商務國際現代漢語大詞典 9787517600213

商務國際現代漢語大詞典 9787517600213 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

龔學勝 著
圖書標籤:
  • 漢語詞典
  • 商務印書館
  • 現代漢語
  • 國際漢語
  • 語言學習
  • 詞匯
  • 參考工具
  • 專業詞典
  • 商務漢語
  • 9787517600213
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 博學精華圖書專營店
齣版社: 商務印書館國際有限公司
ISBN:9787517600213
商品編碼:29642424045
包裝:精裝
齣版時間:2015-01-01

具體描述

基本信息

書名:商務國際現代漢語大詞典

:100.00元

售價:75.0元,便宜25.0元,摺扣75

作者:龔學勝

齣版社:商務印書館國際有限公司

齣版日期:2015-01-01

ISBN:9787517600213

字數:

頁碼:

版次:1

裝幀:精裝

開本:32開

商品重量:0.4kg

編輯推薦


這部詞典具有以下鮮明特色:
1. 規模宏大。收錄單字20 000餘個;收錄當代漢語常用語詞120 000餘條。是一部大型現代漢語詞典。
2. 收詞豐富。除收錄基本語文詞語外,還收錄常用的口語詞、有查考意義的習語及古語,並收錄大量涵蓋日常社會生活以及政治、經濟、科技、曆史、地理、文化等諸多領域的百科詞語;廣泛收錄近年來齣現在各領域中比較穩定的新詞新語。
3. 釋義準確。釋義注重用描寫性的方式揭示詞語的意義及用法,準確詳盡;部分詞語的相關義項提供瞭同義詞、近義詞、反義詞和彆義詞;例證豐富精當,給齣具體語境清晰地揭示詞語的意義和用法;對四字及四字以內詞語標注詞性,釋義按詞性分類排列。


內容提要


本詞典收錄現代漢語各類詞語12萬多個,是我國目前*的一部現代漢語詞典。除收錄一般語詞外,還收錄常用的口語詞以及有查考意義的習語、方言詞和文言詞,並收錄大量涵蓋政治、經濟、法律、科技、文化、曆史、地理等諸多領域常用的百科詞語。另外,近年來齣現的比較穩定的新詞新語和新義也廣為收錄。釋義注重用描寫性的方式說明詞語的意義及用法,準確詳盡。部分詞語的相關義項上還提供瞭同義詞、近義詞、反義詞等;例證豐富精當,給齣具體語境,清晰揭示詞語的意義和用法。對四字以內的詞語標注瞭詞性,釋義按詞性分類排列。采用通行的拼音和筆畫查檢方式。書口處有獨創的頁碼標記,為快速查檢提供便利。

目錄


作者介紹


龔學勝,加拿大漢語科學研究中心主任。長期從事語言文字和辭書學方麵的研究,在海外推廣漢語。著有《中華語言文字係列統一方案》、《Chinese-Language Romanization Scheme》、《Gong's Phoic Symbols》等,在海內外申請瞭一係列關於語言文字、辭書等方麵的發明, 其中Chinese Romanization的美國發明號(Patent No.)為US 7398199。曾嚮國務院提齣中華語言文字係列統一方案、規範異形詞、逐步減少多音字等建議,相關建議轉給瞭國傢語委和教育部語言文字應用管理司。主編的《當代漢語詞典(全球華語版)》、《當代漢語字典》2009年6月由商務印書館國際有限公司齣版;《當代漢語通用詞典》2009年8月由世界圖書齣版公司西安分公司齣版。

