采用专用超薄字典纸印制,全书较上一版增加20%内容,为使全书保持匀称体态并满足印装工艺要求,采用了具有超高抗拉力、不透明度且抗水性能较强的专用超薄型字典纸,这种纸张专为印制而作。
《牛津高阶英汉双解词典》(第8版)秉承霍恩比开创的学习型词典的理念,在多个方面有所创新。如收录更多社会热点词汇及英语国家广泛流行的词语,增收百科词汇;更加注重语言的生成性,动词用法模式更加直观合理;新设“词语搭配”和“用语库”等用法说明,辨析常见疑难问题;新增“牛津写作指南”,涵盖14个有关写作项目,与配套光盘的iWriter软件一道使用,对提高写作能力大有裨益。凡此种种,皆见这部词典以学习者为中心的编纂宗旨。
1.一部畅销全球,销量遥遥领先的英语学习词典:全球英语词典ld品牌,销量遥遥领先,平均每分钟销售2.16册。
2.一部科学严谨,**权 威性的英语学习词典:一流的专家,严谨的学风,科学的态度,铸就独 一 无 二的专业品质。
3.一部与时俱进,*富创新精神的英语学习词典:新增20%内容,包括1000新词、78页全彩图解词汇、5000余项正文修订。
4.一部关注应用,能迅速提高写作能力的英语学习词典:免费搭配互动写作软件iWriter,可与49页“牛津写作指南”配合使用,迅速提高写作能力。
内容推荐
《牛津高阶》为世所公认的权 威英语学习词典,自1948年首次出版至今,全球销量已超过5000万册,惠及世界各地一代又一代学子。第八版较之前版多有突破,更为实用和准确,充分满足读者听、说、读、写、译各方面需求,突出学习功能。双解版汉译紧贴英文原义,符合汉语表述方式。《牛津高阶英汉双解词典》(第8版)是案头必备的英语工具书。
184500单词、短语和释义:英美并重
1000新词:贴近时代,求新求确
5000余项正文修订:精益求精
49页牛津写作指南:教授14个有关写作的项目
78页图解词汇扩充:图文并茂,提升记忆效果
28个专业的学术词汇:全新标注
68页参考信息:全面实用
8类用法说明:析难解疑
配套光盘iWriter:交互式软件,指导写作
较第七版内容增加20%
光盘内容
牛津iWriter光盘软件
一款可以帮助使用者构思、写作、检查英语作文的互动式软件。
想写好英文并不容易——这是众多学生的心声,也是众多老师的忠告。牛津iWriter光盘软件和牛津写作指南为英语学习者量身打造,为其构思、写作、检查英语作文提供全程帮助。
利用牛津iWriter写作…
对比文(4种)
议论文(2种)
口头报告
报告数据(图表)
报告数据(饼分图)
长篇报告和短篇报告
书评和影评
咨询函
投诉信
个人简历(3种)
附信
写作范例可以引导学生选择、浏览某一种范文。仅需轻轻点击,便可看到文章结构,以及解说文字、内容和关键语句。
构思…
选择你要写的文章或报告种类。牛津iWriter会指导你如何构建文章结构。
写作…
利用所提供的结构组织语言,并进一步补全文章。“提示”部分会指导你选择恰当的词汇,来表达自己的意见和观点。
检查…
本阶段会引导你逐项确认文章的核心部件是否已齐备。
霍恩比(A S Hornby),词典编纂家、教育家。他根据第一手教学经验,针对母语非英语的英语学习者的特殊需要,编纂出《牛津高阶英语词典》,这是世界上*早的“学习型词典”之一,各版全球销量已逾3500万册。他还用编纂该词典的收入建立了“霍恩比教育基金”,资助外国教师赴英国学习
最让我感到困惑的是例句的选择和编排逻辑。很多时候,一个词条下面列出的例句,要么过于书面化,晦涩难懂,仿佛是从莎士比亚的剧本里硬生生拽出来的,对于初中级学习者来说毫无帮助;要么就是极其生僻和不自然的组合,让人看完后不仅没弄明白这个词的实际用法,反而被例句本身绕晕了。优秀的例句应该是简洁、地道,并且能够清晰地展示目标词汇在实际语境中的作用,最好是能涵盖不同场景。然而,这本书给出的范例,很多时候更像是为了“凑数”而堆砌的语法展示,而不是真正意义上的语言示范。我甚至怀疑,这些例句是否经过了真正母语人士的筛选和推敲。这种“为赋新词强说愁”式的例句设计,极大地削弱了词典的指导价值,使得学习者在尝试模仿时,反而可能学到一些奇怪的“中式英语”表达方式。
