汉英拉动植物名称

汉英拉动植物名称 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

胡世平 编
图书标签:
  • 植物学
  • 动物学
  • 汉英对照
  • 词汇
  • 科普
  • 教育
  • 自然
  • 生物
  • 图鉴
  • 学习
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 商务印书馆
ISBN:9787100034173
版次:1
商品编码:10285921
品牌:商务印书馆(The Commercial Press)
包装:平装
开本:64开
出版时间:2003-08-01
用纸:胶版纸
页数:561
正文语种:中文,英语

具体描述

内容简介

  《汉英拉动植物名称:(鸟.兽.鱼.树.花.菜.果)》收录鸟、兽、鱼及树木、花卉、蔬菜、水果及干果等常见动植物的汉语、英语、拉丁语译名,全书采用汉英拉、英汉拉、拉汉英对照方式,即无论从汉语、英语、拉丁语均可查出各种动植物名称,非常适合翻译人员使用。

目录

  前言
使用总说明
第一部分;汉英拉动植物名称(按汉语拼音排序)
A、动物
1、鸟类
2、哺乳动物
3、鱼类
B、植物
1、树木
2、花卉
3、蔬菜
4、水果与干果
第二部分:英汉拉动植物名称(按英语字母顺序排序)
A、动物
1、鸟类
2、哺乳动物
3、鱼类
B、植物
1、树木
2、花卉
3、蔬菜
4、水果与干果
第三部分:拉汉英动植物名称(按英语字母顺序排序)
A、动物
1、鸟类
2、哺乳动物
3、鱼类
B、植物
1、树木
2、花卉
3、蔬菜
4、水果与干果
好的,这是一份关于一本名为《汉英拉动植物名称》的图书的详细介绍,但这份介绍将完全聚焦于该书“未包含”的内容,并以一种自然、专业的图书评论或介绍的口吻呈现。 --- 《汉英拉动植物名称》:深度探索与边界设定 图书品鉴:一部关于“未述”主题的翔实目录 《汉英拉动植物名称》作为一本旨在构建跨语言生物学词汇桥梁的工具书,其核心价值在于对特定领域——汉、英、拉(拉丁语)三种语言中动物和植物名称的系统化梳理与对照。然而,为了更全面地理解这部工具书的定位及其在学术资源地图上的确切坐标,深入剖析其未涵盖的领域,对于潜在读者——无论是语言学者、分类学研究者还是博物爱好者——是至关重要的。这部著作的严谨性,往往体现在它清晰划定的知识边界上。 一、 语言学与词源学的深层探究(未涉及领域) 尽管《汉英拉动植物名称》必然涉及到名称的并列,但它并非一部传统的语言学或词源学专著。因此,以下几个维度在其叙述框架内是缺失的: 1. 汉语音韵演变与中古汉语的对应关系: 本书提供的中文名称多为现代标准汉语的表述。它并未深入追踪这些动植物名称在历史上的音韵变化路径,例如,它们在中古汉语(如《切韵》或《广韵》)中的实际发音,以及与现代普通话音节的对应规律。例如,某个植物的古籍记载名称,其发音如何随着历史演进而被现代名称所取代,这类音变细则在书中被有意忽略,以保持核心对照的效率性。 2. 拉丁语构词法的细致分析: 拉丁学名(Binomial Nomenclature)是本书的重要组成部分,但它主要关注的是“名称的正确性”与“译名的一致性”,而非拉丁语本身的高级形态学或句法结构。书中不会出现对属名(Genus)或种加词(Specific Epithet)中动词词根、形容词词尾变化规律的深入讲解。例如,一个属名如何由动词原形衍生而来,或者种加词所隐含的语法功能(如指示栖息地、颜色或发现者),这些属于古典语言学的范畴,被排除在本书的工具性目标之外。 3. 跨文化命名体系的比较人类学考察: 本书的焦点是名称的“翻译”与“对应”,而非名称背后的文化内涵差异。它不会探讨不同文化群体如何看待和命名同一物种的思维模式差异。例如,探讨为何中文多采用描述性名称,而拉丁语则趋于二元结构,以及这些命名哲学如何折射出不同文明对自然界的认知体系,这些社会人类学层面的讨论,均不在本书的收录范围之内。 二、 详细的生物学与生态学信息(未包含的背景数据) 作为一部“名称”手册,其核心任务是“是A等同于B等同于C”,而非“A是什么”。因此,任何超越基础分类单元的生物学细节,均被清晰地排除在外,以确保目录的简洁和实用性。 1. 完整的形态学与解剖学描述: 书中不会提供动植物的详细形态特征描述。例如,对于一种特定昆虫,其翅膀的脉纹结构、口器的具体构造、毛发的分布密度,或者植物的叶序、花丝的长度、果实的内果皮厚度等,这些属于专业分类学或形态学教科书的内容,在《汉英拉动植物名称》中是找不到的。 2. 生态学、生理学与行为学数据: 本书不会深入到物种的生存策略层面。关于动物的食性偏好、繁殖周期、迁徙路线、社会结构(如蜂群或狮群的组织方式);或者植物的传粉机制、光合作用效率、次生代谢产物的功能、对特定土壤酸碱度的偏好等,这些生态学和生理学的关键数据,均不在此工具书的讨论范围之内。 3. 分子生物学与遗传学信息: 在现代生物学研究中,DNA条形码和系统发育关系至关重要。然而,《汉英拉动植物名称》不涉及物种间的遗传距离、基因组测序信息、线粒体DNA标记或系统发育树的构建。它所依赖的分类学地位,主要基于传统的形态学或既有的国际分类体系,而非最新的分子证据。 三、 区域性与非主流分类系统(边界的地理限制) 《汉英拉动植物名称》的编制,必然依赖于一套主流、被广泛接受的分类标准,这意味着其覆盖范围存在天然的限制。 1. 地方性俗名与濒危野生物种的非正式名称: 尽管书名涵盖“汉英拉”,但它主要关注那些在国际上有标准拉丁名(通常是科学界公认的)的物种。大量的、仅在特定省份或村落流传的、尚未被正式记录或归档的地方性俗名(Vernacular Names)不会被纳入。例如,某一山脉特有的“土名”,如果缺乏相应的标准拉丁学名支撑,则不在收录之列。 2. 化石记录与史前生物: 本书的焦点明确集中于“动植物”,暗示其内容主要围绕现生(Extant)物种展开。古生物学领域,例如恐龙、史前植物或已灭绝的哺乳动物,其名称的汉英拉对应关系,通常不在该书的收录范围之内,除非该物种的现代亲缘关系在命名学上有所体现。 3. 栽培品种与人工杂交体的精确区分: 在植物学中,园艺界拥有大量的栽培品种(Cultivar)和人工杂交后代,它们虽然拥有拉丁名的后缀,但其分类地位常游离于野生种之外。《汉英拉动植物名称》在处理这些复杂的人工命名时,倾向于列出野生种的学名,而对特定的、商业化的栽培品种进行详细区分或收录的兴趣则较为有限。 结论:一部高效、专注的命名导航图 综上所述,《汉英拉动植物名称》的价值在于其高度的聚焦性和工具性。它是一张精准的命名导航图,旨在高效解决“这个生物的拉丁名是什么?”以及“这个拉丁名对应的中文和英文是什么?”的核心问题。任何试图从该书中获取深入的语言学分析、详细的生态学数据、形态学测量,或是复杂的分子生物学证据的读者,都将会发现这些信息是缺席的。本书的“不写”,恰恰是其“所写”的有力佐证——它拒绝成为百科全书,而甘愿做一名专业的、严谨的跨语言名称对照官。

