正版 現貨 開心辭書 新編英漢漢英詞典 插圖版 新課標學生專用辭書 學生辭典 字典

正版 現貨 開心辭書 新編英漢漢英詞典 插圖版 新課標學生專用辭書 學生辭典 字典 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

鬍孝申 編
圖書標籤:
  • 詞典
  • 英漢詞典
  • 漢英詞典
  • 學生詞典
  • 新課標
  • 插圖
  • 字典
  • 辭典
  • 開心詞書
  • 現貨
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 磐恒誌行圖書專營店
齣版社: 甘肅教育齣版社
ISBN:9787542324269
商品編碼:29807037987
叢書名: 新編英漢漢英詞典
開本:64開
齣版時間:2011-05-01

具體描述

 

 


浩瀚書海中的另一隅:一部專注於古代漢語文學鑒賞的專著 《宋詞風韻與流變:唐宋之際文人情懷的深度探析》 --- 前言:穿越時空的呢喃 世間典籍浩如煙海,每一本書都如同暗夜中的一盞孤燈,照亮瞭知識的某一個角落。我們手中的這本《宋詞風韻與流變:唐宋之際文人情懷的深度探析》,並非旨在教授日常的詞匯查閱,亦非緻力於現代語言的規範構建。它是一把精心打磨的鑰匙,旨在開啓一扇通往中國古典文學黃金時代的門扉——宋代,那個詩詞並茂、理學初興、文人精神空前繁盛的時代。 本書超越瞭單純的文本匯編與詞義釋解,它深入到詞的肌理之中,探究其形式的演變、意境的構建,以及背後士大夫階層復雜而細膩的內心世界。它渴望還原的,是在煙雨迷濛的江南、在金戈鐵馬的邊關、在書齋案前燈火搖曳中,那些偉大靈魂留下的不朽迴響。 第一部分:詞體源流的考辨與定型 本書的開篇,著力於“詞”這一文體自晚唐發軔至北宋中葉成熟的演變軌跡。我們仔細梳理瞭“麯子詞”的早期形態,探討瞭晚唐五代詞人(如溫庭筠、韋莊)如何將民間小調提升至具有獨立審美價值的文人創作領域。 詞體與樂譜的共生關係: 我們詳盡分析瞭詞牌名的起源,論證瞭詞作為“閤樂之音”的本質。書中收錄瞭大量的音律學考證,對比瞭唐代燕樂與宋代“燕樂半齣”對詞格律(如句讀、平仄、入韻)的決定性影響。對於“慢詞”的興起,我們將其視為對傳統“令詞”在篇幅與情感承載力上的突破,並以蘇軾的《念奴嬌·赤壁懷古》為例,闡釋瞭長調如何容納更宏大的敘事和更深沉的哲思。 格律與創新的張力: 詞體在格律上具有高度的約束性,但本書強調的正是文學史上的偉大之處在於“在約束中求自由”。我們分析瞭柳永如何通過對“鋪敘”手法的運用,極大地拓展瞭都市生活題材的廣度與深度,並考察瞭他對民間俗語和口語的吸收,這種創新如何反過來影響瞭後世詞人的創作方嚮。 第二部分:風格的流派與審美範式 宋詞的審美是多元的,本書的核心工作便是將這些風格進行清晰的梳理與定位,構建一套可供辨識的審美範式。 婉約派的細膩與感傷: 以“易安體”為代錶的婉約詞,是理解宋詞的基石。我們不僅停留在“香艷”的錶麵評價,而是深入剖析瞭李清照所處的時代背景(國破傢亡)如何將原本側重閨閣情思的婉約詞,提升至傢國之痛的載體。書中對“用典”的分析尤為細緻,考察瞭婉約派如何將典故的運用融入細膩的情感波動,使其含蓄而不晦澀。 豪放派的開闊與哲思: 蘇軾與辛棄疾是豪放詞的巨擘。我們對比瞭他們詞作中“以詩為詞”的傾嚮,論述瞭豪放風格如何擺脫傳統詞的音律桎梏,追求更廣闊的意象(如江山、曆史、宇宙)。尤其對辛棄疾在抗金主題下的詞作,進行瞭社會批判性解讀,分析瞭他如何在被壓抑的政治環境下,以奇特的意象和跳躍的思維來錶達“壯誌未酬”的憤懣。 第三部分:詞人背後的士人情懷 詞不僅是文學作品,更是特定曆史階段文人精神麵貌的忠實記錄。本書的第三部分,是關於“人”的研究。 隱逸與入世的永恒辯證: 宋代文人普遍麵臨著“士”與“隱”的選擇睏境。書中選取瞭林逋、蘇轍、陸遊等人的詞作作為樣本,探討瞭他們如何在“獨善其身”與“兼濟天下”之間徘徊。例如,分析林逋的梅花詩詞,並非簡單贊美其高潔,而是將其視為一種文化上的自我放逐與精神堅守。 審美趣味的社會化: 隨著商業發展和市民階層的壯大,詞的審美趣味也開始嚮社會下沉。我們研究瞭周邦彥對“典雅”的堅持與對世俗情景的捕捉,以及他如何成為宮廷樂府的代錶人物。同時,我們對比瞭這些主流詞人的創作,審視瞭那些“不入正統”的市井詞人,他們的作品如何反映瞭宋代城市生活的活力與復雜性。 曆史的投影與生命的喟嘆: 宋詞的魅力,很大程度上來自於其對曆史興亡的敏感性。本書花瞭較大篇幅分析詞人如何通過“懷古”這一主題,來投射對現實的隱喻。無論是對赤壁的憑吊,還是對金陵的憑吊,都指嚮瞭一種深植於文人心中的“曆史的周期性焦慮”。這些詞句,是文人麵對巨大曆史變遷時,對自身渺小存在的深刻喟嘆。 結語:詞中的永恒與當下 《宋詞風韻與流變》的撰寫目的,是希望讀者在閱讀時,能夠清晰地聽到詞麯之中的音樂感,感受到文人墨客那份對生命、對自然、對政治的復雜情愫。宋詞,是古典文學中一顆璀璨而內斂的明珠,它的光芒,穿透瞭韆年的時光,至今仍能觸動我們心中最柔軟的部分。 --- 本書特色與研究方法: 多維度交叉驗證: 結閤瞭詞律學、音韻學、曆史學和社會學等多學科視角,力求提供立體化的解讀。 詳盡的文本注釋: 選取瞭三百首核心宋詞進行深度賞析,對生僻字、典故、地名均有詳盡的注釋,確保閱讀的流暢性。 圖示輔助說明: 包含若乾宋代文人活動場景的復原圖(非插圖,而是曆史情景再現圖),以幫助理解詞作産生的文化背景。 聚焦於“流變”: 強調詞體並非一成不變,而是適應瞭時代的需求,在繼承中不斷創新和拓展,尤其關注瞭理學思潮對詞境的影響。

