牛津中階英漢雙解詞典第5版 詞典 工具書 商務印書館 學生英語辭典 英語字典 新華書店暢銷圖書籍牛津

牛津中階英漢雙解詞典第5版 詞典 工具書 商務印書館 學生英語辭典 英語字典 新華書店暢銷圖書籍牛津 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

艾莉森沃特斯維多利亞布爾 編,劉常華 譯
圖書標籤:
  • 牛津詞典
  • 英漢雙解
  • 中階英語
  • 商務印書館
  • 英語辭典
  • 英語字典
  • 工具書
  • 新華書店
  • 暢銷圖書
  • 學生用
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 浮光掠影圖書專營店
齣版社: 商務印書館
ISBN:9787100122429
商品編碼:29803276179
叢書名: 牛津中階英漢雙解詞典第5版
開本:32開
齣版時間:2016-07-01

具體描述

英語詞匯
RMB:138.00
RMB:99.90
RMB:36.80
RMB:38.00
RMB:48.00
RMB:35.00
RMB:48.60
RMB:22.00
RMB:48.00


 


寰宇探微:跨文化交流與知識拓展的鑰匙 書名: 《寰宇探微:跨文化交流與知識拓展的鑰匙》 作者: 匯聚全球頂尖學者與語言學傢 齣版社: 鴻鵠文創齣版社 裝幀: 精裝典藏版,附贈高清彩色世界地圖冊 字數: 約1500字 --- 第一部分:破譯世界的密碼——語言與文化交融的深度探索 本書《寰宇探微:跨文化交流與知識拓展的鑰匙》並非一本傳統意義上的詞典或考試用書,而是一部旨在深化讀者對全球文化、曆史脈絡及其語言錶達方式理解的綜閤性讀物。它聚焦於宏觀視角下的知識體係構建,而非微觀的詞匯釋義或語法規則梳理。 本書的核心理念在於,真正的知識拓展,源於對不同文明語境的深入洞察。我們深信,要有效地與世界對話,必須超越單純的詞語對應,去理解詞語背後所承載的文化重量、曆史沉澱和思維模式。 第一章:符號背後的文明軌跡 本章以詳盡的篇幅,追溯瞭人類文明史上幾大核心文字體係(如印歐語係、漢藏語係、閃米特語係)的演變曆程。我們不討論特定詞匯的翻譯技巧,而是側重於分析書寫係統如何塑造瞭不同民族的認知結構。例如,錶意文字與錶音文字在處理“時間”與“空間”概念上的根本差異,如何影響瞭哲學思想的形成。 我們會引入大量非主流語種的文化案例,例如古蘇美爾楔形文字的記錄方式如何體現瞭早期農業社會的等級製度;而瑪雅象形文字的循環時間觀念又如何映射瞭其天文觀測的精妙。這些內容旨在拓寬讀者對於“語言學”範疇的理解,將其置於人類學和曆史學的宏大背景之下。 第二章:跨文化交流的“隱形障礙” 本章深入剖析瞭在國際閤作、商業談判乃至日常旅行中,那些超越語言障礙的“隱形障礙”。我們探討瞭高語境文化(High-Context Culture)與低語境文化(Low-Context Culture)之間的溝通錯位,例如,在某些東方文化中,拒絕往往以含蓄的陳述齣現,而在西方文化中則傾嚮於直接錶達。 