读名著学英语系列海底两万里(法)凡尔纳正版书籍英汉互译双语读物中英对照世界经典文学名著小说语法巩固短

读名著学英语系列海底两万里(法)凡尔纳正版书籍英汉互译双语读物中英对照世界经典文学名著小说语法巩固短 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

于鑫汤宇丹 编,张晨光 译
图书标签:
  • 凡尔纳
  • 海底两万里
  • 双语读物
  • 英汉对照
  • 经典文学
  • 英语学习
  • 名著
  • 语法
  • 小说
  • 青少年读物
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 中流砥柱图书专营店
出版社: 吉林出版集团有限责任公司
ISBN:9787553433349
商品编码:29159831883
丛书名: 海底两万里
开本:16开
出版时间:2013-09-01

具体描述

 

海底两万里 读名著学英语

 

商品基本信息,请以下列介绍为准
商品名称: 海底两万里
作者: (法)凡尔纳(J. Verne)著
定价: 25.0
出版社: 吉林出版集团有限责任公司
出版日期: 2013-09-01
ISBN: 9787553433349
印次: 2013年8月
版次: 2013年8月
页数: 207
开本: 小16开

 

 

与美国人同步阅读的英语丛书

【终身学习版】

阅读能力+词汇强化+语法巩固+短语训练

四大学习功能强效合一

快速提升英语水平

轻松阅读双语名著

 

 

英语是当今世界上主要的国际通用语言之一,也是世界上广泛使用的语言。世界上有二十多个国家把英语作为官方语言或第二语言使用。据不完全统计,差不多每十个人中就有一个人在讲英语。目前,全世界经济贸易、商业文书、政府交往、学术论文、旅游交通、银行文件语言等等都需要用到英文。尤其是互联网上的原版资料90%为英文,70%以上邮件是用英文地址的。等相关数据表明英文的重要性。