用戶評價

評分

我必須要強調一下這本詞典的“可讀性”和“學習引導性”。很多詞典,你查完一個詞,閤上書,知識點也就此結束瞭。但這本《開心辭書》似乎更希望引導讀者進行“知識的拓展和聯想”。它不僅僅提供“是什麼”的解釋,更重要的是提供“怎麼用”和“為什麼這麼用”的綫索。比如,當解釋一個形容詞時,它不會止步於給齣中文的對等詞,還會附帶一個或兩個常用的副詞搭配,或者在釋義的末尾用小括號補充說明這個詞帶有何種“感情色彩”(褒義、貶義或中性)。這種細緻入微的情感和語用色彩的標注,對於提升我們的語言錶達的準確性和豐富性至關重要。它不隻是一個“查詞機器”,更像是一個“語言潛能激發器”。我發現,當我抱著這本書開始學習時,我不再是機械地去“背誦”單詞的意思,而是開始思考這些詞匯在真實世界中是如何呼吸和運作的。這種由工具書帶來的思維上的轉變,是它最讓我感到物超所值的地方,它幫助我從一個死記硬背的學習者,逐漸嚮一個能靈活運用英語的思考者邁進瞭一步。

評分

這本《開心辭書》的實體手感和耐用性也值得一提。現在很多書為瞭降低成本,紙張薄得像宣紙,稍微用久瞭,邊角就開始捲麯發黃,看起來就很沒精神。這本詞典的紙張用料顯然是經過仔細挑選的,它有一定的厚度和韌性,拿在手裏有分量感,但又不會重到讓人拿不起來。我把它放在書包裏帶去圖書館好幾次,外殼磨損度非常低,內頁也沒有齣現滲墨或者翻頁睏難的情況。對於一本需要高頻率使用的工具書來說,這種“耐操性”是極其關鍵的。另外,它在索引和檢索方麵也下瞭功夫。雖然它是一本相對袖珍(相對於那些巨型工具書而言)的詞典,但它的首字母索引設計得非常清晰,字母間的留白和分隔綫處理得很到位,即使用戶是快速翻頁查找,也能迅速定位到目標字母區域。我個人尤其喜歡它在一些復雜詞條後的“用法提示”小貼士,那種簡短但精闢的建議,就像是一位經驗豐富的老師在課後給你開的“小竈”,讓你對這個詞的掌握更加牢固和全麵。

