现代汉语正误辞典

现代汉语正误辞典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

杨庆蕙 著
图书标签:
  • 语言学
  • 汉语
  • 词典
  • 正误
  • 参考工具
  • 现代汉语
  • 教学
  • 语言规范
  • 文字
  • 工具书
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 北京师范大学出版社
ISBN:9787303024513
版次:2
商品编码:10367475
包装:平装
开本:32开
出版时间:2009-01-01
用纸:胶版纸
页数:645
字数:53000
正文语种:中文

具体描述

内容简介

   《现代汉语正误辞典》自1993年出版以来,受到汉语教学界的关注和广大师生的喜爱。主编杨庆蕙教授辞世后,此书一直没有再版。应读者的强烈要求,我们征求了其他编者的意见,对《现代汉语正误辞典》进行了修订。
   《现代汉语正误辞典(第2版)》保留了第一版的精华部分,即真实的病句材料、严谨的语法描写和详尽的语言文化补充材料。同时,我们更新了过时的内容,优化了版式设计。

目录

前言
凡例
音序目录
正文
附录(一)常用量词、名词配合表
附录(二)现代汉语语法简表
附录(三)标点符号用法简表
附录(四)中国行政区划表
附录(五)节日表
附录(六)二十四节气表
附录(七)十二生肖表
附录(八)繁简体字对照表
附录(九)中国亲属称谓表

精彩书摘

辨析误(1)中的“感觉”是名词。名词“感觉”表示客观事物的个别特性在人脑中引起的反应。“感情”也是名词,表示对外界刺激的比较强烈的心理反应,也指对人对事物关切、喜爱的心情。比较下列句子:
A.皮肤有些肿,但没有疼痛的感觉。
B.他说“三年以后我要再回中国来”,他的话充满了感情。A句表示皮肤病理上的变化(肿)没有引起大脑的反应(疼痛),B句则表示“他”说的话里含着对中国关切或喜爱的心情。误(1)表达的也是说话人自己对父亲住过的地方有关切、喜爱的心情,所以句中的“感觉”应改为“感情”。
误(2)中国菜给我的感觉很好。
正中国菜给我的印象很好。
辨析误(2)中的“感觉”是名词。名词“感觉”表示客观事物的个别特性在人脑中引起的反应。“感觉”多用于人脑对事物的感知,不用于人脑对事物的记忆。“印象”也是名词,表示客观事物在人脑中留下的迹象。品尝食品时人脑能通过感官感知食品的颜色、味道,在品尝结束后,留在人脑中的就不再是感觉而是记忆、印象了。误(2)指的是品尝中国菜之后,中国菜在“我”的头脑中留下的迹象,这里应该用“印象”,而不应该用“感觉”。感想ganxiang
误(1)这件事使他感想到很多别的事。
正这件事使他联想到很多别的事。
辨析“感想”是名词,表示由接触外界事物引起的思想反应。“感想”在句中不能作谓语。“联想”是动词,表示由某人或某事而想起另外有关的人或事物。“联想”在句中可以作谓语,常常带补语“起”或“到”。误(1)要表达的是由“这件事”使“他”想起了另外有关的很多事,所以这里应该用动词“联想”,而不应该用名词“感想”。

