日语语言文化研究(第四辑) 9787565701016

日语语言文化研究(第四辑) 9787565701016 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

潘寿君 等 著
图书标签:
  • 日语
  • 语言学
  • 文化研究
  • 日本文化
  • 汉外语言文学
  • 学术著作
  • 第四辑
  • 9787565701016
  • 语言文化
  • 研究
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 广影图书专营店
出版社: 中国传媒大学出版社
ISBN:9787565701016
商品编码:29658468108
包装:平装
出版时间:2011-03-01

具体描述

基本信息

书名:日语语言文化研究(第四辑)

定价:58.00元

作者:潘寿君 等

出版社:中国传媒大学出版社

出版日期:2011-03-01

ISBN:9787565701016

字数:

页码:

版次:1

装帧:平装

开本:16开

商品重量:0.499kg

编辑推荐


内容提要


今天,我们继续推出《日语语言文化研究(第四辑)》。本辑共收入论文31篇,均为本校日语学院的教师、研究生以及其他兄弟院校的部分教师撰写,是他们教学研究与科学研究的*成果。《日语语言文化研究(第四辑)》由语言篇、社会文化篇、词汇篇、教学篇和中日对比研究篇五大部分组成。

目录


语言篇

社会文化篇

词汇篇

教学篇

中日对比研究篇

作者介绍


文摘


序言



《跨文化交际中的语言图景与文化脉络探析》 图书简介 本书汇集了多位语言学、文化人类学及应用语言学领域的资深学者与青年才俊的研究成果,聚焦于语言在复杂多变的跨文化交际场景中的核心作用,及其与特定文化背景、社会结构之间错综复杂的相互影响。全书以宏大的视野,深入剖析了语言现象背后的文化动因,并探讨了如何在多元文化语境下实现有效且得体的交流。全书共分为四个相互关联又相对独立的部分,涵盖了理论建构、实证分析、应用实践与未来展望。 第一部分:语言结构与文化认知的基础关联 本部分侧重于从微观层面揭示语言形式与深层文化认知的不可分割性。研究者们首先探讨了萨丕尔-沃尔夫假说在当代语境下的修正与发展,尤其关注不同语言结构(如时态系统、格系统、空间方位词汇等)如何塑造了使用者的世界观和认知模式。 一项重点研究对比了印欧语系与汉藏语系中关于“时间”和“关系”的表达差异。例如,书中详细分析了某些语言中缺乏明确的主谓宾结构,如何影响了说话者对行动责任主体和客体的归属判断。通过对大量语料的句法和语义分析,本部分强调,语言并非仅是思维的被动载体,它在潜移默化中构建了文化成员共享的基本心智框架。 此外,本部分还深入讨论了“概念隐喻”理论在不同文化中的投射现象。通过分析“争论”、“爱”、“权力”等核心抽象概念在不同语言中的具象化比喻,例如,某些文化倾向于将“争论”比作“战争”,而另一些文化则可能将其比作“舞蹈”或“合作建造”,揭示了文化价值观如何直接嵌入到日常语言的隐喻系统中。这部分研究为理解跨文化误解的深层根源提供了坚实的理论基石。 第二部分:语用学视角下的交际策略与身份构建 如果说第一部分关注“内容”的文化嵌入,那么第二部分则聚焦于“行为”的语用维度。本部分的核心议题是如何在具体的交际互动中,运用语言策略来达成目的,以及语言选择如何服务于个体和群体的身份认同构建。 研究人员考察了“面子”(Face)理论在不同社会等级结构中的动态应用。书中收录了针对东亚、中东及拉丁美洲社会的个案研究,对比了维持和维护“正面自我”与“负面自我”时所采用的委婉语、间接言语行为以及礼貌策略的差异。特别值得注意的是,本部分对“负面礼貌”(避免强加于人)和“正面礼貌”(表达关心和赞赏)的文化偏好进行了量化分析,发现文化集体主义程度与对正面礼貌的依赖程度呈显著正相关。 