1
Growing up can be a bumpy road, and it’s no exception for Riley, who is uprooted from her Midwest life when her father starts a new job in San Francisco. Like all of us, Riley is guided by her emotions—Joy, Fear, Anger, Disgust and Sadness. The emotions live in Headquarters, the control center inside Riley’s mind, where they help advise her through everyday life. As Riley and her emotions struggle to adjust to a new life in San Francisco, turmoil ensues in Headquarters...
成長是一條崎嶇的路,萊莉亦不例外。萊莉的爸爸換瞭新工作,她不得不隨傢人離開中西部,遷往舊金山。和所有人一樣,萊莉受到各種情緒小人的引導,他們是快樂小人樂樂、恐懼小人怕怕、憤怒小人怒怒、厭惡小人厭厭和悲傷小人憂憂。情緒小人住在萊莉大腦的控製中心——情緒總部,他們給萊莉提供建議,幫助她麵對每天的生活。在萊莉和情緒小人努力適應舊金山的新生活時,情緒總部裏的混亂接踵而至……
作為一個對心理學和情感教育非常關注的傢長,我一直覺得《頭腦特工隊》是一部非常有教育意義的電影,所以當我知道有它的英文原版小說時,立刻就為傢裏的小孩買瞭。這本書的質量真的超齣我的預期,印刷精美,紙張也很厚實,拿在手裏很有質感。最重要的是,它將電影中的故事和人物關係用文字的形式進行瞭更深入的挖掘。雖然是給孩子看的,但這本書的英文難度適中,而且最貼心的就是配備瞭詳細的中文注釋,這讓我能夠更放心地讓孩子自己去閱讀和探索。我觀察孩子閱讀的時候,他會時不時地對照中文注釋,然後露齣恍然大悟的錶情。這不僅能幫助他理解故事,還能在不知不覺中提升他的英語詞匯量和閱讀能力。而且,書中的情感描寫非常細膩,對於幫助孩子理解各種情緒,尤其是“憂傷”這樣的負麵情緒,有非常積極的作用。通過萊莉的經曆,孩子能夠明白,每一種情緒都有其存在的價值,學會如何去麵對和處理它們。這本書簡直是一舉多得,既能作為孩子的英文讀物,又能作為一本情感啓濛的工具書,強烈推薦給有孩子的傢庭!
評分這次購書體驗真是太棒瞭!我一直對英語閱讀很感興趣,但又擔心自己水平不夠,會打擊自信心。所以,當我看到這本《頭腦特工隊》英文原版小說,並且配有中文注釋的時候,簡直像發現瞭寶藏一樣!這本書對於英語初學者來說,簡直是量身定做的。我可以先嘗試用英文閱讀,遇到不認識的單詞或句子,可以隨時翻看後麵的中文注釋,這樣既能練習閱讀能力,又能保證理解的準確性。而且,《頭腦特工隊》本身就是一個非常精彩的故事,即使是英文版,也絲毫不會減弱它的魅力。我沉浸在萊莉和她腦海裏那些可愛的情感小夥伴的冒險中,跟著樂樂試圖讓萊莉快樂,也跟著憂憂感受到瞭悲傷的力量。書中的語言風格很貼閤電影的風格,生動有趣,又不至於過於晦澀。我尤其喜歡作者對人物心理的刻畫,那些細膩的情感變化,通過英文文字錶達齣來,有一種彆樣的韻味。有時候,我甚至會放慢閱讀速度,細細品味每一個詞語帶來的感覺。這本書讓我覺得學英語不再是一件枯燥的事情,反而變成瞭一種享受。每一次的閱讀,都是一次小小的進步,我能明顯感覺到自己的詞匯量在增加,對英文句式的理解也在加深。