评分我发现这本书在收录一些新兴的、网络化的词汇和短语方面显得非常滞后。每次遇到一些在新闻报道或者日常交流中频繁出现的俚语或科技新词,翻开这本“权威”的工具书,得到的往往是“未收录”或者只有非常陈旧的对应解释。这让我不禁怀疑,它所谓的“权威性”是否只是停留在旧时代的学术圈子里,而完全脱节于当代英语的鲜活生命力。我们学习英语,不只是为了应付考试,更是为了能够真正融入全球化的交流环境,而这种环境下的语言是不断变化、推陈出新的。一本好的词典应该像一个敏锐的雷达,捕捉这些语言的微小变动,并及时给予解释。相比之下,我不得不去依赖网络资源进行即时查询,这完全违背了我购买实体词典的初衷——那就是拥有一个稳定、可以随时翻阅的知识库。这种与时俱进的乏力感,让这本厚重的书在我书架上的地位迅速下降,沦为一种象征性的存在,而非实用的工具。
评分装订和耐用性方面,这本书的表现简直是一场灾难。考虑到它的厚度和它作为高频学习工具的定位,我期望它能够经受住反复翻阅和携带的考验。然而,仅仅使用了几个月,我发现书脊就已经开始出现明显的松动迹象,一些页码的书页与主体连接的部分,已经能看到细微的撕裂纹路。这表明其装订工艺根本没有跟上其内容的分量和预期的使用强度。一本工具书的物理形态理应是坚固可靠的,它应该能陪着学习者走过好几年的学习生涯,承受住各种被咖啡溅到、被书包挤压的磨难。现在看来,我可能需要非常小心翼翼地对待它,生怕稍微不注意,它就散架了,这让我对它“权威”的持久性也产生了深深的怀疑。它更像是一件精美的、易碎的艺术品,而非一个耐用的学习伙伴。
评分这本词典的排版简直是一场视觉的灾难,每一个词条都挤得满满当当,密密麻麻的小字像蚂蚁在纸上爬行,让人看得眼睛生疼。我拿着它试图查找一个生词,光是盯着那个版面找入口就要花费比查字典本身多两倍的时间。而且,不同词义之间的分隔做得极其含糊,常常是一段文字结束后,下一段的开头就无缝衔接,差点让我把两个完全不相关的解释读到一块儿去。对于需要快速、精准定位信息的学习者来说,这种设计简直是反人类的。更别提纸张的质量了,那种略带泛黄、摸起来有些粗糙的纸张,让我总担心不小心用力过猛就会撕裂,它根本撑不起“权威”这两个字应有的分量。这完全是把内容堆砌上去,却完全忽略了阅读体验的典范,如果把学习过程比作一场旅行,这本书就像一辆没有窗户的闷罐车,内容再丰富,也让人无法尽情领略沿途的风景。我真希望出版商能明白,工具书的易用性,和其内容的准确性同等重要,甚至在实际使用中更为关键。
评分关于英汉释义的精准度,我体验到了一些令人沮丧的偏差。并非所有的中译都是那么“对仗”和贴切。有时候,一个英文单词拥有非常细微的语义差别,比如表示“决心”的几个近义词,这本书给出的中文翻译,在某些特定语境下,会产生误导性的理解,使得我在进行写作翻译时,不得不反复揣摩到底是哪个中文释义最符合那个英文词的“灵魂”。这种不确定性对于追求严谨性的学习者来说是致命的。它要求读者具备相当高的英语水平,才能反过来判断词典翻译的准确性,这本身就构成了一个逻辑悖论:如果我能轻易判断翻译是否准确,我还需要这本双解词典做什么呢?我期望的是一本能够替我过滤掉歧义、提供最精准落点的向导,而不是一个需要我不断进行二次校对的参考资料。
评分就是有点薄,其他没毛病,很清晰
评分啥都好 就是送货速度,一个星期了才到。还好,是正版的,支持京东。
评分用过非常好,?
评分不错, 正版
评分不错不错,值得这个价
评分东西看着还行,到书店去买的话也要找好久的,相对还便宜些
评分感觉还不错,应该是正版,有需要还会再买
评分送货挺快,包装完好,应该是正品。
评分书的质量还行,就是服务和物流差了一点 下单后十来天收到货还是头一次,客服的各种理由比较无奈一点。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有