学生实用英汉大词典-第6版

学生实用英汉大词典-第6版 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

刘锐诚 著
图书标签:
  • 词典
  • 英汉词典
  • 双语词典
  • 工具书
  • 语言学习
  • 英语学习
  • 汉英词典
  • 学生用书
  • 第六版
  • 参考书
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 王府井书店旗舰店
出版社: 中国青年出版社
ISBN:9787500635758
商品编码:29800803692
出版时间:2014-01-01

具体描述

基本信息

商品名称: 学生实用英汉大词典-第6版 出版社: 中国青年出版社 出版时间:2014-01-01
作者:刘锐诚 译者: 开本: 32开
定价: 68.00 页数: 印次: 11
ISBN号:9787500635758 商品类型:图书 版次: 6

内容提要

本词典共收15500余词条,加上派生词、合成词、词组和习语,所收词目达24700余条。

作者简介

太原五中教师。毕业于北京外国语大学英语系“英语”专业,之后就读于北京师范大学研究生院“英语语言教学研究”专业。从事英语教学二十多年来,先后荣获太原市“优秀专家”、山西省“教学能手”、“山西十大女杰”、全国教育系统“巾帼建功标兵”等十几种荣誉称号,晋升为英语特级教师,当选为山西省外语教师协会副会长,被誉为山西大学师范学院客座教授,《学英语》报总编,多次被评为优秀班主任。

目录

前言 怎样使用这本词典 一、词条 二、注音 三、词形变化 四、释义 五、符号 六、语音和语法 七、加注汉语拼音 八、其他 略语表 代号表 学生实用英汉大词典正文(A~Z) 读音规则(见各字母起始页) 语法插页 语音语调 形容词和副词 英语与美语的差异 加后缀时的拼写规则 冠词名词 代词 主语和谓语的一致 动词的种