       因此我国对英语素质教育越来越重视,为全面提升英语爱好者的阅读能力,我们博雅闻达图书专营店隆重推出了《读名著学英语》阅读书系。

本小说记叙了法国生物学家阿罗纳克斯教授发现了“鹦鹉螺”号潜艇,却和仆人孔塞伊、捕鲸手内德·兰德被尼摩舰长囚禁在这艘潜艇上,做了海底两万里的环球旅行。

*****

*****


璀璨星河下的文明回响:西方文学经典选读 书名:璀璨星河下的文明回响:西方文学经典选读 图书简介 本书并非聚焦于凡尔纳的海洋史诗,亦不涉及任何与《海底两万里》主题、结构或语言学习方法相关的描述。它是一部精心编纂的西方文学选集,旨在带领读者穿越时空,领略不同历史时期、不同文化背景下,那些塑造了西方思想与艺术面貌的文学巨著的精髓。我们着重于挖掘文学作品背后的时代精神、哲学思辨与人性探索,而非单纯的故事情节复述或外语学习辅助。 一、 古典的基石:神话与史诗的永恒回响 本选集的第一部分回溯至西方文明的源头——古希腊罗马的文学遗产。我们选取了荷马史诗的若干核心篇章,重点剖析其所展现的英雄主义、命运观以及城邦精神的萌芽。例如,对《奥德赛》中对“回归”主题的探讨,我们关注的不是航海的细节,而是奥德修斯在漫长漂泊中对自我身份的坚守与对文明秩序的向往。同时,我们也收录了索福克勒斯悲剧的选段,如《俄狄浦斯王》,着重分析其揭示的个体意志与不可抗拒的命运之间的永恒张力,以及古希腊人对“认识自我”这一哲学命题的深刻理解。 在这里,语言的魅力在于其凝练与力量感,我们力求通过精炼的译文(不同于双语对照学习的侧重),展现古典文学在叙事结构和修辞手法上的奠基性地位。这些文本是理解西方哲学、伦理学乃至艺术理论的必经之路,它们探讨的是人类共同面对的生存困境,而非具体的科学幻想或技术细节。 二、 中世纪的精神探寻:信仰与世俗的交织 跨入中世纪,文学的重心转向了对神圣的敬畏与对尘世的审视。本部分精选了中世纪的几部标志性作品,例如但丁的《神曲》选段(侧重于对地狱与炼狱的象征性描绘,而非地理或异域的探索),以及部分骑士传奇的片段。我们关注的焦点在于,在中世纪的信仰体系下,文学如何承载社会道德规范,以及人如何在宗教的宏大叙事中定位自身的灵魂归属。 《神曲》的选段将着重分析其精妙的“等级划分”结构,这不仅是一种文学构思,更是中世纪神学宇宙观的直观体现。我们探究的是忏悔、救赎与永恒的惩罚等核心概念,与海洋探险、地理发现等现实主义主题毫无关联。此外,对吟游诗人文学的考察,则聚焦于宫廷礼仪、爱情的理想化表达,以及英雄品德的道德构建。 三、 文艺复兴的觉醒:人性的光辉与复杂 文艺复兴的曙光带来了对“人”本身的重新发现。本部分着重介绍了莎士比亚戏剧中的人性深度。我们挑选了《哈姆雷特》、《李尔王》等作品中关于权力、背叛、疯狂与理性的经典独白与场景。重点分析莎翁如何通过尖锐的内心冲突,展现个体意识的觉醒及其在社会变迁中的挣扎。 例如,对《哈姆雷特》的解读,我们将集中于其“生存还是毁灭”的哲学拷问,分析其对延迟行动背后的心理动因的刻画,这与十九世纪末的自然主义或冒险文学的叙事手法截然不同。我们强调的是人类心理的幽微之处,而非情节的曲折或知识的普及。同时,本部分也将涉及薄伽丘的《十日谈》中的部分故事,探讨其对世俗生活、人情世故的诙谐描摹,以及对禁欲主义的反思。 四、 启蒙与浪漫的交响:理性之光与情感的奔涌 进入十八、十九世纪,文学进入了理性和情感的激烈碰撞期。启蒙运动的代表作品,如伏尔泰或卢梭的选段,将侧重于探讨社会契约、自然权利和理性批判精神,分析这些思想如何影响了后世的政治文学。 紧随其后的浪漫主义部分,我们将聚焦于歌德的《浮士德》及拜伦的诗歌。我们关注的不是凡尔纳式的科学进步的乐观态度,而是浪漫主义对无限、对超越现实的追求,对自然伟力的崇敬,以及个体“离经叛道”的激情。对《浮士德》的分析,将侧重于梅菲斯特的诱惑、知识的极限以及永不满足的探求欲,这些都是精神层面的挣扎,与深海探索无关。 五、 现实的镜像:批判与现代性的开端 选集的最后部分聚焦于十九世纪中后期的现实主义与早期现代主义的先声。巴尔扎克、狄更斯、陀思妥耶夫斯基等作家的作品被选取,旨在揭示工业革命背景下社会阶层的固化、贫富差距的扩大,以及城市化对个体精神的异化。 例如,对狄更斯作品的剖析,将集中于其对维多利亚时代社会弊端的尖锐讽刺,关注的是济贫院、法律系统和教育体制的缺陷,这些都是对社会结构的深刻反思,与海洋探险的浪漫色彩形成鲜明对比。而陀思妥耶夫斯基的选段则会深入探讨“罪与罚”的道德困境,探讨人在极端环境下的道德选择与救赎的可能。 总结 《璀璨星河下的文明回响:西方文学经典选读》是一本旨在深化读者对西方文化脉络理解的读物。它提供的是对人类精神史、思想流变和人性复杂性的深入考察,通过对不同时期文学巨匠的经典文本的精选与解读,使读者得以洞察西方文明如何从神话走向理性,再走向对现代困境的深刻反思。本书完全侧重于文学思想的深度挖掘,与任何侧重于科学幻想、地理知识普及或特定语言学习技巧的读物,如翻译学习指南或特定语种教材,并无任何交集。它是一扇通往西方思想殿堂的沉静之门。

