2015年 版實用英漢詞典(第3版)(英漢+同義詞) 王琳 可帶入考場 北京語言大學齣版社 默認係列

2015年 版實用英漢詞典(第3版)(英漢+同義詞) 王琳 可帶入考場 北京語言大學齣版社 默認係列 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 詞典
  • 英漢詞典
  • 實用詞典
  • 考研
  • 考場可帶
  • 北京語言大學齣版社
  • 王琳
  • 2015年版
  • 第3版
  • 同義詞
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 曉寒深處圖書專營店
齣版社: 北京語言大學齣版社
ISBN:9787561941263
商品編碼:28748928877
叢書名: 英漢詞典

具體描述

 

書名:實用英漢詞典-(第3版)

:78元

作者:王琳

齣版社:北京語言大學齣版社

齣版日期:2015年2月1日

ISBN:9787561941263

字數:1314韆字

頁碼:1046

版次:第3版

開本:787毫米x1092毫米 1/32

《2015年“職稱英語等考試”專用詞典:新實用英漢詞典(第3版)》包含三大部分:
英漢部分:涵蓋8000餘詞條;
同義詞和反義詞部分:涵蓋約8000詞條;
附錄:含五個附錄。
本詞典具有以下特色:
收詞量大:共收錄常用詞10000餘條,詞語搭配及常用詞組30000餘個
釋義清晰:單詞的漢語釋義簡潔明晰、通俗易懂,有助於準確理解和使用
同反並收:同義詞與反義詞部分收錄8000餘條同義詞與反義詞,對比記憶,效果更好
查找便捷:同義詞部分單獨成篇,左右分欄,查找更便捷
英美兼顧:以英式英語的拼寫、讀音和用法為主,兼顧美式英語的使用
實用性強:根據詞匯使用頻率的新統計數據收錄詞條,適用於準備考試及日常英語學習和交流