《新世纪英汉大词典(第7版)》图书简介 鸿篇巨制,与时俱进的语言学习里程碑 《新世纪英汉大词典(第7版)》是当代英语学习者、研究人员及翻译工作者不可或缺的权威工具书。本词典自创刊以来,始终秉持严谨、求实、与时俱进的编纂方针,历经数次重大修订,旨在为用户提供最精准、最全面、最贴合当代语言实际的词汇知识。第七版在继承前六版优良传统的基础上,进行了系统性的革新与升级,旨在全面迎接全球化时代对语言精确性提出的更高要求。 编纂理念:深度、广度与实用性的完美统一 本词典的编纂核心目标是构建一座横跨经典与前沿的英语知识桥梁。我们深知,语言是活态的,词汇的意义、用法和语境都在不断变化。因此,第七版在选词和释义方面,着重体现了以下几个关键维度: 一、收词范围的全面覆盖与精选 本词典收录词目超过40万条,涵盖了从基础日常用语到尖端科技领域的专业术语。 基础与核心词汇: 确保基础动词、名词、形容词等的核心义项和常用搭配的完整性与精确性,特别是针对英语学习者在不同阶段容易混淆的细微差别进行了细致辨析。 科技前沿与新兴词汇: 针对信息技术(如人工智能、区块链、云计算)、生物科学、环境科学等快速发展领域,增补了大量新词、新义和专业缩略语。例如,对“Machine Learning”、“Quantum Computing”等热点词汇提供了贴合当前学术界主流的定义和例句。 文化与社会热点: 及时收录了近年来在英美社会广泛使用的习语、俚语、流行语(Slang)和缩写(如“Binge-watching”、“Cancel Culture”等),帮助使用者理解当代语境下的英语交流。 语篇与功能词汇: 强化了连词、介词、情态动词等功能性词汇在复杂句法结构中的精确用法,这对于提升阅读理解和写作的逻辑性至关重要。 二、释义的科学性与多维性 本词典的释义体系力求清晰、准确、层次分明,避免了简单词典中常见的释义扁平化问题。 多义项的排序与区分: 对于一词多义的情况,我们严格按照词义的使用频率和历史演变顺序进行排序。主释义清晰标注,次要释义或专业释义亦给予充分体现。 精确的词性与用法标记: 每一个词目都配有准确的词性标注,并根据其具体用法进行细分(如及物/不及物、可数/不可数等)。 语体色彩与感情色彩的标注: 引入了详尽的语体标记(如:正式 Formal, 非正式 Informal, 文学 Literary, 贬义 Derogatory),帮助使用者在恰当的场合使用恰当的词汇,避免语用失误。 搭配与词组的丰富性: 单词是活在句子中的。本版极大地丰富了固定搭配(Collocations)、动词短语(Phrasal Verbs)和惯用语(Idioms)。例如,对动词“take”的收录,不仅列出其基础含义,更详细展示了如“take up”、“take after”、“take issue with”等核心短语的精确含义与翻译。 三、例证的权威性与时效性 例句是检验释义准确性的“试金石”。本版例句的选取遵循“真实语料库支持”的原则。 语料库驱动: 例句的筛选和验证主要基于我们庞大的、涵盖不同语域的当代英语语料库,确保例证反映的是现代英语的真实使用状态。 长度与复杂度的平衡: 例句力求简明扼要地展示特定词义的用法,同时不乏对复杂句式和高级表达的示范。 英汉对照的精准性: 汉译部分由资深翻译专家团队集体审校,确保译文忠实于原文的含义、语气和风格。 专门板块设计:为进阶学习者量身打造 第七版在结构设计上充分考虑了中高级学习者的需求,增设或强化了以下辅助模块: 1. 易混淆词辨析专栏: 集中分析了在中文语境中极易混淆的同义词或形近词,如 affect 与 effect,principal 与 principle 等。通过对比分析其语义侧重、词性及语境,帮助学习者彻底厘清概念。 2. 同义词/反义词辨析矩阵: 在核心词目后,附带简要的同义词链表,并标明其细微的语义差异,为写作和口语的词汇多样性提供直接支持。 3. 常见学术词汇/术语速查: 针对大学英语四六级、考研、雅思托福等考试的词汇要求,对高频学术词汇进行了特别标记和集中展示。 4. 语法点与词汇的关系: 在涉及特殊句型和复杂动词(如虚拟语气、被动语态的特定表达)时,辅以简短的语法提示,帮助理解为何该词在特定结构中如此使用。 装帧与排版:清晰、高效的查阅体验 深知工具书的效率至关重要,本版在视觉设计上进行了大幅优化: 字体与字号优化: 采用新型印刷字体,加大正文与释义的字号对比度,提高长时间查阅的舒适度。 双色印刷与版式设计: 采用双色(黑与红)印刷,核心信息(如词条、词性、语体标记)使用醒目颜色突出显示,查阅定位速度大幅提升。 侧边索引与开本设计: 优化了开本尺寸,使其既便于携带,又能保证足够的版面空间展示丰富内容。侧边页眉标注清晰,页码对齐精准,即使在快速翻阅时也能迅速定位字母范围。 《新世纪英汉大词典(第7版)》不仅是一本工具书,更是当代英语学习者通往精通之路的可靠向导。它以其无可匹敌的广度、精度的深度以及与时俱进的生命力,承诺为每一位使用者带来卓越、高效的查阅体验和扎实的语言功底提升。

用户评价

评分

从一个学习者的角度来看,一本好的词典,其价值不仅仅在于收录了多少词汇,更在于它如何引导你去理解和使用这些词汇。这本书最让我感到“靠谱”的一点是,它并没有试图把自己打造成一本百科全书或者一本面面俱到的学术巨著,而是非常务实地聚焦于“学生”和“实用”这两个核心定位。它的查找效率极高,无论你的目标是快速确认一个词义,还是深入研究其用法细节,都能迅速找到你需要的那个信息点,不会被冗余的内容干扰。我特别欣赏它在处理一些口语化表达时的平衡感——既不失规范性,又不过分拘谨。这使得我在阅读西方流行文化作品或者看一些轻松的访谈节目时,也能得心应手,迅速对接上地道的语流。总而言之,这本书就像一个可靠的伙伴,在你探索英语世界的过程中,为你提供了坚实而清晰的导航,让你在面对复杂的语言环境时,能够自信满满地向前迈进。

