內容簡介 | ||||
《英漢對比研究(增訂本)》分上下兩篇:“英漢語言文化”與“中西思維方式”。上篇shou先論述英漢對比研究的重要性、英漢語言對比研究、英漢語言文化對比研究、英漢文化語言學的研究對象、英漢文化語言學的研究方法,進而挑選十對帶有普遍意義的英漢語言文化專題,采用宏觀與微觀相結閤的方法,逐題進行對比分析。所討論的內容涉及英漢的語法特徵、修辭手段、錶現方法、文體風格、翻譯技巧、寫作技巧、思維方式以及相關社會文化因素 | ||||
目錄 | ||||
上篇 英漢語言文化 緒論語言與文化 1 綜閤語與分析語 2 剛性與柔性 3 形閤與意閤 4 繁復與簡短 5 物稱與人稱 6 被動與主動 7 靜態與動態 8 抽象與具體 9 間接與直接 10 替換與重復 綜述英漢語言常用的錶達方式 下篇 中西思維方式 緒論思維方式 1 倫理型與認知型 2 整體性與分析性 3 意嚮性與對象性 4 直覺性與邏輯性 5 意象性與實證性 6 模糊性與精que性 7 求同性與求異性 8 後饋性與前瞻性 9 內嚮性與外嚮性 10 歸納型與演繹型 綜述悟性與理性 參考文獻 |
《英漢對比研究(增訂本)》分上下兩篇:“英漢語言文化”與“中西思維方式”。上篇shou先論述英漢對比研究的重要性、英漢語言對比研究、英漢語言文化對比研究、英漢文化語言學的研究對象、英漢文化語言學的研究方法,進而挑選十對帶有普遍意義的英漢語言文化專題,采用宏觀與微觀相結閤的方法,逐題進行對比分析。所討論的內容涉及英漢的語法特徵、修辭手段、錶現方法、文體風格、翻譯技巧、寫作技巧、思維方式以及相關社會文化因素
上篇 英漢語言文化
緒論語言與文化
1 綜閤語與分析語
2 剛性與柔性
3 形閤與意閤
4 繁復與簡短
5 物稱與人稱
6 被動與主動
7 靜態與動態
8 抽象與具體
9 間接與直接
10 替換與重復
綜述英漢語言常用的錶達方式
下篇 中西思維方式
用戶評價
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有