浮生六记 沈复著 张家玮翻译 国文珍品 文学扛鼎之作 中国现当代文学随笔 闺房记乐闲情

浮生六记 沈复著 张家玮翻译 国文珍品 文学扛鼎之作 中国现当代文学随笔 闺房记乐闲情 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 沈复
  • 浮生六记
  • 张家玮
  • 随笔
  • 文学
  • 中国现当代文学
  • 文言文
  • 清代文学
  • 闺房记乐
  • 文史
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 福州金榜图书专营店
出版社: 天津人民出版社
ISBN:9787201094014L
商品编码:10462504154

具体描述







商品参数

书 名:浮生六记

作 者:沈复 著 , 张佳玮 译

I S B N :9787201094014

出 版 社:天津人民出版社

出版时间:2015年8月     第1版

印刷时间:2015-8-1      第1次

字 数: 145000字

页 数: 216页

开 本: 32开

包 装: 平装

定 价: 32.00元

媒体评论

《浮生六记》俨如一块纯美的水晶,只见明莹,不见衬露明莹的颜色;只见精微,不见制作精微的痕迹。然而我自信这种说法不至于是溢美。想读这书的,必有能辨别的罢。

——俞平伯

我相信淳朴恬适自甘的生活——如芸所说“布衣菜饭,可乐终身”的生活,是宇宙间美丽的东西。在我翻阅重读这本小册之时,每每不期然而然想到这安乐的问题——读了沈复的书每使我感到这安乐的奥妙,远超乎尘俗之压迫与人身之痛苦。

——林语堂

目录

译记(代序) / 张佳玮

【译文】

闺房记乐

闲情记趣

坎坷记愁

浪游记快

【沈复三十年游历图】

【原文】

光绪三年初版序

潘麐生题记

闺房记乐

闲情记趣

坎坷记愁

浪游记快

光绪三年初版跋

【附录:沈复的一生(年表)】

作者简介

沈复

字三白,号梅逸。清乾隆二十八年(1763年)生于姑苏城南沧浪亭畔士族文人之家,十八岁娶舅女陈芸为妻。婚后夫妻俩举案齐眉、相爱甚笃,然命途多舛,常常事与愿违;幸而二人不落世俗,善苦中作乐,耳鬓厮磨二十三年,至芸积病身故,仍情深如旧。后,沈复离家漫游,著《浮生六记》六卷,记录过往生活中点滴趣味及漫游经历,因其以真言述真情,从不刻意造作,深为后世文人所推崇,流传至今,已成经典。