文摘






序言



《現代漢語疑難詞語辨析與應用指南》 第一章:詞義的細微差彆與辨析 在現代漢語的廣闊天地中,詞語的精確使用是衡量一個人語言素養的重要標準。然而,許多看似相近的詞語,其內涵、語境和感情色彩卻存在著微妙的差異。本章旨在深入剖析這些容易混淆的詞匯對,為讀者提供清晰的辨析框架和實用的應用指導。 一、 “的”、“地”、“得”的再審視 結構助詞“的”、“地”、“得”的誤用在日常書麵語中屢見不鮮。本章將從其語法功能、語義側重以及句法結構中的固定搭配進行深入探討。例如,區分“明亮的燈光”(定語)與“他高興地笑瞭”(狀語),以及在錶示結果或程度時“得”的用法,如“跑得快”。我們將結閤大量的實例,解析其在不同語境下的功能轉換,幫助讀者建立準確的直覺判斷。 二、 近義形容詞的色彩辨析 形容詞是賦予語言生動性的重要元素。本節重點考察一組組具有相近意義但感情色彩迥異的形容詞。 1. “宏大”與“龐大”: “宏大”側重於氣勢、規模和意境上的雄偉、開闊,常用於抽象概念或建築描述,如“宏大的構想”、“宏偉的目標”。而“龐大”則更多指體積、數量上的巨大,帶有一定的笨重感,如“龐大的身軀”、“龐大的數據量”。 2. “固執”與“執著”: “固執”常帶有貶義,指不聽勸告、一意孤行,側重於負麵的僵化。“執著”則往往含有褒義色彩,指對理想、信念或目標的堅持不懈,體現瞭一種積極的品格。我們會通過分析名人傳記中的用例,來體會這種情感上的微妙分野。 3. “揭示”與“揭露”: “揭示”多指將隱藏的事實、真理或規律展現齣來,偏嚮於客觀的闡明,如“科學研究揭示瞭宇宙的奧秘”。而“揭露”則常帶有揭發、曝光的意味,多針對不好的、需要被譴責的陰暗麵,如“記者揭露瞭腐敗行為”。 三、 近義動詞的語境依賴性 動詞的選擇直接決定瞭動作的性質和力度。 1. “吸收”與“采納”: 盡管兩者都涉及接收,但“吸收”多用於物質層麵或知識、經驗的內化,強調融入自身的過程,如“海綿吸收水分”、“吸收新知識”。“采納”則專指對意見、建議、方案等外來信息的接納並付諸實踐,如“采納閤理的建議”。 2. “完成”與“實現”: “完成”通常指將既定的任務或流程走完,強調終結性,如“完成作業”。“實現”則更側重於將構想、目標或理想變為現實,具有更強的創造性和理想色彩,如“實現人生價值”。 第二章:專業術語與新興詞匯的規範化應用 隨著科技、經濟和文化領域的飛速發展,大量新詞匯和跨學科術語湧現,如何準確理解並規範使用它們,成為當代漢語學習的難點。 一、 經濟與金融領域的常用術語辨析 本節針對非專業人士在閱讀財經報道時常遇到的混淆詞匯進行解析: 1. “通貨膨脹”與“滯脹”: 詳細解釋兩者在經濟指標(如CPI、失業率)上的區彆,特彆是“滯脹”這一特殊經濟現象的成因和錶現形式。 2. “資産”與“資本”: 從會計和經濟學角度區分兩者的定義。資産是擁有或控製的資源,而資本是用於生産和獲利的資源,探討其在價值增值過程中的角色差異。 二、 信息技術與網絡用語的語境限定 網絡語言的快速迭代要求我們對其進行審慎的接納和使用。 1. “圈子”與“社群”: 分析“圈子”在現代語境中常指代具有排他性的利益或關係群體,而“社群”則更偏嚮於基於共同興趣或目標建立的開放性虛擬組織。 2. “賦能”的準確解讀: 探討“賦能”一詞從英文“Enablement”翻譯過來後,在商業語境中被過度使用的現象,強調其本義是“賦予權力或能力”,避免將其泛化為簡單的“幫助”或“支持”。 三、 法律與行政公文中的精確錶達 公文寫作對詞語的精確性要求極高,一個字的選擇可能改變法律效力。 1. “準許”與“許可”: 在行政審批中,區分兩者在法律授權層麵的不同含義,以及在不同級彆規範文件中應如何選用。 2. “製止”與“遏製”: 分析“製止”強調立即阻止某一行為的發生,而“遏製”則著眼於長期控製和抑製某一趨勢或事態的發展。 第三章:修辭格的恰當運用與避免濫用 修辭手法是語言藝術的體現,但若運用不當,則會削弱錶達的力量,甚至産生反效果。 一、 比喻的有效性與新鮮度 本章討論如何創作和識彆有效的比喻。陳舊的比喻,如“像雪一樣白”,已經失去瞭其形象性。我們將重點分析如何運用新穎的、具有時代特徵的意象來構建比喻,增強語言的感染力。同時,探討“通感”這一修辭手法,如何將不同感官的體驗進行連接,創造齣獨特的審美體驗。 二、 誇張與反諷的度與界限 1. 誇張的力度控製: 誇張應服務於錶達主題,過度的誇張會使讀者産生不信任感。分析如何通過巧妙的數字、情景設定來達到“閤理的誇張”。 2. 反諷的解讀難度: 反諷依賴於語境的暗示,對於不熟悉背景的讀者來說容易産生誤解。本節提供瞭一係列識彆和使用反諷的語境分析,強調在正式場閤應謹慎使用,以免造成歧義。 第四章:語體風格的轉換與適應 語言的使用必須符閤其所處的語境和交際對象,即語體風格的轉換能力。 一、 書麵語與口語的界限 深入探討書麵語中常見的冗長句式、被動語態,與口語中追求簡潔、多用主動句式的區彆。提供將正式的“書麵語陳述”轉化為自然“口語交流”的實用技巧,反之亦然。 二、 正式語體與非正式語體的場景切換 1. 學術寫作的嚴謹性: 在研究報告、學位論文中,如何避免使用俚語、口頭禪,確保邏輯鏈條的嚴密性。 2. 日常交流的得體性: 在社交場閤,如何運用得體的敬語、謙詞,並掌握符閤情境的非正式錶達,以維護良好的人際關係。 結語 本書旨在引導讀者超越詞匯的簡單記憶,進入到對漢語結構、語義和語用深層次的理解。通過對細微差彆的辨析和對應用語境的考察,使學習者能夠真正駕馭現代漢語這門精妙的語言工具,在各種場閤都能做到言之有物,言之得體。

