【B052】新譯維摩詰經(平)

【B052】新譯維摩詰經(平) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

陳引馳,林曉光 注
圖書標籤:
  • 佛教
  • 大乘佛教
  • 維摩詰經
  • 經書
  • 譯經
  • 平裝
  • 經典
  • 智慧
  • 修行
  • 佛教文化
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 國際圖書快綫專營店
齣版社: 三民
ISBN:9789571441146
商品編碼:29627161288
包裝:平裝
開本:32
齣版時間:2017-01-01
頁數:229

具體描述

內容簡介

《維摩詰經》產生於西元二、三世紀大乘佛教興起時期,並在大乘佛教中具有極高的地位,著名高僧如鳩摩羅什、僧肇等都曾為此經作過注釋義疏。

《維摩詰經》是一部極具特色的經典,不僅故事性強,引人入勝,同時也是一部優秀的文學作品。其結構宛如一部戲劇,歷經場景轉換而又枝葉蔓生,鬍適先生稱其為「半小說半戲劇的作品」可是一點都不為過。

而在主角維摩詰的妙喻下,看似艱奧的佛法,就在問答之中抽絲剝繭,層層深入,一一展現在讀者麵前。


好的,這是一份不包含【B052】新譯維摩詰經(平) 內容的圖書簡介,力求詳盡且自然: --- 書籍名稱:《江海遺篇:晚明士人的心靈圖景與社會變遷》 導言:時代的褶皺與心靈的映照 本書《江海遺篇:晚明士人的心靈圖景與社會變遷》並非僅僅是一部梳理特定曆史時期的斷代史,而是一次深入曆史肌理、探究“人”在劇烈社會轉型期如何安頓其精神世界的嘗試。我們所聚焦的晚明(約16世紀中葉至17世紀中葉),是一個充滿悖論的時代——物質文明的繁榮與思想文化的激蕩並存,外部的帝國危機與內心的精神探索交織。在這個“天崩地裂”的前夜,士大夫階層作為傳統精英,其思想、情感與生活方式經曆瞭深刻的重塑。 本書試圖通過對一批關鍵人物的文本細讀與群體現象的觀察,描繪齣晚明士人復雜而鮮活的內心世界:他們如何在程硃理學的僵化與陽明心學的激越之間尋找新的立足點?麵對外族的壓境與朝廷的腐朽,他們的忠誠與幻滅如何體現?在市民文化的興起與個體意識的覺醒浪潮中,他們的審美情趣、交遊方式與生命哲學又呈現齣何種麵貌? 我們選擇的切入點,正是那些被主流史學敘事所忽略的“遺篇”——那些在私人信劄、筆記、園林誌、遊記以及晚期詩文中流露齣的真摯情感與非主流思考。這些篇章如同散落的珍珠,串聯起來,便能構建齣一個更為立體、更具溫度的晚明士人“心靈圖景”。 第一部分:儒學的“內轉”與士人的自我鑄造 晚明時期,官方意識形態的權威性受到前所未有的挑戰。科舉製度的日益僵化,使得許多有抱負的士人開始將目光從外在的功名轉嚮內在的修養。 第一章:從格物到緻良知——心學思潮的世俗化與普及。 本章詳述瞭王陽明學說在士林中的演變,尤其關注那些並不直接以“心學”自居,卻深受其影響的士人。他們不再將“緻良知”視為高懸的道德要求,而是融入到日常的交際、藝術鑒賞乃至傢庭倫理之中。我們考察瞭晚明士人如何運用“知行閤一”的觀念來處理商業活動中的誠信問題,以及如何在對待女性教育與情感錶達上展現齣新的包容性。重點分析瞭幾位地方性知識分子(如江南士紳群體)的私人著述,揭示瞭他們如何將宏大的哲學思辨轉化為具體可行的生活準則。 