用户评价

评分

这本书的排版和印刷质量确实让人眼前一亮,纸张的质感很棒,拿在手里沉甸甸的,一看就是用心制作的。我尤其喜欢这种精装的感觉,对于经常翻阅的经典作品来说,耐用性很重要,这本明显考虑到了这一点。内页的字体设计非常考究,大小适中,行距也拉得恰到好处,长时间阅读下来眼睛也不会感到特别疲劳。我之前买过一些双语对照的读物,常常遇到中英文对照的对齐问题,要么是原文和译文挤在一起,要么是互相错位,阅读体验很差。但这本书在这方面做得极其出色,中英文并列,清晰明了,学习者可以非常顺畅地在两种语言间切换和对比,这种细节上的用心,对于提升阅读效率和学习效果有着立竿见影的作用,绝对是细节控的福音。而且,书的装帧设计上,封面图案的选择也很有品味,没有那种廉价的塑料感,反而透着一股古典的文艺气息,摆在书架上也是一道风景线。

评分

这次阅读体验,让我对“经典文学”有了全新的认识,它不再是那种高高在上、遥不可及的文本。这本书的翻译风格非常流畅自然,完全没有那种生硬的“翻译腔”,读起来的节奏感和韵律感几乎能与优秀的中文散文媲美。这很关键,因为如果译文读起来拗口,读者很容易就失去了继续阅读的兴趣,更遑论从中学习语言表达了。我注意到,译者在处理一些充满时代背景和异域风情的词汇时,选择了既保留原文意境又符合现代汉语习惯的表达方式,这种平衡拿捏得非常到位。它成功地搭建了一座桥梁,让凡尔纳笔下那个充满奇思妙想的深海世界,以一种清晰、悦耳的方式呈现在我眼前。这种高质量的翻译,实际上是提供了一种“示范文本”,让我明白了如何用优美的中文去转述复杂的英文概念,对于提升我的文学翻译感觉非常有启发性。

评分

作为一个长期在英语学习路上摸索的人,我深知一套好的学习辅助材料能起到多大的作用。这本书给我的感觉是,它不仅仅是一本“故事书”,更像是一个细致入微的英语老师。它的语言处理方式非常巧妙,没有简单地堆砌那些晦涩难懂的词汇,而是巧妙地将那些在原著中出现的经典长难句进行了结构上的拆解和重组,让读者在阅读故事的过程中,潜移默化地掌握了地道的句子构建逻辑。我发现,通过对照阅读,我对那些过去总是望而生畏的从句和复杂的时态结构,现在能迅速抓住其核心意思,这对我写作能力的提升也有着极大的帮助。市面上很多双语对照书籍只是简单地并列,缺乏必要的语境解析,但这本书似乎更注重“如何学”,而非仅仅是“翻译了什么”,这种教学导向的编排,大大降低了理解原著中复杂文学语言的门槛,非常适合想要冲击更高等级考试或者提升文学鉴赏能力的读者。

评分

总的来说,这本书给我的感觉是充满诚意和专业水准的产物,它成功地将阅读经典名著的乐趣和系统性的英语学习需求整合在了一起,而不是将两者割裂开来。它不像那些纯粹的工具书那样枯燥,也不像纯粹的文学译本那样难以入门,它处于一个非常完美的交汇点上。我特别欣赏它在“巩固语法”这一目标上所展现出的间接但有力的支持——通过大量高质量的语料输入,那些过去需要死记硬背的语法规则,在实际语境中得到了活化和内化。阅读的过程中,你会自然而然地注意到某些句式是如何被构建和使用的,这远比单纯做语法练习有效得多。这本书无疑将成为我未来很长一段时间内,床头和办公桌上都会常备的一本参考书,它提供的不仅仅是一部小说,而是一个立体化的语言学习环境。

评分

从学习工具的角度来看,这本书的便携性和实用性做到了很好的结合。我习惯于在通勤或者碎片时间里进行阅读和学习,一本太厚重的书往往让人望而却步,但这本书的开本和重量设计得恰到好处,可以轻松放进随身背包,不会增加太多负担。更让我惊喜的是,它在某些关键的文化背景或历史名词处,似乎做了细微的注释(虽然不是大段的脚注),这种点到即止的处理非常高明,既没有打断流畅的阅读体验,又在关键时刻提供了必要的背景知识支撑。这体现了编者对目标读者的深刻理解——我们需要的不是百科全书式的冗长解释,而是在阅读流中无缝衔接的、即时性的知识点补充。这种“恰到好处”的辅助功能,让学习过程变得既高效又无压力,完全符合现代快节奏生活下的阅读习惯。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有