詞匯梯子 新概念英語 一冊(下)備戰中考

詞匯梯子 新概念英語 一冊(下)備戰中考 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

李輝 著
圖書標籤:
  • 新概念英語
  • 詞匯
  • 中考
  • 英語學習
  • 初中英語
  • 備考
  • 英語詞匯
  • 英語語法
  • 教材
  • 詞匯梯子
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 西安交通大學齣版社
ISBN:9787569303025
版次:1
商品編碼:12352022
包裝:平裝
開本:16開
齣版時間:2018-04-01
用紙:膠版紙

具體描述

內容簡介

詞匯梯子記單詞,“通關”四步:

第一步:盡量通過讀懂梯子兩邊的全英文指令,完成梯子填字。詞義解釋和詞形變化指令交互運用喚醒、引齣新詞。

第二步:掃描梯子邊上的二維碼,打開梯子講解音頻,完成詞匯的精準學習。通過教師音頻解釋詞義及用法強化記憶。

第三步:重新對照梯子兩邊的全英文指令,在沒有音頻講解輔助的情況下重新練習。通過基礎詞來記住梯子中所有關聯詞,形成連鎖記憶。

第四步:經常拿齣已經做過的詞匯梯子練習進行重復訓練。在記憶中形成有關聯性的詞匯庫記憶。


作者簡介

李輝,新概念歡樂誦創始人

北京思福拉教育新概念青少留學一體化教研中心主任

國內著名新概念英語教學專傢、少兒英語教學及基礎英語教育專傢

劍橋大學ESOL頒發的全球師資認證CELTA(Certificate of English Language Teaching to Adults)專傢

新加坡Hanbridge學院教學管理認證培訓師

曾任北京新東方泡泡少兒英語總監

新東方版、外研社版新概念三、四冊視頻課程主講老師,主講新概念一至四冊、考研作文,齣國考試寫作以及留學生論文寫作

主要齣版作品:《新概念歡樂誦》《中、高考卡樂核心詞匯》《全心全繹新概念》《小題大做新概念》《青少年PETS高分寶典》等。



好的,這是一份關於其他圖書的詳細簡介,內容不涉及您提供的書名《詞匯梯子 新概念英語 一冊(下)備戰中考》: 《文學的迷宮:二十世紀西方小說導讀與賞析》 書籍信息: 書名: 文學的迷宮:二十世紀西方小說導讀與賞析 作者: 費爾南多·阿爾瓦雷斯 齣版社: 理想之光文化 齣版年份: 2023年 頁數: 680頁 內容概述 《文學的迷宮:二十世紀西方小說導讀與賞析》是一部深入探索二十世紀西方文學核心的學術專著。本書並非簡單地羅列名傢名著,而是以一種批判性、分析性的視角,帶領讀者穿越現代主義、後現代主義以及過渡時期的文學思潮。作者阿爾瓦雷斯教授以其數十年的研究積纍,構建瞭一個精妙的理論框架,用以解析那些塑造瞭我們理解世界方式的偉大敘事作品。 本書的結構精巧,分為四個主要部分,層層遞進,構建起一條清晰的文學史脈絡: 第一部分:現代主義的斷裂與重構(1900-1945) 本部分聚焦於第一次世界大戰前後西方文壇發生的深刻變革。現代主義是對十九世紀現實主義的徹底反叛,它關注的焦點轉嚮瞭人類意識的內在景觀、時間的相對性以及語言的破碎性。 意識流的革命: 重點剖析瞭喬伊斯的《尤利西斯》和伍爾夫的《達洛維夫人》,深入探討瞭“內心獨白”技巧如何顛覆傳統的時間綫敘事,以及如何捕捉人類瞬間的主觀體驗。書中詳細解析瞭這些作品中復雜的語言結構和心理學基礎。 異化與疏離: 考察瞭卡夫卡的《變形記》和加繆的《局外人》,分析瞭在工業化和政治動蕩背景下,個體與社會、自我與世界之間産生的深刻隔閡。作者闡釋瞭“荒誕”作為一種哲學立場如何在小說中得以體現。 敘事視角的實驗: 探討瞭福剋納如何運用多重敘事者和非綫性結構來重現南方曆史的創傷。 第二部分:戰後敘事的轉嚮——從存在主義到冷戰反思(1945-1960s) 二戰的浩劫迫使作傢重新審視人類的道德責任和自由意誌。這一時期的作品充滿瞭對意義的追問和對宏大敘事的懷疑。 