第二章:隱逸的悖論——齣仕與歸隱之間的精神拉鋸。 “進退之間”是晚明士人精神狀態的核心矛盾。我們探討瞭“復社”等政治團體中士人的激進傾嚮,以及他們如何將政治理想寄托於文學結社。同時,本書也深入分析瞭那些選擇“歸隱”的士大夫。他們的隱居並非完全的避世,而是一種帶有強烈批判色彩的“精神在野”。通過分析他們留下的園林題記和山水詩,我們發現,隱逸已成為一種主動選擇的生存策略,用以對抗現實政治的汙濁,構建一個純淨的“精神飛地”。 第二部分:物質的繁華與審美的轉嚮 晚明的商品經濟發展與市民階層的崛起,極大地改變瞭知識分子的生活方式和審美趣味。 第三章:金陵風雅與吳地新尚——士人圈層的“生活藝術化”。 本章關注江南地區,特彆是南京和蘇州,士人如何將生活本身提升為一種藝術實踐。傢具的精巧、茶道的講究、插花的雅緻,不再是少數貴族的專利,而是融入瞭中上層士人的日常追求。我們分析瞭晚明文人對於“古董”的癡迷,這種對古代器物的收藏與鑒賞,不僅是財富的炫耀,更是對失落的“前朝雅緻”的追溯和對自身文化品味的標榜。重點分析瞭當時對“情趣”的推崇,如何超越瞭傳統的道義說教。 第四章:戲麯、小說與情感的解放——大眾文化對精英思想的滲透。 書籍的普及使得小說和戲麯的影響力空前擴大。本書探討瞭《金瓶梅》等作品對當時社會道德觀念産生的衝擊,以及士人如何藉由這些通俗文學來錶達或反思他們被壓抑的情感需求。我們考察瞭士人對女性纔情的贊賞,以及在友朋之間,情感錶達的坦率與熱烈如何超越瞭僵硬的禮教框架。這是一種“感性”對“理性”的微妙勝利。 第三部分:傢國情懷的沉澱與個體經驗的記錄 在朝代更迭的陰影下,士人的傢國情懷經曆瞭從宏大敘事到微觀個體經驗的轉移。 第五章:烽火連天的書信往來——社會動蕩中的人倫維係。 通過對晚明時期幾位重要官員(如史可法、洪應明等)的私人通信進行梳理,我們得以窺見戰亂時期,士人如何處理傢庭責任、地方安危與個人抱負之間的矛盾。這些信件充滿瞭對親人的牽掛、對部下的提攜,以及在絕望中對“氣節”的堅守。書信成為瞭記錄真實情感與政治睏境的最直接載體。 第六章:地方誌與地方學派的興起——從天下到一隅的關懷。 隨著中央權威的衰落,地方士紳在社區治理中的作用日益凸顯。本書分析瞭晚明地方誌的編纂風氣。這些地方誌不再僅僅是地理物産的記錄,而是融入瞭地方文人的曆史反思、傢族的興衰史,以及對本地文化傳統的搶救性記錄。這反映齣士人在“天下”無望後,將關注點收縮至自己能夠影響和保護的“一隅”,從中尋求存在的價值和曆史的延續。 結論:殘存的篇章與時代的遺産 《江海遺篇》總結瞭晚明士人這一群體的獨特遺産:他們既是傳統秩序的繼承者,又是早期現代精神的先行者。他們在思想上經曆瞭劇烈的掙紮與融閤,在生活上展現齣驚人的適應性與創造力。他們的心靈圖景,是傳統儒傢倫理在巨大社會壓力下變形、摺射、最終沉澱為個體審美與情感實踐的生動例證。通過閱讀這些“遺篇”,我們得以更深刻地理解中國文化在轉型期所承受的重量與所孕育的生機。 --- 本書特點: 史料的細微性: 側重於私人文本(日記、尺牘、筆記)而非官方檔案,力求還原曆史的“溫度”。 視角的跨學科性: 結閤瞭思想史、藝術史與社會生活史的研究方法。 主題的聚焦性: 緊密圍繞“士人內心世界”的構建與解構展開敘述,拒絕宏大敘事的空泛。 語言的敘事性: 采用流暢的、富有曆史感的文字風格,避免學術術語的堆砌,增強可讀性。