评分

对我这种非英语专业的学生来说,最大的挑战往往在于如何跨越“能看懂”到“能自如运用”之间的鸿沟。很多时候,我们都能猜出一段话的大意,但一旦要求我们用同样的深度和精度去表达,就立刻露馅了。这本《学生实用英汉大词典》的第六版在这方面提供了极佳的辅助。它不满足于仅仅告诉你A=B,而是会深入到A在不同语境下可以衍生出B1、B2、B3这些细微的差别。举个例子,对于表示“增加”的词,它会清晰区分“augment”和“escalate”在语境上的差异,前者更偏学术或数量上的累积,后者则常带有负面或失控的意味。这种细致入微的辨析,对于我们进行深度阅读理解和精准的书面表达至关重要。它迫使你停下来思考,这个词在这个句子里的作用到底是什么,而不是草草略过。这种训练久而久之,你的英语思维就会变得更加严谨和有条理。

评分

我是一个习惯于用纸质工具书来辅助学习的人,电子词典虽然方便,但总少了点“翻阅的乐趣”和“知识的实在感”。这本词典的装帧质量也值得一提,虽然是本厚厚的工具书,但拿在手里沉甸甸的,纸张的厚度和韧性都非常不错,即便是经常翻动,也不会轻易出现书页松散或者字迹模糊的问题,这对于一本高频使用的参考书来说,是保障长期使用的关键。更重要的是,它在一些常见的、容易混淆的搭配上做了非常及时的更新。毕竟语言是活的,每年都有新的流行表达和技术术语出现。我注意到新版中加入了不少近年来在科技、商业领域比较活跃的词汇的解释,这让这本书保持了必要的时效性,而不是停留在几年前的版本上,这对于紧跟时代潮流的学习者来说,是非常加分的细节,体现了编纂团队的持续投入和专业素养。

评分

说实话,我当初买这本词典的时候,其实是抱着试试看的心态,毕竟市面上同类产品太多了,很多都徒有其表,封面做得花里胡哨,内容却很空洞。但这一版给我带来的惊喜是实实在在的,它在版式设计上就显得非常用心。字体选择和行间距处理得恰到好处,即便是连续查阅很久,眼睛也不会感到特别疲劳,这一点对于需要长时间对着电脑或书本学习的人来说,简直是福音。更让我赞赏的是它的收词倾向,它明显倾向于收录那些在当代英语交流中出现频率高、影响力大的词汇和短语,而不是把大量过时的、书面化的冷僻词塞进来。这种“做减法”的智慧,恰恰体现了编者对现代语言使用习惯的深刻洞察。我特别喜欢它对复合词和习语的解释,通常会给出比其他词典更精炼的“语感”描述,让我能迅速捕捉到这种表达的感情色彩和使用场合,避免在不恰当的时候用了不合时宜的表达,感觉就像是身边多了一位经验丰富的老教授在随时指导。

评分

这本词典简直是为我们这种“中级”英语学习者量身定做的,尤其是那些还在摸索阶段,想要把基础词汇用得更地道的朋友。我记得我刚开始接触一些原版书的时候,总会遇到一些看似简单但放在具体语境里就有点别扭的词。这本书最妙的地方在于它不像某些大部头词典那样,把所有晦涩难懂的解释堆砌在一起,让你看了更晕。它提供的例句非常贴近日常生活和学术场景,而且中文字义的解释往往直指核心,抓住了那个词最常用的那层意思,避免了太多不必要的歧义。比如,对于一些动词,它会清晰地区分开主动语态和被动语态下的不同用法,这一点对于写作帮助极大。我个人觉得,它在“实用性”这三个字上做得非常到位,你查一个词,立马就能知道在你的作业或者工作邮件里该怎么安全、准确地用出来,那种“豁然开朗”的感觉,远比背下一堆生僻的同义词要实在得多。我经常在做翻译练习的时候把它放在手边,遇到卡壳的地方,翻开它,问题迎刃而解,效率直线上升。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有