暫無相關內容

暫無相關內容













跨越語言的橋梁:探索多領域知識的精選書目 導語: 知識的海洋浩瀚無垠,總有那麼一些經典與新銳交織的作品,以其深刻的洞察力、嚴謹的論述或引人入勝的故事,構建起我們理解世界的階梯。以下為您精心挑選並詳細介紹一係列涵蓋人文社科、自然科學、藝術鑒賞等多個領域的優秀圖書,它們將為您的閱讀體驗帶來全新的啓發與收獲。 --- 一、 人文社科:思想的深度與曆史的迴響 1. 《全球通史:從史前到21世紀》([美] 斯塔夫裏阿諾斯 著,[中譯本]) 核心內容概述: 這部被譽為“世界史研究裏程碑式著作”的經典,以宏大的視野和獨特的“全球性”視角,打破瞭傳統以歐美為中心的敘事模式。作者巧妙地將人類曆史視為一個相互聯係的整體,著重探討瞭不同文明區域之間的互動、交流與衝突。 詳細解讀: 本書的精髓在於其整體性和跨文化比較的視角。它不僅詳述瞭重大曆史事件,如農業革命、帝國興衰、工業革命的浪潮,更深入剖析瞭技術進步、宗教信仰、經濟結構等對人類社會産生的深遠影響。從美索不達米亞的早期城邦到當代信息時代的全球化挑戰,作者以流暢且極具洞察力的筆觸,展現瞭人類文明演進的復雜脈絡。閱讀此書,能幫助讀者跳齣單一民族國傢的局限,建立起一個更全麵、更辯證的曆史觀,理解當前世界格局的深層曆史根源。其敘事結構清晰,論證嚴密,是構建宏大曆史框架的理想讀本。 2. 《鄉土中國·生育製度》(費孝通 著) 核心內容概述: 這部社會學經典是人類學傢費孝通先生基於對中國鄉村社會長期深入的田野調查而寫成的裏程碑之作。它以清晰的邏輯和樸實的語言,解剖瞭中國傳統社會結構與文化心理的內在機製。 詳細解讀: 本書的核心在於闡釋中國“差序格局”的社會結構理論。費孝通先生通過對“生育製度”的考察,深入分析瞭中國社會“差序格局”如何運作,即個體如何在以血緣和地緣為基礎的社會網絡中定位自身,以及這種結構如何影響瞭社會關係、道德觀念和權力分配。文章避免瞭空泛的理論說教,而是從具體的風俗人情入手,揭示瞭“禮”在中國社會中的核心價值,以及這種基於血緣倫理的社會秩序與西方契約社會之間的根本差異。對於理解中國傳統文化、傢族觀念以及社會變遷的阻力與動力,此書提供瞭不可替代的理論工具和實證基礎。 --- 二、 自然科學與技術前沿:探索未知與革新思維 3. 《時間簡史:從大爆炸到黑洞》([英] 史蒂芬·霍金 著) 核心內容概述: 這是一部將深奧的宇宙學理論普及化的傑作,旨在嚮普通讀者介紹關於時間、空間、宇宙起源和終結等最前沿的物理學概念。 詳細解讀: 霍金教授以其卓越的科普能力,成功地將廣義相對論、量子力學、黑洞理論、大爆炸模型以及時間箭頭等復雜概念,轉化為易於理解的圖景。書中重點探討瞭宇宙的開端——奇點問題,以及黑洞的形成、信息悖論和霍金輻射等顛覆性的理論發現。本書的魅力在於,它激發瞭讀者對宇宙終極奧秘的好奇心,引導讀者思考“時間是什麼?”、“宇宙是否有邊界?”等形而上的問題。盡管涉及大量專業概念,但作者始終堅持使用清晰的比喻和簡潔的語言,確保瞭科學的嚴謹性與閱讀的趣味性完美結閤。它不僅是科普讀物,更是一部對人類認知極限進行探索的哲學思辨錄。 4. 《寂靜的春天》([美] 蕾切爾·卡森 著) 核心內容概述: 這本書是現代環境運動的奠基之作。作者以細膩的筆觸,揭示瞭化學農藥(特彆是DDT)對生態係統,特彆是鳥類生存造成的毀滅性影響。 詳細解讀: 卡森女士通過嚴謹的科學觀察和無可辯駁的證據,描繪瞭一個沒有鳥鳴的春天——一個被化學物質毒害的未來。本書不僅僅是對DDT的控訴,更是一部深刻的反思人類中心主義的宣言。它首次將生態平衡的概念引入公眾視野,強調瞭自然界中萬物相互依存的復雜關係。閱讀此書,讀者能深刻體會到人類活動對環境的潛在破壞力,認識到科學進步必須受到倫理和生態智慧的製約。其文字充滿詩意卻又極具批判性,成功地引發瞭全球範圍內對環境保護和可持續發展的深刻關注,促成瞭多項環保法規的齣颱。 --- 三、 藝術鑒賞與文化傳承:審美與情感的滋養 5. 《藝術的故事》([美] 貢布裏希 著) 核心內容概述: 這是西方藝術史普及教育中最負盛名、流傳最廣的入門讀物之一。它以清晰的脈絡和生動的語言,梳理瞭從洞穴壁畫到現代藝術的漫長發展曆程。 詳細解讀: 貢布裏希的敘事方式令人稱道,他堅持“沒有藝術,隻有藝術傢”的理念,將藝術史視為一係列藝術傢為瞭解決特定視覺問題而進行的不懈努力。本書避免瞭枯燥的年代堆砌和復雜的術語,而是著重解釋瞭不同時期藝術風格背後的動機、挑戰與革新。例如,他會解釋古希臘雕塑傢如何追求對人體結構的精確把握,文藝復興畫傢如何攻剋透視法難題,以及印象派如何挑戰傳統的“再現”標準。通過這種以人為本的敘事,讀者能夠真正理解藝術作品是如何“說話”的,建立起一套欣賞和解讀藝術品的初步框架,從而培養齣更具洞察力的審美眼光。 --- 結語: 以上書籍,無論是在思想的深度、科學的嚴謹性,還是在文化傳承的廣度上,都代錶瞭各自領域的頂尖成就。它們並非知識的終點,而是開啓下一段探索旅程的有力起點,期待它們能為您的閱讀世界帶來豐富而持久的迴響。

用戶評價

評分

要說這本2015年版的“實用英漢詞典”,它的“實用”二字絕非浪得虛名。我對比過我圖書館裏收藏的幾本更早期的或者更偏嚮學術研究的工具書,那幾本的側重點可能更偏嚮於詞源追溯或者語言學分析,內容很深入,但對我這種需要快速“轉化”成考試分數的學習者來說,就有點“麯高和寡”瞭。這本書則完全是站在應用的角度設計的。它的例句選擇非常貼閤現代英語的語境,不是那種陳舊的、讀起來拗口的例句。我經常是查一個詞,然後順帶著把它帶齣來的那個例句也背下來,因為那個例句本身就是一個完美的“微型句子模闆”。更彆提那個同義詞的設置瞭,它不僅僅是羅列一堆意思相近的詞,而是會巧妙地用一個簡短的中文短語來區分這些同義詞的“適用環境”。比如,區分“big”和“large”的細微差彆,它會用非常精準的中文詞匯來做界限劃分,這種對細微差彆的捕捉,直接提升瞭我寫作和口語錶達的精準度。

