| 书名 | 商务国际现代汉语大词典-单色本 |
| 定价 | 100.00 |
| ISBN | 9787517600213 |
| 出版社 | 商务印书馆国际有限公司 |
| 作者 | 龚学胜 |
| 编号 | 1201022754 |
| 出版日期 | 2015-01-01 |
| 印刷日期 | 2014-12-29 |
| 版次 | 1 |
| 字数 | 5304.00千字 |
| 页数 | 2012 |
| 凡例 拼音音节索引 部首检字表 -一部首目录 -二检字表 -三难检字笔画索引 词典正文 -数字、字母开头的词 附录 标点符号的用法 出版物上数字的用法 汉字笔画、部首名称表 汉语拼音方案 天干地支表 *国行政区划简表 *国历史纪元表 世界各国j1a、地区及主要城市 二十四节气表 元素周期表 常用计量单位表 |
| '商务靠前现代汉语大词典(单色本)'释义注重用描写性的方式说明词语的意义及用法 准确详尽。部分词语的相关义项上还提供了同义词、近义词、反义词等;例证丰富精当 给出具体语境 清晰揭示词语的意义和用法。对四字以内的词语标注了词性 释义按词性分类排列。采用通行的拼音和笔画查检方式。书口处有的页码标记 为快速查检提供便利。 |
| 龚学胜 加拿大汉语科学研究中心主任。长期从事语言文字和辞书学方面的研究 在海外推广汉语。著有'中华语言文字系列统一方案'、'Chinese-LanguageRomanizationScheme'、'Gong'sPhoneticSymbols'等 在海内外申请了一系列关于语言文字、辞书等方面的发明专利,其中ChineseRomanization的美国发明专利号(PatentNo.)为US7398199。曾向国务院提出中华语言文字系列统一方案、规范异形词、逐步减少多音字等建议 相关建议转给了国j1a语委和教育部语言文字应用管理司。主编的'当代汉语词典-优xuan华语版'、'当代汉语字典'2009年6月由商务印书馆靠前有限公司出版;'当代汉语通用词典'2009年8月由世界图书出版公司西安分公司出版。 |
| 普通青少年,普通成人 |
| 本词典收录现代汉语各类词语12万多个 是我国目前优xuan的一部现代汉语词典。除收录一般语词外 还收录常用的口语词以及有查考意义的习语、方言词和文言词 并收录大量涵盖政治、经济、法律、科技、文化、历史、地理等诸多领域常用的百科词语。另外 近年来出现的比较稳定的新词新语和新义也广为收录。释义注重用描写性的方式说明词语的意义及用法 准确详尽。部分词语的相关义项上还提供了同义词、近义词、反义词等;例证丰富精当 给出具体语境 清晰揭示词语的意义和用法。对四字以内的词语标注了词性 释义按词性分类排列。采用通行的拼音和笔画查检方式。书口处有的页码标记 为快速查检提供便利。 |
这本词典,说实话,我是在朋友的强烈推荐下才下决心买的。我从事外贸工作已经有些年头了,平日里和外国客户打交道,虽然口语尚可,但一涉及到一些非常专业或者特别书面的表达时,总感觉力不从心。尤其是在起草一些重要的合同附件或者项目建议书的时候,总担心自己的措辞不够地道、不够严谨,甚至会因为一个词语的细微差别闹出笑话。一开始我还在犹豫,市面上的同类工具书不少,花这么多钱买一本专门的“商务国际”词典,真的有必要吗?但自从拿到手翻阅了几页后,我的顾虑就彻底打消了。它最大的特点在于那种“精准度”和“场景化”。随便翻到一个词条,比如“知识产权转让”,它给出的解释和例句,都不是那种教科书式的、干巴巴的定义,而是直接对接到了国际商业谈判中最常出现的语境里。我尤其欣赏它在收录一些新兴的商业术语和网络热词时的速度和准确性,这对于我们这种需要紧跟时代步伐的行业来说,简直是救命稻草。而且,单色本的设计虽然朴素,但排版清晰,查找起来效率极高,长时间阅读也不会让人感到视觉疲劳,这对于需要长时间伏案工作的我来说,也是一个非常贴心的设计细节。总而言之,它不仅仅是一本工具书,更像是一个随时待命的、专业的商务汉语顾问。