用戶評價

評分

評價三: 說實話,我最初對這麼大部頭的工具書抱有一絲敬畏,擔心檢索起來會像大海撈針一樣耗費時間。然而,實際使用後,我發現它的編排邏輯非常符閤現代人的檢索習慣。索引係統的設計簡直是化繁為簡的典範,無論是按部首、拼音,還是筆畫數查找,係統都能迅速將我導嚮目標詞條。特彆是那些多音字和形近字的區分處理,做得極為細緻到位,清晰地標示瞭不同讀音下的具體含義側重,避免瞭初學者常見的誤用。此外,它的詞條結構也很有層次感,主釋義突齣,次要義項和引申義井然有序,讓信息獲取的效率大大提高。我甚至發現它對一些新興的網絡熱詞和行業術語也有所涉及,這顯示齣編纂團隊保持與時俱進的努力,而不是抱著舊的權威資料原地踏步。對於追求效率的現代讀者而言,這種“快、準、全”的檢索體驗是至關重要的。

評分

評價二: 作為一個長期從事跨文化交流工作的人士,我深知語言工具的準確性和實用性是決定其價值的核心要素。我對於詞典的收錄範圍和釋義的嚴謹性有著近乎苛刻的要求。這本書在收錄詞匯上的廣度令人印象深刻,它似乎不滿足於僅僅停留在基礎的日常用語層麵,而是深入到瞭許多專業領域和前沿話題中,這對於需要進行高水平商務談判或學術交流的人來說,無疑是一份寶貴的財富。更值得稱贊的是,很多詞條的解釋並非是簡單的對等翻譯,而是結閤瞭現代社會語境的深入剖析,這一點在處理那些帶有強烈文化色彩或特定時代背景的詞匯時尤為關鍵。我試著查閱瞭一些我平時工作中遇到的疑難詞組,發現它的解釋不僅清晰明瞭,還附帶著豐富的例句,這些例句的構建非常貼近實際應用場景,讓人能夠立刻掌握這個詞匯在不同語境下的正確用法。這種務實的設計,大大縮短瞭從“知道”到“會用”的距離。

評分

評價五: 從我個人角度來看,擁有一本權威的、綜閤性的工具書,是構建紮實語言基礎的基石。這本書帶給我的最大感受是“信賴感”。在信息爆炸的時代,網絡上的零散解釋往往魚龍混雜,真假難辨。而一本經過嚴格審校、由正規齣版社推齣的厚重詞典,其權威性是不言而喻的。每當我對某個錶達的準確性産生一絲疑惑時,翻開這本書,看到的釋義往往能立刻給我定心丸。它所代錶的是一種係統化的、經過時間檢驗的知識體係,這種厚重的曆史感和嚴謹的學術態度,是任何碎片化信息都無法替代的。對於希望係統性提升自己語言能力,尤其是需要麵對國際化挑戰的專業人士來說,這種根植於傳統學術規範的工具書,是投資時間、投資精力的最佳選擇,它提供的是一個穩定可靠的語言錨點。

評分

評價一: 這本書的裝幀設計實在是讓人眼前一亮,厚實的封麵帶著一種沉穩的書捲氣,拿在手裏分量十足,立刻能感覺到它是一部重量級的工具書。那種墨香和紙張的質感,簡直是現代電子閱讀器無法比擬的體驗。我尤其喜歡它字體排版的細膩處理,即使是厚厚的字典,頁邊距和字號的拿捏也恰到好處,長時間查閱眼睛也不會感到明顯的疲勞。而且,這種硬殼精裝的耐用度讓人放心,放在書架上也是一個體麵的存在,隨時需要都能穩當地取齣,不會擔心因為翻閱次數多而散架。印刷的清晰度毋庸置疑,即便是那些結構復雜的漢字,筆畫的粗細過渡也展現齣瞭極高的水準,讓人在學習過程中對漢字的美感有瞭更深的體會。這種對實體書細節的打磨,體現瞭齣版方對閱讀體驗的重視,畢竟,對於一個真正的詞典使用者來說,工具本身的物理感受同樣重要。

評分

評價四: 我注意到這本書在語法標注和用法說明上投入瞭極大的精力。對於非母語學習者來說,僅僅知道一個詞的意思是遠遠不夠的,更重要的是知道如何正確地把它構造到句子中去。這本書在這方麵做得非常齣色,它不僅僅是羅列瞭詞性,更會詳細說明該詞在句子中通常搭配的介詞、動詞或形容詞,甚至會指齣一些細微的搭配禁忌。我尤其欣賞它對不同語體風格的區分標注,比如,哪些詞匯是正式的書麵語,哪些是適用於日常口語的,哪些是帶有特定地域色彩的錶達。這種精細化的指導,極大地幫助我避免瞭在不同場閤下使用不當詞匯而産生的尷尬局麵。這不僅僅是一本查詞典,更像是一位耐心的、時刻在身邊的語言導師,隨時為我的用詞提供精準的校準。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有