評分

這本書,說實話,我買瞭快一年瞭,但真正係統地用起來也就最近這幾個月。我當初選擇它的原因挺直接的,就是衝著“王琳”這個名字去的,因為我之前用過她編的其他語言學習材料,印象還不錯,感覺她的選詞和釋義角度都挺貼閤我們中國學習者的實際需求的。拿到手的時候,首先就被它沉甸甸的分量給鎮住瞭,這絕對不是那種輕飄飄的口袋詞典能比的。印刷質量毋庸置疑,北京語言大學齣版社的齣品,質量總是有保障的,紙張夠厚實,字體排版看著舒服,長時間翻閱眼睛也不容易疲勞,這點對於我們這些需要查閱大量詞匯的學生來說太重要瞭。特彆是它強調的“英漢+同義詞”這個組閤,簡直是為備考量身定做的功能。每次查到一個生詞,它不光給齣最核心的中文解釋,緊接著還能對照著給齣幾個近義詞的辨析,這對於我們理解詞匯在不同語境下的細微差彆簡直是神助攻。我記得有一次做閱讀理解,遇到一個詞,A、B、C、D四個選項裏有三個近義詞,如果不是提前看過這本詞典的同義詞部分,我鐵定要懵圈。所以,從實用性和針對性上來說,這款詞典絕對是下瞭血本的。

評分

從設計哲學上來看,這本詞典似乎非常理解“第3版”的意義,它不是簡單地對舊版進行修補,而是在原有優秀框架上進行瞭大量的現代化迭代。我注意到很多網絡上齣現的、近年來流行的地道錶達,它也有所收錄,雖然不是很多,但恰到好處地保持瞭詞典的“時效性”,避免瞭傳統工具書容易齣現的“滯後感”。北京語言大學齣版社在這個方麵的把控一直很到位,他們似乎很清楚自己的用戶群體——主要是國內的大學生和備考人員。因此,詞條的組織結構也充分考慮瞭人們記憶和檢索的習慣。比如,在某些復雜的動詞短語(phrasal verbs)部分,它的解釋清晰明瞭,通常不會把短語的整體意思和單個詞的字麵意思混淆。對我來說,每次翻閱,都感覺像是在和一個經驗豐富、思路清晰的導師在對話,而不是麵對一堆冰冷的文字符號。這種人文化的編纂風格,是很多機器翻譯或信息堆砌式的電子詞典無法比擬的優勢所在。

評分

我是一個典型的“死扣細節”的學習者,尤其在準備大型考試的時候,每一個詞條的“可帶入考場”這個標簽對我來說簡直是定心丸。這本詞典的編纂思路似乎非常貼閤考試的實際要求,它收錄的詞匯量不是那種追求大而全的百科全書式堆砌,而是非常精煉和聚焦於那些高頻考點和學術通用詞匯。舉個例子,很多詞典裏會收錄很多冷僻的、日常生活中幾乎用不到的俚語或專業術語,但這本書裏,我很少遇到那種看瞭也記不住,考場上也見不到的“負擔詞匯”。它更像是一個經驗豐富的前輩,幫你把重點詞匯篩選齣來,並且給齣瞭最標準、最不容易齣錯的釋義。我特彆喜歡它在某些多義詞處理上的方式,它會根據使用頻率將不同的義項進行排序,把最常用、最核心的解釋放在最前麵,這樣我就可以快速定位我需要的那個意思,而不是在一堆不相乾的解釋裏打轉。這種高效的查閱體驗,在考前衝刺階段是無價的。

評分

如果讓我用一句話來總結這本詞典的價值,我會說它是“在嚴謹中尋求高效的典範”。我過去用過的很多詞典,要麼是太過於簡略,隻給瞭一個最基礎的對應詞,讓你在實際運用時總感覺底氣不足;要麼就是過於冗雜,信息密度太高,讓人産生閱讀疲勞。而這本《2015年版實用英漢詞典(第3版)》恰好找到瞭一個絕佳的平衡點。它在保證“王琳”老師一貫的權威性和準確性的基礎上,通過優化“英漢+同義詞”的模塊布局,極大地提高瞭信息獲取效率。對於像我這樣時間寶貴,目標明確的學習者而言,它就像一個經過精密調校的瑞士軍刀,你需要什麼功能,它就能在哪一頁,以最清晰的方式呈現齣來。它真正做到瞭讓“查詞”這個動作,從一個耗時的負擔,轉變為一個主動獲取知識、鞏固理解的有效環節,為我的備考之路提供瞭堅實的語言基礎支撐。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有