另一个重要的研究领域是“语码转换”(Code-Switching)的社会语言学意义。研究者不仅分析了双语者在何种情境下转换语言,更深入探讨了语码转换作为一种社会行动,如何被用于协商权力关系、表达边缘身份、或在特定群体内建立排他性群体认同。通过对移民社区和跨国企业内部沟通的田野调查,本部分展示了语言切换在身份构建中的能动性作用。 第三部分:媒介、技术与文化传播的动态演变 进入数字时代,语言与文化的互动关系面临前所未有的挑战与机遇。第三部分将研究视野扩展到新的技术平台和媒介形式。 本部分首先分析了社交媒体环境中新兴的“网络俚语”和“表情符号”(Emoji)的文化负载与传播规律。研究发现,网络语言虽然看似去语境化和全球化,但其底层逻辑和接受度依然深受母体文化价值观的影响。例如,某些表情符号在不同文化圈中的意义褒贬差异巨大,这直接影响了跨文化网络交流的有效性。 随后,研究关注机器翻译和人工智能在跨文化交际中的角色。本书并未简单地肯定或否定技术的作用,而是审慎地评估了机器翻译在处理文化特定性表达(如双关语、典故、特定历史背景下的称谓)时的局限性,并提出了“人机协作”框架下,如何提升翻译的文化敏感度。书中包含了对几家国际知名科技公司翻译模型的对比测试报告,指出了当前算法模型中潜在的文化偏见。 此外,本部分还探讨了文化产品(如电影、文学、音乐)的跨文化传播策略。通过对多个成功国际案例的文本分析,本部分总结了有效“文化转译”的原则,即在保持原著核心文化信息不失真的前提下,如何调整叙事结构和修辞手法以适应目标受众的认知习惯。 第四部分:应用研究:教育、冲突解决与全球治理 本书的最后一部分着眼于理论指导实践,探讨了跨文化语言研究成果在实际应用领域的价值。 在应用语言学领域,本书提出了构建“文化适应性外语教学模型”的框架。该模型不再局限于语法和词汇的传授,而是将语用失误分析、文化敏感度训练和情景模拟融入课程设计。通过对特定外语学习者群体的长期追踪研究,证明了这种注重“交际能力”而非仅仅“语言能力”的教学法,能显著提高学习者在真实环境中的沟通成功率。 在冲突解决和外交领域,本部分强调了准确把握对方的“话语权”和“话语风格”的重要性。研究人员分析了数次国际谈判中的关键性沟通失误,指出这些失误往往不是源于词汇选择的错误,而是源于对对方文化中“沉默的意义”、“提问的方式”以及“承诺的力度”理解的偏差。 最后,本书对未来全球治理中语言与文化研究的走向进行了展望。面对日益加速的全球化与地方主义的兴起,研究者呼吁建立更具包容性的研究范式,强调对少数族裔语言、濒危语言的记录与保护工作,认为这些语言是人类文化多样性最直接的载体。 结语 《跨文化交际中的语言图景与文化脉络探析》力求通过多学科交叉的视角,为读者提供一套系统化、深度化的工具,以理解和驾驭日益复杂的全球语言生态。本书适合语言学、人类学、国际关系、传播学等领域的专业研究人员、教育工作者,以及所有致力于提升跨文化沟通能力的实践者阅读和参考。

用户评价

评分

老实说,我一开始对这本研究辑的期待值并不算太高,总觉得这种“辑”类的出版物,质量上难免有些参差不齐,可能有的文章非常精彩,有的却显得拼凑感十足。但出乎意料的是,这本《第四辑》的整体水准保持得相当稳定,即便是相对侧重的篇章,其论证的逻辑性和引用的文献可靠性也值得信赖。最让我感到惊喜的是它在文化交叉领域的研究。有一篇关于日据时期台湾地区日语教育政策对当地后世语言习惯影响的比较研究,视角非常独特且具有地域敏感性。作者巧妙地避开了宏大的政治叙事,而是聚焦于日常口语中的词汇残留和语音习惯的“化石化”现象,这使得原本沉重的历史话题变得可以被语言学更温和地触摸和解析。这种跨文化、跨历史的横向比较研究,极大地拓宽了我对“日语文化圈”这一概念的理解,不再仅仅局限于本土日本列岛内部的讨论,而是将其放置在一个更广阔的亚洲文化交流的图景中去审视。