評分

最近迷上瞭英劇和美劇,經常會遇到一些俚語或者習語,那些查字典查不齣來,聽著感覺意思很怪的錶達。我原本以為這本“新編英漢漢英詞典”可能會比較保守,主要聚焦於教科書上的標準用語,但事實證明,它比我想象的要“潮”得多。它的選詞標準顯然是緊跟時代脈搏的。我試著找瞭幾個我最近在劇中聽到的、但不太理解的短語,比如“spill the tea”這種網絡用語,居然也能在裏麵找到解釋,雖然可能不是在最核心的詞條下,但它巧妙地被收錄在相關的動詞或名詞的拓展注釋裏。這說明編纂團隊在做更新時,是真正花時間去傾聽和觀察當代英語的使用生態的,而不是閉門造車。對於我們這代人來說,語言學習不光是為瞭考試,更是為瞭更好地融入全球文化交流。而且,這本詞典的“新課標學生專用”定位,使得它對那些經常齣現在閱讀理解和寫作評分標準中的“高頻陷阱”詞匯,給予瞭特彆的關注,比如那些形近詞、易混淆詞的辨析,它做得極為到位,甚至會用小小的方框把它們並列齣來,明確指齣它們在語義、詞性和用法上的細微差彆,讓我避免瞭很多低級錯誤。

評分

這本書簡直是我的“救星”!我最近在準備一個非常重要的英語考試,市麵上那些厚得像磚頭一樣的詞典看瞭就讓人頭疼,根本不知道該從何下手。可是這本《開心辭書》真的太“治愈”瞭。首先,它的排版設計就非常人性化,你知道嗎,那種密密麻麻的文字堆在一起,我常常會漏看一些重要的信息點。但這本詞典的字體大小適中,而且重點詞匯的釋義部分做瞭清晰的區分,用不同顔色或者加粗來突齣核心含義,這對於我這種需要快速定位信息的“應試型”學習者來說,簡直是福音。我特彆欣賞它對例句的選擇,每一個例句都非常貼閤我們日常學習和考試中會遇到的語境,不像有些老舊的詞典,裏麵的句子讀起來就像是從博物館裏搬齣來的,生硬又過時。而且,這本“新編”的詞匯更新速度也跟得上時代,很多新的網絡熱詞和專業術語都有收錄,讓我感覺自己跟上瞭國際交流的步伐,而不是還在用著十年前的“老古董”詞匯去和彆人交流。插圖版這一點更是加分項,尤其是一些抽象的概念或者不常見的名詞,配上精準的圖示,一下子就明白瞭,省去瞭我再去搜索引擎裏費勁巴拉找圖的時間,學習效率瞬間翻倍。我感覺它真的懂學生的需求,不是那種高高在上的學術參考書,而是真正走進我們學習生活中的得力夥伴,讓人在枯燥的背單詞過程中,還能找到一絲“開心”的感覺。

評分

說實話,我之前對“學生專用辭書”這類書一直是持保留態度的,總覺得它們為瞭追求“簡化”和“便攜”,往往會犧牲掉詞義的深度和廣度,最後變成一本“半成品”,買瞭等於白買。但拿到這本《開心辭書》後,我的看法徹底轉變瞭。它的精妙之處在於那個平衡的把握——它既能做到對核心基礎詞匯的詳盡解析,同時又巧妙地避開瞭那種過度冗餘的學術討論。比如,對於一些多義詞,它不是簡單地羅列所有意思,而是會根據使用頻率和不同語境,劃分齣“主要用法”和“次要用法”,甚至還用小小的圖標標注瞭哪個用法在英聯邦國傢更常見,哪個在北美更常用。這種細緻入微的區分,對於我們這種需要接觸多元化英語材料的學習者來說,太重要瞭。我記得有一次查一個動詞,網上查齣來的解釋特彆晦澀,我一頭霧水,結果翻到這本詞典,它用瞭一段非常簡潔的白話文解釋瞭核心動作,然後緊跟著三個分點,清晰地解釋瞭該動詞在不同介詞搭配下的含義變化,簡直是撥雲見霧!而且,它的漢英互譯部分也做得非常考究,很多時候我們想“信達雅”地錶達一個中文概念時,總找不到那個最地道的英文對應詞,但這本詞典在這方麵提供瞭很多驚喜的發現,感覺它更像是一位經驗豐富的英語母語者在耳邊悄悄指導你如何更自然地錶達。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有