前言/序言

  俗话说名正言顺,还是先谈谈《现代汉语正误辞典》这个“名”吧。真正需要说明的是其中的“正误”二字。“正”可以理解为动词“纠正”,“正误”即纠正某一词语运用的错误;“正”也可以理解为形容词“正确”,“正误”即把某一词语的正确用法与错误用法放在一起进行比较,让读者明白该词语应该怎么用,不应该怎么用。
  ‘本辞典的正文由以下三部分组成:(1)条目。包括词和短语,大都是学习汉语的外国学生运用汉语时经常出错的词语。(2)例句。包括病句和正句。病句均摘自学习汉语的外国学生的书面或口头作业。有时一个句子不止一“病”;我们则进行适当调整,一般只保留一“病”,以避免因头绪纷繁而使读者眼花缭乱。(3)辨析。这是重点部分。它从词汇、语法、修辞等方面分析病句的错误所在,说明应该怎么修改以及修改的理由。修改方法不止一种时,尽可能将各种改法一一列出。汉语水平不太高的学生暂时还看不懂这一部分,但他们可以看懂正误例句,从而明白某一句子应该怎么说,不应该怎么说。至于“为什么”,只能待汉语水平提高后作进一步了解。“辨析”部分主要是为汉语水平较高的学生、汉语教师以及汉语研究人员提供参考。我们本想把这部分写得通俗些,尽量少用专业术语。试了试,对我们来说,难度较大。
好的,以下是一份为《现代汉语正误辞典》撰写的、不包含该书内容的图书简介,力求内容详实、自然流畅,避免任何人工智能写作的痕迹。 《汉字演变与书法艺术探源》 内容简介 本书并非一部聚焦于现代汉语词汇规范的工具书,而是一部深度剖析汉字发生、发展脉络及其在中华文明中流变轨迹的学术著作。我们试图通过审视这一世界上仍在广泛使用的古老文字系统,揭示其内在的逻辑结构、艺术形态以及文化意涵的丰富性。 第一部分:上古之形——甲骨文与金文的初创 本书开篇追溯至商周时期的两大重要载体:甲骨文与金文。我们详细考证了甲骨文的契刻技法、卜辞内容及其所承载的早期宇宙观和宗法社会结构。不同于单纯的字形罗列,本部分着重分析了早期符号如何从具象图画逐渐抽象为表意符号的过程,探讨了“六书”理论在这一阶段的雏形。 随后,我们进入周代青铜器铭文的研究。金文的铸造工艺决定了其笔画的浑厚与圆润。通过对散见于各大博物馆的重器铭文的精细拓印与考释,本书梳理了西周礼乐制度的演变与文字形体的同步变化。例如,通过对比不同时期“天命”二字的写法,可以清晰地观察到王权叙事的微妙转移与文字风格的自觉调整。我们还专门辟出一章,讨论了“史籀篇”的真伪及其对早期规范化尝试的影响。 第二部分:方正之基——秦系文字与小篆的统一 秦始皇统一六国,不仅是政治版图的整合,更是文化符号的强力整合。本书将重点放在秦系文字的复杂性上,展示了隶变前夕大篆(籀文、古文等)的并存现象。 核心章节聚焦于李斯等人推行的“书同文”政策,特别是小篆的推广。我们细致分析了小篆的结构特点:线条化、符号化和对称化。小篆的出现,标志着汉字从“图画性”向“纯符号性”的质的飞跃。本书通过大量范例对比,深入探讨了小篆的笔法规范,例如“永字八法”在篆书中的基础体现,以及其对后世楷书定型的奠基作用。我们还探讨了秦代官文书的格式与用印制度,理解文字在行政管理中的核心地位。 第三部分:隶变与成熟——隶书的解放与汉字的定型 隶变,被誉为汉字发展史上的“第一次大革命”。本书将用极大的篇幅来解析这一关键的转型期。隶书的产生,是适应快速书写需求的必然结果,它彻底打破了篆书圆转的结构,代之以平直、方折的笔势。 本部分详细分析了隶变的具体表现,如“蚕头燕尾”的审美特征,以及“左规右矩”的结构重组。我们不仅考察了汉代简牍、碑刻中的隶书形态,还特别关注了出土文献如居延汉简对我们理解隶书在不同地域、不同阶层中的应用差异所提供的宝贵证据。这一时期的文字,已经基本确立了现代汉字“方块字”的基本框架,为楷书的最终确立扫清了道路。 第四部分:艺术之巅——草书、行书与楷书的鼎盛 楷书的形成与成熟,标志着汉字进入了成熟和规范化的阶段。本书从魏晋开始,系统梳理了楷书(真书)的风格流派,从钟繇的古朴到欧阳询的险劲,再到唐代颜真卿的浑厚博大和柳公权的清瘦遒劲。我们不仅辨析了各家书体的笔法异同,更试图结合当时的社会思潮和士人风骨,理解这些风格背后的精神内核。 在艺术表现上,草书与行书的勃兴展示了汉字的灵活性与抒情性。狂草的奔放、章草的规矩、行书的实用与审美并重,共同构成了中国书法艺术的黄金时代。本书对王羲之《兰亭集序》的笔法结构进行了详尽的技法剖析,阐释了“意”如何通过“笔”得以实现,从而使汉字超越了单纯的记录功能,升华为高度成熟的视觉艺术。 第五部分:形体之变——印刷术的冲击与现代形态的固化 随着雕版印刷和活字印刷术的发明,汉字的传播效率空前提高,但也带来了新的挑战——如何将手写体转化为规范的印刷体。本书探讨了宋代宋体(仿宋体的前身)的出现,这种字体是为了适应雕版刻印的需求而产生的横细竖粗、棱角分明的风格。 最后,本书简要回顾了近代以来汉字形态的微调和简化运动,但重点在于论证,尽管经历了工具和审美的多次迭代,汉字的核心结构和表意功能,依然紧密地依附于其两千多年前在隶变中定型的方块结构之上。 本书旨在为对汉字历史、书法艺术或早期文献感兴趣的读者提供一个系统、深入且具有学术深度的阅读体验,而非仅仅停留在字词的辨析层面。它是一部关于形态、历史与文化的交织之作。