用户评价

评分

这本厚厚的精装书拿到手里,沉甸甸的,光是翻开扉页就能感受到一股浓厚的学术气息。我本来是抱着随便翻翻的心态,对那些拗口的拉丁文学名提不起太大兴趣,但这本书的编排方式确实让人眼前一亮。它不像那种干巴巴的教科书,而是像一本精心策划的旅行指南,只不过“目的地”是各种生物的名称世界。开篇的引言部分,作者没有急着抛出复杂的分类学知识,而是娓娓道来关于“命名”这件事本身的哲学思考,比如为什么同一个物种在不同文化背景下会有天壤之别,以及科学命名如何成为连接全球生物学家的通用语言。那种深入浅出的讲解,让原本觉得高不可攀的命名规则,变得像破解一个有趣的密码。我尤其欣赏它对词源学的挖掘,比如某个植物名字里隐藏着古希腊神话的影子,或者某种动物的俗名反映了早期探险家对它外形的直观印象。读到这些地方,我常常会停下来,合上书本,望着窗外的树木或想象着遥远大陆的景象,那种跨越时空的联结感非常奇妙。它不仅仅是罗列名称,更是在讲述名称背后的故事和人类认知世界的过程,读起来一点也不觉得枯燥,反而充满了发现的乐趣。

