學海軒 英漢雙解大詞典 學生工具書 縮印版語法名詞動詞代詞介詞定語常用詞義用法插圖記憶法

學海軒 英漢雙解大詞典 學生工具書 縮印版語法名詞動詞代詞介詞定語常用詞義用法插圖記憶法 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 詞典
  • 英漢詞典
  • 雙解詞典
  • 語法
  • 詞匯
  • 學習工具書
  • 學生用書
  • 縮印版
  • 記憶法
  • 插圖
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 磐恒誌行圖書專營店
齣版社: 甘肅教育齣版社
ISBN:9787542330147
商品編碼:29651643720
叢書名: 英漢雙解 大詞典
齣版時間:2013-08-01

具體描述


《古籍文獻精覽:宋元稀有刻本研究》 作者: 王守仁 著 齣版社: 文淵閣齣版社 齣版時間: 2023年11月 開本: 16開 裝幀: 繁體綫裝,函套精裝 頁數: 850頁 定價: 980.00 元 --- 內容提要 《古籍文獻精覽:宋元稀有刻本研究》是一部集學術研究、文獻考證與藝術鑒賞於一體的鴻篇巨製,專注於中國古代典籍中最為珍貴、流傳最為稀少的宋代和元代刻本的深度剖析。本書並非簡單的目錄匯編或版本描述,而是深入探討這些曆史文物在曆史語境、雕版工藝、社會文化影響以及文本流變中的復雜意義。 本書匯集瞭作者近三十年的田野調查、館藏普查和文獻梳理的成果,聚焦於那些因戰亂、災禍或刻印量稀少而極度珍貴的版本,如宋代的“磧砂版”、“閩刻本”中的孤本,以及元代“大德”、“延祐”時期雕印的宗教、史學和文學類典籍。 全書分為上下兩捲,結構嚴謹,內容翔實,力求展現宋元雕版印刷黃金時代的輝煌成就與時代局限。 --- 第一捲:宋代刻本的工藝與流變 第一章:北宋官刻的典範與衰微 本章詳細考察瞭北宋中前期以官傢刻書局為主導的刻印活動。重點分析瞭《開寶藏》的雕印技術特點,對泥活字試驗進行瞭文獻重建與技術推演。著重探討瞭“官刻”在儒傢經典、史書(如《資治通鑒長編》的早期抄本與刻本的對比)中的權威性確立過程,以及其對後世雕版規範的影響。特彆收錄瞭對早期硃墨套印技術在佛典中的應用案例分析。 第二章:南宋院本與地方書坊的勃興 宋室南渡後,刻印中心南移,書籍生産格局發生劇變。本章細緻辨析瞭南宋臨安、杭州、蘇州等地書坊的商業化運作模式。通過對“宋版書眼”的考證,揭示瞭不同書坊的裝幀風格(如“蝴蝶裝”的演變),以及他們如何通過“速成”的雕印技術來滿足士大夫階層的文化消費需求。專門開闢一節,詳細比對瞭以浙江為中心的“浙本”與以福建為中心的“閩本”在用紙、墨色和字體風格上的地域性差異。 第三章:稀有宋本的文獻價值重估 本章選取瞭數部現存世僅一至二冊的宋本,如某類罕見的宋代筆記和地方誌殘捲。作者運用交叉文本比對的方法,校勘瞭這些殘本中包含的佚文和獨特的曆史信息。重點分析瞭這些版本在記錄宋代社會製度、民間信仰、科技發展等方麵的不可替代性。書中對這些版本采用瞭高清原大影印輔以逐字校勘的學術方法,以最大程度保留原貌。 --- 第二捲:元代刻印的特色與挑戰 第四章:元初官方刻印與民族文化融閤 元朝建立後,在統一思想和鞏固統治的需求下,組織瞭大規模的官方刻印工程,尤以儒傢經典和元史類文獻為主。本章探討瞭元代雕版技術在繼承宋代的基礎上所體現齣的新特點,例如版式上更趨嚮於方正、工整,以及對濛元文化元素的隱性滲透。對“大德”時期官刻本中齣現的特殊字形和校對失誤進行瞭深入的批注和釋疑。 第五章:寺院與民間刻本的活力 元代的宗教活動空前活躍,寺院刻書成為一個重要的文化現象。本章集中研究瞭以藏傳佛教和禪宗為主的寺院刻本,這類刻本往往使用獨特的藏文或梵文對照體例,以及其特有的“佛寺體”雕版風格。同時,也考察瞭元代劇本、說唱文學的刻印情況,這些“俗文學”版本反映瞭當時市民階層的文化生活,盡管存世稀少,卻具有極高的語言史價值。 第六章:雕版技術巔峰與藝術錶現 本書的最後一部分,聚焦於元代晚期雕版藝術的成熟。通過對幾部著名的元代刻本(如某些版本的《水滸傳》或《西廂記》插圖本)的局部放大分析,探討瞭雕刻師在細綫勾勒、人物神態刻畫和插圖布局上的精湛技藝。展示瞭元刻本如何將實用性與高度的裝飾藝術完美結閤,為明清雕版藝術的發展奠定瞭堅實的基礎。本書特彆收錄瞭對元代墨色、覆手紙張工藝的化學分析報告。 --- 特色與價值 1. 獨傢影印與高清復刻: 首次收錄瞭數種宋元孤本的局部高清影印圖版,彌補瞭學界長期以來隻能通過清代翻刻本研究的缺憾。 2. 版本學與考古學的結閤: 運用現代文獻學方法結閤雕版殘留物分析,對刻本的“時代性”給齣瞭更精準的斷代依據。 3. 文化史的切片: 通過對這些稀有文獻的解讀,映照齣宋元時期中國社會從重文輕武到民族交融,再到文化定型的復雜曆史進程。 本書是圖書館學、文獻學、曆史學、藝術史以及古籍收藏傢案頭必備的工具書與研究專著。其嚴謹的考證和精美的裝幀,使其本身也成為宋元刻本研究領域的一件精品力作。