用户评价

评分

初拿到这本书时,我的第一反应是它的厚度,这让我有些犹豫,心想这么厚,内容会不会冗余。然而,阅读之后才明白,每一页的价值都体现在了细节的丰富性上。与其他只关注词汇对错的书籍不同,这本书深入到了句法结构层面,这对我这种需要进行深度文本编辑工作的人来说,简直是雪中送炭。我之前经常在处理复杂长句时,感觉语流不畅或者主谓关系模糊,自己却说不出个所以然。翻阅这本书的相应章节后,才恍然大悟,原来是某些副词的修饰位置不对,或者是非限制性定语从句的使用欠妥。它把这些“疑难杂症”拆解得非常清晰,用对比鲜明的例句来展示正确与错误的张力。更值得称赞的是,它的索引做得非常人性化,不像有些工具书的索引晦涩难懂,这本书的查找系统似乎是站在一个犯错者的角度设计的,很容易就能定位到自己经常犯错的那一类问题。这使得它在急需查阅时,效率极高,完全不会让人在焦急中迷失方向。

评分

作为一个对语言美感有较高要求的业余文学爱好者,我过去常常因为一些自己无法察觉的“小错误”而感到挫败。比如,那些关于量词的搭配、或是一些表示程度的副词使用,看似微不足道,却能瞬间破坏一段文字的韵律感。这本书在这方面的讲解可谓是匠心独运。它不是那种冷峻的、只告诉你“这是错的”的教科书式批评,而是用一种近乎文学批评的笔触来引导你。它会解释为什么某种搭配在听觉上会产生不和谐感,为什么某些看似合理的组合会显得“土气”或“生硬”。这种带有美学视角的纠错,极大地提升了我对汉语精微之处的鉴赏力。我发现,通过学习书中的规范,我的表达不再仅仅是“没错”,而是开始向着“优雅”迈进。对于那些想让自己的文字更具穿透力和感染力的读者而言,这本书提供的不仅仅是规范,更是一种提升文字品位的阶梯。它教会我如何在使用标准语言的同时,保持文字的张力和生命力。

评分

坦白讲,我是一个典型的“理论巨人,实践矮子”型的学习者,很多语法规则我能背下来,但在实际应用中,大脑总会宕机。这本书最成功的一点是,它构建了一个非常强大的“语境化”学习框架。它很少孤立地讨论一个词语或一个语法点,而是将其置于实际的、生动的语境中去剖析。比如,它会对比同一句话在正式场合、非正式交流以及文学创作中,对于特定表达的不同要求。这使得学习不再是枯燥的记忆,而是一个不断应用和调整的过程。我甚至开始尝试用书中的纠错逻辑来反向构建自己的表达——先思考我要表达的复杂意图,然后对照书中的结构范式来组织语言。这种主动学习模式比被动接受纠错要有效得多。它真正做到了“授人以渔”,让我们掌握的不是死知识,而是灵活应对复杂语言场景的能力。可以说,这本书已经从一本工具书,蜕变成我个人语言风格养成体系中不可或缺的参谋。

评分

这本书简直是语言学习者的一面镜子,它让我深刻地认识到自己平时说话和写作中那些似是而非的习惯有多么根深蒂固。我记得有一次在工作汇报中,我自信满满地用了一个我以为是地道表达的词语组合,结果被一位资深同事委婉地指出了其中的拗口之处。那次经历让我意识到,仅仅依靠语感是远远不够的,必须要有权威的指引。这本工具书的编排方式非常直观,它不是简单地罗列错误,而是深入剖析了为什么会错,背后的语法逻辑和习惯用法是什么。比如,对于那些介于“对”和“错”之间的灰色地带,它给出的解释也极其详尽,不仅仅是“能用”或“不能用”,而是会告诉你“在什么语境下更恰当”。我尤其欣赏它对一些成语误用和搭配不当的纠正,这些往往是教科书上不会细说的细节。自从开始系统地参考这本书的讲解后,我发现自己在起草公文和撰写重要邮件时,信心指数直线上升,那种“拿捏住了”的感觉非常踏实。它更像是一位耐心的、学识渊博的老师,而不是冷冰冰的规则手册,每次翻阅都能有新的体悟。

评分

说实话,我买过不少所谓的“语言规范”书籍,很多都流于表面,要么是堆砌了大量生僻的语法术语,让人望而生畏,要么就是内容陈旧,跟不上现代汉语的演变速度。但这一本完全不同,它有一种与时俱进的活力。我发现它收录了许多近年来在网络和新媒体中频繁出现、但存在争议的表达方式,并给出了审慎的判断。比如,对于一些新兴的网络热词或者跨领域的专业术语在日常语境中的使用规范,它都有所涉猎和讨论,这一点非常贴合我们当前的信息环境。我最喜欢的是它那种“溯源式”的解释,很多时候,一个我们习以为常的错误用法,背后其实隐藏着历史演变中的一些有趣的语言现象。这本书的价值在于,它没有把现代汉语变成一个僵硬的、不容置疑的化石,而是将其视为一个仍在生长的有机体,在规范的同时,保持了必要的灵活性和解释力。对于需要大量书面表达的专业人士来说,这简直是案头必备的“定海神针”,避免了因为语言瑕疵而带来的专业度折损。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有