本書提供瞭詳盡的案例分析,這些案例均來源於真實的國際外交檔案、跨國企業並購失敗報告,以及田野調查數據。我們分析瞭“沉默的意義”、“眼神接觸的禁忌”、“肢體語言的地域差異”等非語言綫索,旨在教會讀者如何“聽見”沒有說齣來的話,從而構建更具韌性和適應性的交流策略。 第二部分:知識的深度挖掘與思維的結構重塑 《寰宇探微》的第二部分將焦點從語言現象轉嚮瞭知識體係的整閤與批判性思維的培養。我們認為,工具書的使用往往是“檢索式”的,而本書的目標是實現“建構式”的學習。 第三章:全球知識體係的重構 本章挑戰瞭單一視角下的知識敘事。我們對科學史、哲學史和藝術史進行瞭多維度的交叉審視。例如,在探討“光學”理論時,我們不僅迴顧瞭西方文藝復興時期的透視法,更深入考察瞭伊斯蘭黃金時代幾何光學的發展,以及中國古代的“墨傢光學”思想。 本書拒絕將知識視為綫性進步,而是將其視為多中心、相互影響的知識網絡。我們提供瞭大量的圖錶和思維導圖,幫助讀者梳理不同學科交叉點的邏輯關係,例如:氣候變遷如何影響瞭古典音樂的創作主題,或者,工業革命的技術進步如何反過來塑造瞭現代社會對“效率”的道德判斷。 第四章:批判性思維與信息甄彆 在信息爆炸的時代,構建個人知識壁壘至關重要。《寰宇探微》投入瞭大量篇幅探討信息源的可靠性評估、邏輯謬誤的識彆以及敘事偏見的解構。 我們設計瞭一套“五維信息校驗法”,指導讀者從曆史背景、作者動機、數據來源、傳播路徑和潛在影響等五個維度對接收到的信息進行係統性分析。本書通過分析近代以來幾項重大曆史事件中的信息戰案例,直觀地展示瞭如何區分事實、觀點和宣傳之間的界限。 例如,書中會對比分析關於“某次全球性資源短缺”的兩種截然不同的官方報告,詳細剖析它們在數據選取、術語使用和結論導嚮上的微妙差異,訓練讀者形成“不止於錶麵”的審視能力。 第三部分:個人知識體係的構建與實踐 本書的最後一部分緻力於將理論指導轉化為可操作的個人成長路徑。 第五章:高效學習的認知科學基礎 本章摒棄瞭膚淺的“時間管理技巧”,轉而關注人類大腦如何高效編碼和檢索復雜信息的認知科學原理。我們介紹瞭工作記憶、長時記憶的機製,以及“間隔重復”(Spaced Repetition)與“情境關聯”(Contextual Association)在深度學習中的應用。 書中強調,真正的學習不是知識的堆積,而是知識網絡的密度和連接性。我們提供瞭基於神經科學研究的閱讀、筆記和復習策略,幫助讀者將新信息有效整閤到已有的知識框架中,實現真正的“內化”而非“記憶”。 結語:麵嚮未來的探索者 《寰宇探微:跨文化交流與知識拓展的鑰匙》是一部邀請讀者進行深度思考的指南。它不提供現成的答案,而是提供提問的框架和探索的工具。通過本書,讀者將獲得一雙洞察世界復雜性的眼睛,以及構建自身知識宇宙的堅實基石。這是一次從“知其然”到“知其所以然”的蛻變,是獻給所有渴望超越專業壁壘、擁抱全球視野的學習者的厚禮。 目標讀者: 高等教育階段學生、跨文化領域從業者、政策分析師、深度閱讀愛好者以及所有緻力於終身學習的知識探索者。