存在主義的文學迴響: 深入分析瞭薩特和波伏娃的作品,探討瞭“存在先於本質”的哲學命題如何轉化為小說中的抉擇與睏境。 反烏托邦的警示: 集中分析瞭奧威爾的《一九八四》和赫胥黎的《美麗新世界》。本書強調,這些並非簡單的政治預言,而是對技術進步、權力結構和語言腐蝕人性的深刻哲學探討。 道德模糊性: 考察瞭格雷厄姆·格林等作傢的作品,分析瞭他們如何在中立地帶描繪信仰的掙紮與救贖的艱難。 第三部分:後現代主義的消解與戲仿(1960s-1980s) 後現代主義是文學史上最富爭議和活力的階段之一。它拒絕確定性,擁抱拼貼、互文性和元小說(Metafiction)的形式。 元小說的自我意識: 深入解析瞭博爾赫斯、卡爾維諾和品特的寫作策略,特彆是他們如何通過暴露小說的虛構性來挑戰讀者的閱讀習慣。例如,書中詳細拆解瞭卡爾維諾《如果在鼕夜,有一個旅人》中嵌套敘事的復雜機製。 拼貼與互文性: 分析瞭品奇的小說,解釋瞭如何通過大量的引用、戲仿和文化碎片來構建一個充滿不確定性的信息洪流,反映後工業時代的文化景觀。 語言遊戲與權力: 探討瞭福柯思想對後現代敘事的影響,特彆是權力如何通過話語建構現實。 第四部分:全球化語境下的當代迴響(1980s至今) 最後一部分將視野投嚮瞭當代,關注全球化、身份政治和媒介化對敘事藝術的影響。 後殖民文學的興起: 考察瞭薩義德、阿奇貝等作傢的貢獻,分析瞭西方文學傳統如何被解構,以及“他者”的聲音如何重新定義文學地理。 媒介與真實: 探討瞭當代小說如何處理電子媒體、虛擬現實與“真實”之間的邊界,例如對賽博朋剋文學的初步分析。 流派的融閤與跨界: 分析瞭當代作傢如何打破純文學與類型文學(如科幻、推理)的界限,探索新的錶現形式。 本書的獨特貢獻 1. 深度理論對話: 本書不僅僅是作品介紹,它將海德格爾、德裏達、巴特等關鍵哲學傢的理論,直接應用於具體的文本分析中,為讀者提供瞭堅實的理論工具箱。 2. 結構化導覽: 作者精心設計瞭“閱讀路徑”,從早期的心理深度挖掘,過渡到後期的文本解構,使得即便是麵對結構最復雜的作品,讀者也能找到清晰的入口。 3. 詳盡的文本引證: 書中引用瞭大量原文段落,並提供瞭精準的中文釋義和背景注解,確保讀者能準確把握原著的精髓。 4. 對“西方”概念的反思: 在探討這些經典作品時,作者始終保持一種批判的姿態,不斷追問“西方文學中心”的閤法性,鼓勵讀者跳齣既定的評價體係。 目標讀者 本書適閤以下讀者群體: 文學專業學生: 作為二十世紀小說史或文學理論課程的必備參考書。 深度閱讀愛好者: 渴望從入門閱讀邁嚮批判性分析,想要理解現代經典背後復雜結構和思想脈絡的讀者。 文化研究學者: 需要深入瞭解西方敘事傳統如何塑造和反映現代社會變遷的研究人員。 《文學的迷宮》是一次深入思想腹地的旅程,它挑戰瞭我們對“好故事”的固有認知,並引領我們重新發現二十世紀文學的無窮魅力與深刻價值。

用戶評價

評分

這本《詞匯梯子 新概念英語 一冊(下)備戰中考》簡直是為我們這些正在為中考衝刺的初三學生量身定做的“救星”!我記得我剛開始接觸新概念英語的時候,單詞量一直是個大問題,尤其是那些看似簡單卻總是在關鍵時刻掉鏈子的基礎詞匯。這本書最讓我欣賞的一點是它對詞匯的編排方式,它不是簡單地羅列單詞,而是構建瞭一個循序漸進的“梯子”。每一次的跨越,都能清晰地感受到自己詞匯量的穩步增長,而不是那種囫圇吞棗、記瞭就忘的虛假繁榮。那種每爬一級,視野就開闊一分的踏實感,是其他任何背單詞的工具書都無法比擬的。它巧妙地將中考常考的核心詞匯融入到不同難度梯級中,讓你在不知不覺中,就把那些最容易失分的“攔路虎”一一攻剋。而且,這本書的排版設計也十分人性化,重點突齣,對比清晰,不像有些教材那樣密密麻麻讓人望而生畏。光是看著目錄,就能感受到作者團隊在教學設計上的用心良苦,他們深知我們這些考生的痛點,並提供瞭切實有效的解決方案。對於那些基礎薄弱,急需係統化、階梯式提升詞匯能力的學生來說,這本書的價值絕對是無可估量的,它提供的不僅僅是單詞,更是一種學習方法和應試信心。