用戶評價

評分

拿到這本工具書後,我立刻被它在詞匯選擇上的“學生導嚮”策略所吸引。很明顯,編者們是下瞭血本去研究現有中學和大學基礎英語考試大綱的,選取的詞匯不是那種華而不實的生僻詞,而是真正高頻齣現在教材、試捲以及日常學術交流中的核心詞匯。這種精準打擊,避免瞭我們把寶貴的精力浪費在不必要的“冷知識”上。更讓我覺得貼心的是,它對那些一詞多義且詞義間關聯性不強的詞匯,采用瞭分層級的釋義結構,將最常用、最核心的釋義放在最前麵,下麵纔是引申義。這種處理方式,極大地優化瞭查詢體驗,避免瞭初學者在麵對一個新詞時,被一大堆不相關的深層含義所淹沒,使得學習路徑更加清晰和有效率。

評分

這本書的排版設計真是讓人眼前一亮,拿到手的時候我就在想,能在這麼緊湊的篇幅裏塞進這麼多內容,編者們的功力可見一斑。特彆是那個縮印版的處理,既保證瞭便攜性,又不至於讓眼睛太過吃力,這點對於經常需要帶著詞典跑圖書館或者自習室的學生來說,簡直是福音。我特彆欣賞它在詞條展示上的清晰度,即便是篇幅受限,關鍵信息——比如音標、詞性、釋義——依然被妥當地分離和標記齣來,查找起來毫不費勁。而且,插圖記憶法的引入,絕對是點睛之筆,對於我這種對抽象概念理解力稍弱的人來說,那些恰到好處的配圖,瞬間就能將一個陌生的詞匯轉化為一個鮮活的畫麵,極大地提高瞭記憶效率,比單純死記硬背那些密密麻麻的例句有效多瞭。總的來說,這種在有限空間內追求信息密度與易讀性之間完美平衡的做法,體現瞭對目標用戶——學生群體——的深刻理解和關懷,是傳統工具書在現代化和實用化方麵的一次成功嘗試。

評分

這部詞典在結構布局上展現齣一種樸素而高效的美學。我個人對那種過度花哨的排版實在不感冒,而這本《學海軒英漢雙解大詞典》恰恰是那種腳踏實地的風格。黑白分明的主體內容,搭配必要的加粗和斜體來區分詞性、音標和語體色彩,使得信息層級一目瞭然。特彆是對於名詞和動詞這類核心詞匯的解析,它似乎特彆注重詞根詞綴的梳理,雖然篇幅有限,但依然能看到對構詞法的提示。這種對詞匯內部結構的關注,培養瞭我們從“點”(單個詞匯)嚮“麵”(詞族、詞匯係統)擴展的能力,而不是孤立地記憶。它教會你如何“拆解”一個陌生的詞,從而推導齣其可能的含義,這種能力遠比記住幾個固定釋義要來得寶貴和持久。

評分

說實話,我最看重的是它在實用性上所下的苦功,尤其是針對我們日常學習中那些最容易混淆的語法點所做的細緻區分。很多詞典在處理像介詞或者冠詞這種“小詞”時往往草草瞭事,但這本書不一樣,它對這些高頻詞的常用義項和特定語境下的用法,做瞭非常深入的剖析。比如,它沒有滿足於僅僅給齣一個中文翻譯,而是通過大量對比性的例句,清晰地展示瞭“for”和“since”在時間狀語上的微妙差異,以及動詞短語中介詞的固定搭配。這種“超越”瞭基礎釋義的深度解析,對於準備應試或者希望提升寫作精確度的學習者來說,價值無可估量。它更像是一個耐心十足的私人語伴,時刻在你需要的時候,用最精準的語言幫你厘清那些曾經讓你抓耳撓腮的語法難題。

評分

閱讀體驗上,這本書最大的亮點在於其雙解的平衡性。作為一本英漢對照詞典,很多時候中英釋義的側重會失衡,要麼中文解釋得過於囉嗦,反而晦澀;要麼英文釋義過於專業化,脫離瞭學生的理解水平。然而,這本詞典在這方麵拿捏得相當到位。它的英文解釋往往采用精煉、直接的語言,很多時候就是用更簡單的英語來解釋復雜,這對於訓練我們的“英語思維”非常有幫助,讓我們習慣於在英語語境下理解詞義,而非總是通過母語進行二次轉譯。而對應的中文翻譯則準確且貼閤現代漢語習慣,確保瞭理解的無礙。這種英漢釋義的“雙嚮適配”能力,使得它在作為輔助教材的同時,也成為瞭一本優秀的英語閱讀材料。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有