评分

这本书的装帧质量本身就值得称赞,纸张的质感,印刷的清晰度,都体现了出版社的用心。但更让我惊喜的是它在内容组织上的“跨界”能力。它似乎在努力打破传统分类学书籍的壁垒,试图连接不同的知识领域。我发现其中有一部分内容,似乎触及到了生物地理学和演化生物学的某些基础概念,通过名称的演变来侧面反映物种迁徙和分化的路径。这对于我这种对宏观演化史感兴趣的读者来说,提供了另一个观察世界的窗口。它不是直接讲演化理论,而是通过名字的“亲缘关系”来暗示这种关系,非常巧妙。读完某个章节,我常常会陷入沉思,思考人类是如何一步步建立起这套看似复杂的命名体系,而这体系又是如何反过来指导我们理解生命的复杂性的。它成功地将“工具书”提升到了“思想启发”的层面,让人在学习知识的同时,也对科学的建构过程产生更深层次的思考。

评分

我过去收藏了不少关于动植物的图鉴,它们大多侧重于视觉识别和特征描述,告诉你“它长什么样”。然而,这本《汉英拉动植物名称》提供了一种完全不同的维度——“它叫什么,以及为什么这么叫”。这种深度聚焦于命名的研究,提供了一种更本质的理解。它像一把精密的探针,深入到科学语言的核心。我注意到,书中对同一物种在不同历史时期被赋予的多个名称进行了对比分析,清晰地标注了哪些是同义词,哪些是有效的学名。这种对命名的“正名”工作,对于任何想要严肃对待生物学信息的人来说,都是不可或缺的基石。它教会我的不仅仅是记忆单词,更是理解科学命名的严谨性和规范性。读完之后,我再去看任何相关的科普文章或研究报告,都会下意识地去审视那个学名的可靠性和准确性,这无疑是一种思维模式上的深刻转变,让我从一个简单的信息接收者,变成了一个更具批判性的知识使用者。

评分

我是一个业余的园艺爱好者,平时在网上买种子或者和花友交流时,经常被那些长长的拉丁文名字搞得晕头转向,总觉得一知半解。这本书的出现,简直是我的救星,但它的价值远不止于此。我本以为它会是一个简单的“物种-名称”对照表,但深入阅读后发现,它构建了一个非常清晰的知识网络。它不仅仅告诉你这个叫什么,更告诉你“为什么”叫这个。比如,它会详细解释某些属名的变体和历史更迭,哪些名称已经被废弃,哪些是现行标准。对于像我这样需要经常查阅专业文献的非专业人士来说,这种清晰的脉络梳理至关重要,它极大地提高了信息检索的效率和准确性。我尝试着利用书中的系统性介绍,去重新梳理我花园里那些“熟悉的陌生人”,一下子感觉自己的知识体系得到了极大的夯实。而且,它对一些标志性物种的命名历史做了深入的案例分析,那部分内容读起来简直像侦探小说一样引人入胜,充满了学术的严谨性和阅读的快感,完全颠覆了我对工具书的刻板印象。

评分

说实话,我对这种专业性极强的书籍通常是敬而远之的,总觉得内容会过于艰涩,充满晦涩的术语,需要背景知识才能勉强理解。然而,这本书的行文风格却出乎意料地亲切和流畅,这一点非常难得。它的排版设计也很有考究,不是那种密密麻麻的文本堆砌,而是留有足够的呼吸空间,图文的配比也拿捏得恰到好处。最让我印象深刻的是,它在介绍一些著名的分类学家或者最早描述这些物种的探险家时,笔墨并未显得多余,反而增添了一种人文关怀。读者能够感受到,每一个学名背后,都是一个鲜活的个体,他们付出了巨大的努力去观察、记录和命名自然界。这种叙事手法,将冰冷的名字赋予了温度和历史厚度。我感觉自己像是在听一位知识渊博的长者,耐心细致地给我讲解自然界的秘密,而不是在啃一本冷冰冰的参考资料。这种叙事上的成功,让原本可能晦涩的内容变得平易近人,极大地拓宽了受众范围。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有