评分

这本《日语语言文化研究(第四辑)》,说实话,我本来对这种学术性很强的文集是抱持着敬而远之的态度。毕竟,很多研究性的书籍,读起来常常让人感觉像是在啃一本没有感情的教科书,充满了晦涩的术语和繁复的论证结构,一不小心就容易在半途迷失方向。然而,这一次,我的体验却有了很大的改观。这本书的编排和选文,似乎在努力架起一座沟通学者和普通爱好者之间的桥梁。比如,其中一篇关于“幽灵”在现代日语文学中意象演变的探讨,它不仅深入剖析了语言符号的变迁,还将这种变化置于日本社会思潮的宏大背景下进行考察,读起来就显得生动且富有画面感。再比如,关于敬语体系在商业场景中的应用案例分析,作者并没有仅仅停留在语法规则的罗列上,而是通过大量的实际对话片段,揭示了权力、距离感和人际关系如何在短短几个词语的增减中微妙地体现出来。这种将语言学、社会学和文化人类学熔于一炉的写法,使得原本可能枯燥的理论变得触手可及,让人在阅读的过程中,不断地进行自我反思:原来我们日常交流中习以为常的表达,背后竟然蕴含着如此深厚的文化密码。我甚至觉得,即便是对日语学习已经有一定年头的人,也能从中挖掘出新的视角来审视自己掌握的语言。

评分

总的来说,这套书给我的感觉是:它是一份精心准备的学术盛宴,但又足够开放,允许非专业人士进行探索。它不是那种帮你速成的“日语速成指南”,而是引导你进行深度思考的“文化地图”。我特别欣赏其中对“场所感”与“空间词汇”关联性的探讨。作者通过分析如“奥/内”、“手前/向こう”等一系列看似简单的方位词,揭示了日本人对于私密性、公共性和过渡空间的微妙心理界限。这种对微观语言现象的细致打磨,最终折射出了宏观的文化哲学。读完后,我发现自己看日本电影时,对人物之间保持距离感的镜头语言和对话布局有了更深层次的体悟。它教你如何通过语言的“留白”去感知文化,而不是仅仅去填补信息。对于那些厌倦了平面化描述,渴望探究语言背后深层结构和文化心理的人来说,这本书绝对值得投入时间去细细品味和研习。

评分

我必须承认,我在翻阅这套书时,确实需要放慢速度,因为它并非那种可以一口气读完的“快餐读物”。但这种需要沉淀和消化的过程,反而让我更加珍惜其中的每一篇文章。这本书最吸引我的地方在于其研究的深度和广度,它仿佛为你打开了一扇扇通往日本文化肌理深处的侧门。我尤其欣赏其中对“物哀”这一核心美学概念在不同时代文学作品中的细微差异的辨析。不同于以往将“物哀”简单等同于伤感或哀愁的粗略理解,作者细致入微地梳理了其在平安时代、江户时代乃至现代文学中,其情感浓度和哲学内涵是如何随时代语境而调整和演变的。这种细致的辨析,对于任何一个想深入理解日本艺术精神的人来说,都是极其宝贵的。阅读的过程中,我常常需要停下来,去回顾自己看过的某部电影或读过的某本小说,尝试用书中提供的分析框架去重新解读那些曾经模糊不清的情感脉络,这种“知其所以然”的满足感,是其他泛泛之谈的文化介绍所无法比拟的。它强迫你进行更高阶的思维活动,而不是被动地接受信息。

评分

对于长期关注日语语言学发展前沿的朋友来说,这本书无疑提供了一个非常扎实的平台来了解近期的学术动态。我特别关注了其中几篇关于新兴网络用语和数字交流中语言现象的论文。在传统语言研究往往侧重于经典文本和规范语法的背景下,能够有学者将目光投向网络迷因(Meme)对日语词汇的渗透和改造,是件令人振奋的事情。文章以严谨的数据和案例分析为基础,探讨了这些快速迭代的语言变体如何反映出当代日本社会在信息传播速度和群体认同构建上的新需求。读起来,既有学术的严谨性,又不失对当下社会活力的捕捉。此外,书中对某些外来语在日语中“本土化”过程的深入探讨也颇具启发性。它不仅是简单的词汇借用,更是一个文化吸收和重塑的过程,展示了日语强大的包容性和自我修正能力。这些内容,对于我们理解语言的生命力以及其如何与社会变迁同步呼吸,提供了非常清晰的线索。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有