飞鸟集

飞鸟集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[印度]泰戈尔 郑振铎
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
2018-12-25 平装 9787222177543

具体描述

罗宾德拉纳特·泰戈尔

1861年5月7日—1941年8月7日

印度诗人、哲学家、教育家、社会活动家

出生于加尔各答一个有良好教育的家庭

八岁开始写诗, 一生创作五十多部诗集

除了宗教内容外, 多描写自然和生命

印度及孟加拉国的国歌歌词就是泰戈尔的诗作

凭借诗集《吉檀迦利》获得1913年诺贝尔文学奖

影响了冰心、徐志摩、郭沫若等中国一代文学先驱

郑振铎

1898年12月19日—1958年10月17日

出生于浙江温州,原籍福建长乐

作家、诗人、学者、翻译家

一生著述颇丰,有专著《文学大纲》《中国文学论集》《中国俗文学史》等

小说《家庭的故事》《取火者的逮捕》《海燕》等

译著《飞鸟集》《新月集》《灰色骂》等

《飞鸟集》是泰戈尔的一部哲理诗集,由翻译家郑振铎先生翻译。包括三百余首哲理小诗,绝大多数的诗只有一两行,或者捕捉一个自然景观,或者述说一个事理。是诗人在日常生活中的感触、思考、情思的片段的记录。在他的笔下,一只鸟、一朵花、一颗星,仿佛都被赋予了人性,充满了真理和智慧。

用户评价

评分

##你对我微笑不语,为这句我等了几个世纪。当时一下子就被这句话戳中了伤春悲秋的心,然后买了这本书。 一直以来都对冯唐观感很好,虽然对他称不上了解,读过三十六大,一直号称自己是诗人,到现在才读到他的诗(尽管是翻译),每页一首诗,简单几句然后留白,极有意境,是了,我...  

评分

##不到一个小时就可以看完 感觉好像无论什么都是原版比翻译过的版本寓意更美 当然也感谢译者让我们精简阅读

评分

##我觉得好的译作就是读完中译让你特别想看英文原版。这样的欲望在读冯唐版《飞鸟集》时出现了好几次。最近这书争议很大,其实正真读完全本,并没有很不合适之感,基本还是能达到信的标准。小时候读过郑译,属于口语化的童谣式的文字,不足之处是文字没有诗的空灵感,想象空间不...  

评分

评分

##【2020.56】 梦想是傻缺发明的无底洞 痛苦是智障等待的娇明月 答案在脚边的影子里 它沉默的哭诉 “你的大脑生病啦!”

评分

评分

##诗人冯唐执笔翻译,以圆熟的文字技巧,打造最凝炼中文译本,为《飞鸟集》找回应有的意境和韵律。 《飞鸟集》中很多诗歌原先是用孟加拉文创作的,后由泰戈尔自己翻译成英文,还有一些则直接用英文写就。这部诗集最早于1922年由郑振铎先生译介到中国。或许是由于最初从孟加拉文翻...  

评分

首先声明,我下面写的所有的话,都纯粹是出于妒忌。 此时的噪音 嘲笑永恒的乐音 ——《飞鸟集》第九十六首 冯唐 首先把冯先生的这句话再送还给冯先生,因为我实在是从未见过如此厚颜无耻之人,第一不清楚一个内心肿胀到要在文字里不停做爱的丑陋男子,是哪里来的谜之自豪,觉...  

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有