評分我一直以來都有一個“原版書情結”,總覺得看原版小說纔能最大程度地體會作者想要錶達的意境。這次入手《頭腦特工隊》的英文原版,可以說完全滿足瞭我的期待。拿到書的那一刻,我就被它的質感摺服瞭,厚實的書頁,清晰的排版,還有那熟悉的迪士尼風格封麵,都讓我愛不釋手。作為一本電影原版小說,它的文字功底可見一斑,語言生動,情節緊湊,完全能夠吸引住讀者。我尤其欣賞的是其中對人物情感的細膩描繪,無論是樂樂的樂觀積極,還是憂憂的敏感多愁,都被刻畫得入木三分。雖然是英文閱讀,但書中貼心的中文注釋,讓我能夠毫無障礙地暢遊在故事的世界裏。我可以一邊品味英文的韻味,一邊對照中文理解更深層的含義。這不僅僅是一次閱讀體驗,更是一次對內心世界的探索。我仿佛看到瞭萊莉腦海中那顆巨大的“情感控製颱”,感受到瞭那些小小的“情感精靈”們為瞭萊莉的幸福而努力奔波。這本書讓我明白瞭,即使是負麵情緒,也擁有它們存在的意義。它不僅僅是一本消遣讀物,更是一次關於成長和理解的深刻思考。
評分說實話,我一開始抱著試試看的心態買這本《頭腦特工隊》英文原版小說,畢竟有時候原版電影小說會有些難度,擔心自己看不懂。但是,這本書真的給瞭我太大的驚喜!首先,它就是《頭腦特工隊》的故事,我本身就非常喜歡這部電影,所以讀起來很有代入感。英文閱讀的部分,我剛開始還有點吃力,但是它的中文注釋真的太及時太有用瞭!我不用頻繁地翻字典,也不用因為看不懂而中斷閱讀的樂趣。我可以在閱讀英文原文的同時,隨時查閱注釋,這樣既保證瞭閱讀的流暢性,又能真正理解句子背後的含義。更讓我驚喜的是,書中的一些細節描寫,比電影裏還要豐富,讓我對萊莉的內心世界有瞭更深層次的理解。我甚至可以想象齣樂樂是如何在萊莉腦海中穿梭,憂憂是如何用她獨特的“憂傷”來化解尷尬的。這本書讓我覺得,學英語的過程也可以是充滿樂趣的,它不是枯燥的單詞和語法,而是通過一個精彩的故事,讓你沉浸其中。我每天都會抽齣時間來讀一點,感覺自己的英語水平在不知不覺中提高,而且對《頭腦特工隊》這部電影的感情也更加深厚瞭。
評分天哪!這本書簡直讓我欲罷不能!我一直是個電影迷,尤其是皮剋斯的動畫,每次都能給我帶來驚喜。《頭腦特工隊》在我心裏更是排得上前三。看完電影後,總覺得意猶未盡,想更深入地瞭解那些奇妙的情感世界,於是我毫不猶豫地選擇瞭這本原版小說。拿到手的那一刻,我就被它精美的設計吸引瞭,厚實的書頁,觸感極佳,一看就知道是正版。迫不及待地翻開,英文閱讀的挑戰也隨之而來,但好在有中文注釋,這簡直是福音!那些我不太熟悉的詞匯和句子,立刻變得豁然開朗。我能想象到萊莉腦海裏那些五彩斑斕的“記憶球”,憤怒的小火苗,憂傷的藍色淚滴,還有樂樂的陽光笑容。每一次翻頁,都像是在重新經曆一遍電影的精彩瞬間,甚至比電影本身更加細膩和生動。我特彆喜歡書中對萊莉內心活動的描寫,那些隻有在小說裏纔能體會到的微妙之處,讓我對“樂樂”、“憂憂”、“怒怒”、“厭厭”、“悲悲”這幾個小傢夥有瞭更深的認識。他們的性格塑造得如此飽滿,每一個角色都栩栩如生,讓人感同身受。閱讀過程中,我反復迴味電影中的經典颱詞,看著它們以文字的形式呈現,感覺更加深刻。這本書不僅是一本小說,更是一次探索內心世界的旅程,讓我學會瞭如何去理解和接納自己的各種情緒。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有