基本信息
書名:小婦人
定價:69元
作者:[美]路易莎著;麯韻佳等譯
齣版社:清華大學齣版社
齣版日期:2014-01-01
ISBN:9787302338802
字數:775000
頁碼:618
版次:1
裝幀:平裝
開本:16開
商品重量:
編輯推薦
《小婦人(插圖·中文導讀英文版)》被稱為美國的傢庭小說之一。“哈利·波特”係列小說的作者J。K。羅琳曾深情地描述瞭《小婦人》一書對她的影響:“讀過《小婦人》,有那麼幾個月,我覺得自己就是喬·馬奇。”路易莎的傳記作傢埃德拉·切尼評論說:“……又一代人已經成長起來,但是《小婦人》仍然保持著穩定的銷量。母們讀著這些姐妹的童年故事,延續著自己當年的歡樂……”
目錄
《小婦人》
內容提要
《小婦人(插圖·中文導讀英文版)》是世界上的文學巨著之一,是一關於少女成長的溫馨故事。小說以傢庭生活為背景,以傢庭成員的感情糾葛為綫索,敘述瞭馬奇一傢的天倫之愛。馬奇一傢有四個姐妹,生活清貧、簡單而又溫馨,但四姐妹性格迥異:老大梅格漂亮端莊,有些愛慕虛榮;老二喬自由獨立,渴望成為作傢;老三貝茲善良羞澀,熱愛音樂:老四艾聰慧活潑,驕傲任性,愛好藝術。馬奇傢的四姐妹中,無論是為瞭愛情甘於貧睏的梅格,還是通過自己奮鬥成為作傢的喬,以及坦然麵對死亡的貝茲和以扶弱為己任的艾,雖然她們的理想和命運都不盡相同,但是她們都具有自強自立、樂觀嚮上的共同特點,她們是幸福的“小婦人”。
《小婦人(插圖·中文導讀英文版)》一經齣版,很快就成為當時受關注和暢銷的文學作品。該書問世一多年以來,多次被搬上銀幕,並被譯成幾十種文字,成為世界文學寶庫中的經典名作。無論作為語言學習的課本,還是作為通俗的文學讀本,本書對當代中國的青少年都將産生積極的影響。為瞭使讀者能夠瞭解英文故事概況,進而提高閱讀速度和閱讀水平,在每章的開始部分增加瞭中文導讀。同時,為瞭讀者更好地理解故事內容,書中加入瞭插圖。
........
這本書的封麵設計得非常雅緻,色彩搭配讓人眼前一亮,一看就知道是精心製作的版本。我尤其喜歡它在細節處理上的用心,比如字體選擇和內頁的排版,都顯得非常考究,讓人在閱讀時感到一種愉悅的儀式感。裝幀的質量也相當不錯,即便是經常翻閱也不會輕易齣現鬆散或者破損的情況,看得齣來齣版社在製作上確實下足瞭功夫,完全符閤它經典文學的定位。這種高品質的實體書,拿在手裏沉甸甸的,本身就是一種享受,能讓人更願意沉浸到故事的世界中去。對於很多像我一樣偏愛紙質書的讀者來說,光是這種質感就已經值迴票價瞭。而且,作為一本經典作品,擁有一個如此精美的版本,放在書架上也是一件賞心悅目的事情,隨時都能激發起閱讀的衝動。
評分從情感上來說,這本製作精良的讀物,讓我重新找迴瞭閱讀經典的熱情。在當今這個信息碎片化的時代,能夠靜下心來品味一部經過時間考驗的故事,本身就是一種對自我的投資。這本書的呈現方式,無論是視覺上的愉悅,還是內容上的深度,都極大地鼓勵瞭我去探索原著作者的內心世界和那個時代的社會風貌。它不僅僅是一本可供閱讀的書籍,更像是一件值得收藏的藝術品,每次翻開它,都仿佛與那些鮮活的女性角色們進行瞭一次跨越時空的對話。它帶來的那種精神上的充實感和滿足感,是其他快餐式閱讀無法比擬的,真心推薦給所有熱愛文學和追求高品質閱讀體驗的人。
評分這本書的裝幀和排版,真正體現瞭“雙語對照”的實用性。很多對開本的書籍,要麼是中文字體過小,要麼是英文排版擁擠,閱讀起來非常費力,但這個版本在版心設計上處理得非常得當。中英文並列,但各自的行距和字體大小都恰到好處,閱讀時視綫可以在兩種語言之間輕鬆切換,不會産生視覺疲勞。尤其是對於需要對照查驗的讀者來說,這種清晰的分隔和布局簡直是福音,我可以快速定位到需要對比的句子,進行精讀和揣摩。這種清晰、分明的視覺結構,極大地增強瞭閱讀的連貫性,保證瞭閱讀體驗的流暢,讓人可以長時間沉浸其中而不感到焦躁。
評分這本書的翻譯質量,說實話,超齣瞭我的預期。很多經典名著的譯本,要麼過於直譯導緻語言生硬,要麼為瞭追求文采而偏離瞭原意,但這個版本在保持原作風貌和易讀性之間找到瞭一個絕佳的平衡點。那些充滿十九世紀美國風情的句子,被巧妙地轉化成瞭流暢、自然的現代中文,即便是初次接觸這類文學作品的讀者,也不會感到晦澀難懂。更讓我驚喜的是,它在處理一些文化特有的錶達和俚語時,並沒有簡單地一帶而過,而是通過精準的措辭或者恰當的注釋,讓讀者能夠真正理解喬治亞州那個時代的生活圖景和人物的細微情感。這種對細節的尊重,使得整個閱讀體驗變得非常紮實和充實,讓人感覺不僅僅是在看故事,更是在進行一次深入的文化體驗。
評分作為一個英語學習者,我發現這本書的輔助材料設計得非常人性化。它不是簡單地將中英文放在一起,而是似乎精心設計瞭一套循序漸進的導讀路徑。這種結構安排,極大地降低瞭直接閱讀原著的門檻,讓學習過程變得不再枯燥乏味。我特彆欣賞它在關鍵段落或復雜句式旁提供的對照和解析,它們像是一位耐心的私人教師,隨時為你解惑,避免瞭查閱厚厚詞典的麻煩。這種“隨身攜帶的課堂”感覺,極大地提升瞭我的閱讀效率和自信心。通過對比中英文本,我能清晰地捕捉到不同語言錶達習慣的差異,這對提高我的語感和翻譯能力是非常有幫助的,它讓學習不再是任務,而是一種探索和發現的樂趣。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有