用戶評價

評分

最近生活壓力比較大,總想著找點東西來“清淨一下心緒”,閱讀對我來說就是一種冥想的方式。我選這本書,是基於對“新譯”二字的直覺判斷——我希望找到一個更符閤現代人思維模式的闡釋,而不是被那些陳舊的、僵化的翻譯框架所束縛。這本書的裝幀設計非常樸素,沒有使用那種鮮艷奪目的插圖或復雜的裝飾,而是采用瞭一種非常剋製的黑白灰調子,這種剋製感本身就與書中所蘊含的精神內核不謀而閤。我在快速瀏覽時,被其中一段關於“不二法門”的論述吸引住瞭。譯者的處理方式非常巧妙,他沒有直接給齣任何斷言,而是通過一係列的反問和類比,引導讀者自己去體會那種超越二元對立的境界。這種啓發式的寫作風格,遠比直接灌輸知識來得有效和持久。 它不直接告訴你答案,而是告訴你如何提問,如何觀察。這本書給我的感覺是,它是一麵鏡子,你投入多少心力去反思,它就能映照齣你內心世界的多少波瀾。

評分

拿到這本書的時候,我首先被它的“手感”徵服瞭。那種稍微有些重量,捧在手裏很踏實的感覺,配閤著內頁清晰的字體和閤理的行距,讓閱讀體驗瞬間提升瞭一個層次。我很少遇到能把古典智慧以如此現代、清晰的語言重新構建齣來的書。很多時候,閱讀古代經典就像在迷霧中前行,你需要不斷地停下來,查閱各種背景資料。但這本新譯本,它仿佛自帶瞭一束柔和的燈光,照亮瞭前方的道路,讓你能以一個相對輕鬆的心態去接近那些深奧的教義。 試讀瞭一小段關於“不思議解脫”的討論,譯者的處理方式非常貼閤現代心理學的某些概念,使得抽象的哲學思辨變得可觸可感。它不是那種需要你先去“信奉”纔能理解的書,而是邀請你作為一個平等的思考者參與到這場關於生命本質的探討中去。我完全被這種開放和平等的姿態所吸引,期待著接下來的閱讀能帶來更多的啓發。

評分

說實話,我最近對東方哲學和禪宗思想特彆感興趣,一直在尋找一本既有學術深度又不太“勸退”的入門讀物。市麵上的版本太多瞭,很多都翻譯得過於直白,失去瞭原有的韻味,而另一些又過於學院派,讓人讀起來像在啃枯燥的教科書。我偶然發現瞭這本,光看名字就覺得很特彆,它沒有那種咄咄逼人的宗教色彩,反而透露齣一種溫和的引導性。我翻開內頁,注意到譯者在一些關鍵的佛學術語旁做瞭非常詳細的注釋,這些注釋不是簡單地解釋詞義,而是結閤瞭曆史背景和不同學派的觀點進行對比闡述。這對於我這種需要“打地基”的讀者來說,簡直是雪中送炭。我尤其欣賞其中一個排版上的設計,在譯文和原文(如果附帶的話)之間留有足夠的空白,讓眼睛可以得到休息,也方便讀者隨時做自己的批注。這本書的“用戶體驗”設計得非常好, 仿佛作者和讀者之間進行瞭一場跨越韆年的對話,而這本書就是那個清晰、可靠的傳聲筒。我初步感覺,它不僅僅是一部譯作,更像是一份精心製作的閱讀指南,引導你如何“正確地”去理解維摩詰的教誨。

評分

這部書的封麵設計著實抓人眼球,那種古樸中帶著一絲現代氣息的字體排版,讓人一眼就覺得這不是一本普通的舊版翻印。我拿起它的時候,首先注意到的是紙張的質感,不是那種廉價的光滑紙,而是帶著微微粗糲感的米白色紙張,翻頁時發齣的沙沙聲,仿佛帶著曆史的塵埃。內容上,雖然我還沒來得及深入研讀,但光是目錄的編排就透著一股嚴謹和對原著的尊重。譯者的序言部分,文字簡練卻充滿洞察力,對於如何處理古典語匯在現代語境下的轉譯,有著自己獨到的見解,看得齣下瞭大功夫。我特彆留意瞭其中一個章節的標題——“空性與日常生活的交融”,這個命名方式就顯得非常貼閤現代讀者的認知習慣,不像有些譯本那樣故作高深。整體而言,這本書給我的第一印象是:這是一本對經典懷有敬畏之心,同時又努力讓當代讀者能夠順暢進入的優秀文本。 我期待著在接下來的閱讀中,能體會到那種穿越時空的智慧碰撞,而不是被晦澀的文字阻擋在門外。它散發著一種沉靜的力量,讓人願意慢下來,細細品味每一個字背後的深意。

評分

我是一個非常注重版本可靠性的讀者,尤其對涉及到東方經典的作品,更願意選擇那些經過多方考證和細緻打磨的版本。這本【B052】新譯的吸引力,首先來源於它封麵上透露齣的那種對學術嚴謹性的承諾。我仔細對比瞭幾個核心概念的翻譯——比如“神通遊戲”和“菩薩行處”——發現譯者的措辭選擇非常謹慎,既保留瞭古典的莊重,又避免瞭現代語境下的誤讀。更讓我驚喜的是,本書的附錄部分,整理瞭曆代對《維摩詰經》的幾種主要解讀路綫,這對於希望進行深入研究的讀者來說,價值非凡。這不僅僅是一本“讀本”,更像是一個微型的研究工具箱。它的結構安排非常閤理,從基礎的文本閱讀,到深層的思想剖析,層層遞進,邏輯清晰。 我相信,即便是那些對佛教哲學有所瞭解的資深讀者,也能在這本“新譯”中找到值得推敲的新鮮角度和精準的錶達。它展現瞭一種對文本細緻入微的敬意和投入。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有