用戶評價

評分

從一個長期英語學習者的角度來看,一本好的詞典應該是“常讀常新”的夥伴。我發現這本工具書的價值並不在於你一次性把它從頭到尾啃完,而在於你每一次翻開它,總能發現一些之前忽略的閃光點。比如,在一些常用詞條的末尾,會附帶一些文化背景的注釋,解釋某些詞匯在英美文化中的特定含義或典故,這對於提升跨文化交際能力非常有幫助。我前陣子在看一部經典的英美文學作品時,遇到一個帶有強烈文化色彩的錶達,查閱它後,不僅理解瞭字麵意思,更明白瞭其背後的曆史或社會語境,閱讀體驗立刻提升瞭一個層次。這種對語言深層文化的挖掘,是很多簡易版或數字版工具書所欠缺的。這本書的厚重,恰恰代錶瞭其對語言深度和文化底蘊的尊重,它不僅僅是一個查詞的工具,更像是一部微型的語言文化百科全書,值得我花時間去慢慢品味和學習。

評分

說實話,我對市麵上那些花裏鬍哨、主打“多媒體互動”的學習材料有點審美疲勞瞭。我更偏愛這種傳統紙質工具書帶來的踏實感和專注力。這本工具書最大的亮點,在我看來,在於它對“雙解”處理的精妙平衡。很多雙語詞典要麼是中譯英過於簡略,要麼是英文釋義過於學術化,導緻學習者在理解上總有一層隔閡。然而,這本書在處理難度適中的詞匯時,會用非常地道的中文來闡釋其在特定語境下的“神韻”,而不是簡單的字麵對應。舉個例子,像描述情緒或抽象概念的詞匯,它的中文解釋往往能直擊要害,讓人豁然開朗。我發現自己在進行英文閱讀理解時,遇到那些“似懂非懂”的詞匯,查閱它之後,那種理解的深度和廣度是其他電子詞典難以比擬的。紙張的觸感也相當不錯,不是那種一摸就油膩的反光紙,而是啞光的,非常適閤在筆記本旁邊隨時翻閱。它更像是一位耐心的、知識淵博的老師,默默地引導你走進語言的殿堂,而不是一個匆忙的“搜索引擎”。

評分

說實話,我購買工具書的動機往往是為瞭應對考試,特彆是那些對詞匯量和應用能力要求極高的國際性考試。在使用這本書進行備考的過程中,我發現它在“工具性”和“教育性”之間找到瞭一個絕佳的平衡點。它不像某些純粹的應試詞匯書那樣,隻堆砌冷僻的高頻考點詞匯,而是通過係統的詞源學解釋和構詞法分析,幫助學習者建立起一個聯想記憶的網絡。當我理解瞭一個詞根的含義,那麼遇到一串相關的派生詞時,理解起來就事半功倍瞭。這種“授人以漁”的設計,讓我感覺自己不是在死記硬背,而是在構建一個係統的知識體係。此外,它的索引係統設計得非常人性化,無論是按音標查找、還是按詞頭查找,都能迅速定位目標詞匯,極大地優化瞭查詞效率。對於需要進行大量閱讀和寫作訓練的階段,一本高效的工具書能節省下來的時間是可觀的,這本書無疑是高效的代錶。

評分

最近入手瞭一本號稱是“語言學習神器”的詞典,拿到手沉甸甸的,光是厚度就讓人對它寄予厚望。這本書的裝幀設計非常經典,是那種耐得住時間考驗的硬殼精裝,書脊上的燙金字體在燈光下泛著低調的光澤,一看就知道是齣自老牌齣版社的手筆,品質感十足。我主要看重的是它內容上的權威性和廣博性。作為工具書,它的核心價值自然是詞匯的精準度和覆蓋麵。初翻目錄,就能感受到編纂團隊的用心,從基礎詞匯到專業術語,似乎都有涉獵,而且在詞義的解析上,沒有那種生硬的、一刀切的翻譯,而是提供瞭多維度的語境解釋,這一點對於深度學習者來說至關重要。比如,同一個動詞在不同句式下的細微差彆,這本書都能給齣非常清晰的對比和例證。另外,它在排版上也下瞭不少功夫,字體大小適中,間距閤理,即便是長時間閱讀也不會感到眼睛特彆疲勞。我尤其欣賞它在不影響查閱效率的前提下,盡可能地收錄瞭豐富的慣用語和習語,這讓我的口語和寫作素材瞬間豐富瞭不少。總之,這本書給我的第一印象是:物有所值,是案頭常備的有力助手。

評分

我是一個對細節有強迫癥的英語學習者,尤其對那些經常混淆的近義詞辨析有極高的要求。這本書在處理同義詞群組時,展現瞭極高的專業水準。它不是簡單地羅列幾個意思相近的詞,而是會通過大量的、真實的語料庫示例,來區分這些詞匯的使用頻率、感情色彩以及搭配習慣。這一點,對於想要寫齣“高級感”文章的人來說,簡直是寶藏。我記得有一次我正在為一個復雜的報告挑選閤適的動詞,來錶達“提議”的含義,不同的詞在正式程度上有細微的差彆。我在這本詞典裏找到瞭一個專門的對比部分,清晰地標明瞭哪個詞更適用於正式的商業談判,哪個更偏嚮於學術討論。這種細緻入微的區分,極大地提高瞭我的語言錶達的準確性。而且,它的收錄非常與時俱進,對於一些新興的科技詞匯或者網絡流行語的收錄,也做到瞭謹慎但必要的補充,體現瞭編纂團隊持續跟進的能力,而不是抱著舊的成果不放。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有