评分购买这本词典完全是一个“冲动消费”,但也是我近期最值得的一笔投入。我不是专业做国际贸易的,我主要的工作是负责一家科技公司与海外供应商的日常沟通协调,主要是行政和流程方面。所以,我需要的不是高深的金融术语,而是那种能让沟通顺畅、不出差错的“日常商务用语”。比如,如何规范地写一封关于交货延期的正式邮件,或者如何用准确的词汇描述一个质量控制流程中的“缺陷”和“瑕疵”。过去我总是依靠网络搜索,但结果常常是东拼西凑,缺乏统一性。这本词典的出现,彻底解决了我的“标准化”问题。我发现它对“流程化”用语的梳理特别到位,很多词条后面都明确标注了“流程用语”、“合同用语”等标签,让我能迅速锁定最适合当前场景的表达。此外,它在处理中外文化差异导致的表达禁忌方面也做得非常出色,比如一些在西方文化中被视为委婉语的表达,它会特别指出其在特定商务语境中的精确含义,避免了不必要的误会。这种细致入微的关怀,让我对商务印书馆的专业水准又有了新的认识。
评分说实话,我对这种工具书的“感情”一直很复杂,它们要么过于陈旧,收录的词汇跟不上时代;要么就是过于追求大而全,结果查询起来像大海捞针。但是这本《商务国际现代汉语大词典》,成功地在“精深”和“实用”之间找到了一个绝妙的平衡点。我是一个在校读研的学生,方向是跨文化交际中的商务应用。在我的研究课题中,很多时候需要对比分析不同文化背景下对同一商业概念的理解差异。这本词典提供的多重释义和细微的语境区分,简直是为我量身定做的“解密钥匙”。我特别留意了它对一些看似简单实则复杂的动词短语的处理,比如“对冲”、“清算”这类金融术语,它不仅给出了标准定义,还附带了在不同法律体系下可能产生的歧义提示。这种前瞻性和洞察力,绝对不是一般出版社能轻易做到的。而且,它的装帧虽然是单色,但纸张质感非常优秀,摸起来很有分量感,拿在手里就知道是下了功夫的。我用了它一个多月,几乎每天都要查阅十几次,那种“找得到、用得上”的踏实感,是其他任何电子词典都无法替代的。
评分我得承认,我是一个对纸质书有着近乎偏执的喜爱的人,尤其是在工具书方面。电子设备的方便性是无可比拟,但那种手指划过纸页,快速定位到目标词汇的“触感”,是任何屏幕都无法模仿的阅读体验。这本《商务国际现代汉语大词典》的纸质印刷质量堪称一流,即使是单色印刷,字体的清晰度和墨色的均匀度也达到了极高的标准。我常常在深夜工作,光线不好,但这本书的排版设计使得字体边缘非常锐利,没有丝毫的拖影或模糊感,这对保护视力至关重要。关于内容,我主要关注的是它对“商业礼仪”和“跨文化谈判”相关词汇的收录。很多涉及权力距离、时间观念的词汇,它都进行了深入的文化解读,这对于我目前正在筹备开拓东南亚市场的战略制定来说,提供了非常坚实的语言学基础。它不只是告诉你“这是什么意思”,更在引导你思考“在这样的文化背景下,你应该如何使用这个词”。这种深度解析,远超出了传统词典的范畴,更像是一本小型的人类学著作,只是载体是商务汉语。
评分说实话,我购买这本书时,最大的顾虑是它作为一本“国际”词典,会不会过度偏向于外来词汇的解释,而忽略了现代汉语在商务领域的演变和创新。但实际使用下来,我的担忧是多余的。它非常平衡地融合了传统汉语的严谨性和现代商务语境的灵活性。我尤其欣赏它收录了大量近年来在大陆、香港、台湾以及海外华人商业圈中逐渐形成但尚未被主流词典广泛认可的“活词汇”。比如,一些描述供应链弹性、数字化转型过程中的特有词组,在这本词典里都能找到清晰且权威的解释和应用范例。对我来说,这本词典最核心的价值在于其“权威性”和“前沿性”的双重保证。权威在于它背后的学术支撑,让你敢于在正式场合使用;前沿在于它能让你避免在与年轻一代或新兴市场客户交流时,因为使用了过时的表达而被认为不够专业。这本词典放在我的办公桌上,带给我的不仅是查阅的便利,更是一种对自身专业素养的信心支撑。它不是那种只在书架上落灰的摆设,而是真正投入到日常高强度工作中的战斗伙伴。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有