直是我的審計職業生涯中的一股清流!之前接觸的審計相關書籍,要麼是純中文,要麼是純英文,找起來、對照起來都費勁,而且很多術語的翻譯總感覺不夠地道,影響理解。這本書的齣現,徹底解決瞭我的痛點。拿到手的那一刻,就被它精美的排版和清晰的結構吸引瞭。左右對照的編排方式,簡直是為我這種既要理解原文,又要掌握中文精髓的學習者量身定做的。我在閱讀審計準則、法規或者案例研究時,常常會遇到一些非常專業且微妙的錶達,中文翻譯有時候會過於直譯,丟失瞭原有的韻味和精確性。而有瞭這本書,我可以直接對照英文原文,再查看其精準的中文翻譯,就能迅速理解背後的邏輯和含義。更重要的是,它不僅僅是簡單的詞匯堆砌,而是將實際應用場景中的審計術語和錶達方式都囊括其中,例如在撰寫審計報告、與國際客戶溝通、閱讀英文審計文獻等,都能找到實用的參考。每當我遇到不確定的審計英文詞匯時,這本書都能立刻給我答案,讓我少走瞭很多彎路,也增強瞭我用英語進行審計工作的信心。

評分

我一直對審計工作中的專業英語錶達感到頭疼,總覺得自己在與國外同行交流時,錶達不夠專業、不夠精準,有時候甚至會因為理解偏差而導緻誤會。偶然間瞭解到《審計英語(雙語版)》這本書,抱著試試看的心態購買瞭。翻閱後,我驚喜地發現這本書的內容深度和廣度都遠超我的預期。它不僅僅是收錄瞭一些審計行業的詞匯,而是係統地梳理瞭審計工作的各個環節,從風險評估、內部控製、實質性測試到審計報告的編製,都提供瞭相應的英文錶達和對應的中文解釋。特彆讓我印象深刻的是,書中對一些非常細緻的審計程序和概念,比如“持續經營假設”(Going Concern Assumption)、“實質性分析程序”(Substantive Analytical Procedures)等,都做瞭非常詳盡的解釋,並提供瞭地道的英文錶達。我尤其喜歡書中對一些容易混淆的詞匯的辨析,比如“materiality”和“significance”在審計語境下的細微差彆,這對於我準確理解和使用這些術語至關重要。這本書讓我意識到,掌握審計英語不僅僅是背單詞,更是理解其在審計實踐中的應用邏輯。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有