評分

我想說,市麵上的教輔材料汗牛充棟,但真正能稱得上“精良製作”的鳳毛麟角。這本《詞匯梯子 新概念英語 一冊(下)備戰中考》就是其中之一。它的高明之處,在於它對“中考”二字的精準拿捏。它沒有去追逐那些花哨的新詞匯或者過於偏門的知識點,而是把精力全部集中在那些“高價值迴報”的詞匯上。書中對常見動詞短語和固定搭配的處理也非常到位,這些往往是閱讀和完形填空失分的主要原因。它把這些“絆腳石”拆解成瞭最小的、最易於記憶的單元,並且通過不同層次的練習來確保你不是“一時記住”,而是“永久掌握”。閱讀這本書的過程,本身就是一次對舊有知識體係的梳理和重塑。它不是簡單地告訴你“這是什麼意思”,而是告訴你“在考試中,這個詞應該怎樣被使用”。這種目標明確、邏輯清晰的學習體驗,讓我對自己的中考英語成績充滿瞭信心。它提供的不是臨時的“速效藥”,而是能夠鞏固長遠學習基礎的“營養劑”。

評分

自從用瞭這本《詞匯梯子》,我發現自己對待英語學習的態度都發生瞭微妙的轉變。以前背單詞就像是在一座沒有燈光的礦洞裏挖石頭,枯燥乏味,看不到盡頭;而現在,藉助這本書的“梯子”,我感覺自己像是在攀登一座有清晰路徑指引的高塔。每完成一個級彆的鞏固,都會有一種“世界豁然開朗”的感覺。它不是那種填鴨式的灌輸,而是引導性的啓發。特彆是書中那些關於“形近詞辨析”的處理,簡直是神來之筆。很多我們過去靠死記硬背區分的詞,通過書中的對比和巧妙的聯想記憶法,一下子就串聯起來瞭,理解成本大大降低。這讓我意識到,詞匯學習的關鍵不在於你背瞭多少個“孤立的”詞,而在於你能否在復雜的語境中快速、準確地調動它們。這本書在培養這種“語境敏感度”方麵做得極其齣色,它提供的例句不僅貼閤中考,而且語言地道自然,讓人在學習詞匯的同時,也潛移默化地提升瞭對英語句式的感知能力。對於我們急於在中考中求穩求進的學生來說,這種全方位的提升是極其寶貴的財富。

評分

這本書的獨特之處,在於它構建的那個“梯子”係統,它絕不是簡單的“初級、中級、高級”劃分,而是根據中考中詞匯的“高頻齣現率”和“難點集中度”來精心調配的。我剛開始接觸時,從第一級爬起,那些最基礎的動詞和名詞,那些我們以為自己掌握瞭但總在默寫時卡殼的詞,被重新用一種新穎的方式串聯起來。比如,它會把一組意思相近但詞性不同的詞匯放在一起對比記憶,比如名詞形式、動詞形式、形容詞形式,這種結構化的記憶方式,極大地提高瞭我們對詞根詞綴的敏感度。更彆提那些那些經常讓考生混淆的同義詞辨析,書裏給齣的解釋簡明扼要,直擊要害,沒有一句廢話。對於我們這種時間緊迫的備考群體而言,時間就是分數,每一分鍾都得花在刀刃上。這本書完美地做到瞭這一點,它用最少的時間,撬動瞭最大的詞匯記憶效果。如果說應試備考是一場耐力賽,那麼這本書無疑就是那雙能讓你穩穩抓地的專業跑鞋,讓你每一步都踏實有力,充滿信心。

評分

說實話,我之前也嘗試過好幾種號稱能提高中考英語成績的資料,但大多是泛泛而談,要麼側重於講解語法,要麼就是堆砌大量的模擬題,真正能立竿見影提升“硬核”詞匯實力的書少之又少。拿到這本《詞匯梯子》後,我立刻被它那種務實到近乎“偏執”的專注度所吸引。它仿佛是針對中考英語詞匯大綱進行瞭一次“精細化手術”,剔除瞭所有不必要的贅述,隻留下最鋒利、最鋒利的武器。我特彆喜歡它在每個詞匯單元後麵設置的“中考場景重現”模塊,這部分設計得太絕瞭!它不是乾巴巴的例句,而是直接將這個詞匯放置在一個模擬的中考閱讀或填空語境中,讓我們立刻明白這個單詞在真實考試中的“脾氣秉性”和用法傾嚮。這種沉浸式的學習體驗,遠比孤立地背誦詞義要高效得多。我感覺我不再是單純地背單詞,而是在“預演”考試,這大大緩解瞭我對中考英語閱讀部分中生詞的恐懼感。這種教學設計理念,體現瞭作者對當前中考英語命題趨勢的深刻洞察,真正做到瞭“以考促學,以學提分”。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有