张佳玮

1983年生于江苏无锡。以一手古今皆通的文笔独树一帜。因其性情不拘、摒弃俗流,备受读者推崇。现在法国巴黎研习艺术鉴赏。


《浮生六记》并非一部孤立的文学作品,它如同一扇窗,透过沈复笔下细腻而深情的文字,让我们得以窥见一个特定时代、特定阶层的日常生活、情感世界与生存智慧。张家玮先生的译本,更是以其对原文的精妙理解和白话化的流畅表达,为当代读者开启了一扇无碍的阅读之门。 这部书的精髓,在于其“真”。沈复以一种近乎白描的手法,记录了自己与妻子芸之间相濡以沫、生死相依的种种点滴。它没有宏大的历史叙事,也没有跌宕起伏的传奇情节,有的只是一个文人雅士,在清代社会风俗的背景下,如何经营家庭、如何在困顿中寻乐、如何在平凡生活中体味深刻的爱恋。这种“真”,体现在他对生活细节的捕捉,对情感流露的真实呈现,以及对人生际遇的坦诚反思。 书中“闺房记乐”部分,尤其惹人注目。它并非仅仅是男女情爱的直白描写,而是通过对夫妻之间日常生活片段的细腻刻画,展现了两人如何以诗意化的方式,在有限的空间里创造出无限的乐趣。无论是共同莳花弄草,还是吟诗作对,亦或是闲情逸致中的玩笑嬉戏,都透露出一种超脱物质困扰的雅趣。这种“记乐”,是他们心灵的慰藉,是他们在现实压力下的精神寄托,也是他们对生活品味的不懈追求。芸作为沈复生命中最重要的伴侣,她的聪慧、她的才情、她的善良,以及她对沈复的深情,都被沈复不加雕饰地展现在读者面前。她的出现,为原本可能平淡的生活注入了源源不断的活力和色彩。 《浮生六记》之所以能成为“国文珍品”,并在“文学扛鼎之作”的行列中占据一席之地,正是因为其独特的价值。它不仅是一部充满温情的夫妻情史,更是一幅生动的清代社会生活画卷。通过沈复的眼睛,我们可以看到当时的衣食住行、风俗习惯、士人生活状态,甚至隐藏在社会表象之下的某种无奈与辛酸。他对于官场的周旋、生活的窘迫,以及人情冷暖的体察,都使得这部作品具有了更深层次的社会学和历史学意义。 沈复的文笔,平淡之中见真味。他不会刻意去渲染情感,但字里行间却流露出浓浓的温情。他对于自然景物的描写,也充满了一种超然物外的洒脱。读他的文字,仿佛能够感受到微风拂过面颊,阳光洒在身上,耳边传来鸟语花香,心中弥漫着淡淡的诗意。这种从容淡定的笔调,与书中主人公所经历的起伏人生形成了一种奇妙的对比,更显出了生活的韧性与智慧。 《浮生六记》与“中国现当代文学随笔”这一分类,看似有所关联,但实则有着本质的区别。前者是封建末期一位文人的生活实录,其写作风格和表达方式,更贴近古典文学的范畴。而后者则多为现代作家,在对自身生活、思想、情感进行反思和抒发时,所创作的篇章。虽然两者都属于“随笔”的范畴,都可能涉及个人情感和生活体验,但《浮生六记》的价值在于其时代背景下的独特性,以及它所承载的、不同于现代语境下的生存哲学。沈复笔下的“闲情”,更多的是一种在困顿中寻找心灵寄托的雅致,是一种对精神世界的耕耘,而不是现代随笔中可能出现的,对社会现象的批判性思考,或是对个体存在主义困境的追问。 这本书的珍贵之处,还在于它提供了一种不同于我们当下主流的价值观念。在物质日益丰裕的今天,我们可能更倾向于追求外在的成功和物质的占有。《浮生六记》却告诉我们,真正的幸福,可能在于内心世界的富足,在于与所爱之人共享生活中的点滴美好,在于即便在艰难困苦中,也能保持一份积极乐观的心态和对生活的热爱。沈复和芸的爱情,不是轰轰烈烈的誓言,而是渗透在每一个细微之处的关怀与理解。他们的生活,虽然不乏贫困和离别,但他们却用智慧和爱,将日子过得有滋有味,充满了情趣。 张家玮先生的翻译,功不可没。他并非简单地将古文译成白话,而是深入理解了沈复的原意,捕捉到了字里行间的情感和韵味,并通过流畅自然的语言,将这份古典的雅致和深情,毫无保留地呈现在当代读者面前。他的译本,使得《浮生六记》这部经典,能够跨越时空的阻隔,被更广泛的读者所理解和喜爱。这使得原本可能因语言障碍而疏远的读者,能够近距离地感受沈复笔下那个充满温情的世界。 总而言之,《浮生六记》以其真挚的情感、细腻的笔触、独特的视角,深刻地描绘了一段动人的爱情,展现了一幅生动的时代画卷。它不仅仅是一部文学作品,更是一种生活态度的启迪,一种对美好情感的赞颂,以及一种在平凡生活中挖掘不凡智慧的典范。这本书的价值,在于它能够触动我们内心最柔软的部分,让我们重新审视生活,重新体味爱与被爱的意义,并在纷繁复杂的现代社会中,寻找到一份来自古老智慧的宁静与慰藉。它是一本值得反复品读,并且在不同的人生阶段都能从中获得不同感悟的经典之作。

用户评价

评分

第一次接触《浮生六记》是在书店,被它古朴典雅的外观吸引,随手翻开几页,便被沈复先生细腻的笔触和真挚的情感所打动。我一直认为,好的作品,不在于其篇幅的长短,而在于它能否引起读者的共鸣。而这本书,无疑做到了。它没有华丽的辞藻,没有曲折离奇的情节,却用最朴实无华的语言,描绘了一幅幅生动的生活画卷。我尤其喜欢书中关于“闺房记乐”的描写,它展现了沈复先生与妻子陈氏之间深厚的感情,那种相濡以沫、知己知彼的情怀,在现代社会中显得尤为难能可贵。张家玮先生的翻译,更是锦上添花,他用流畅优美的语言,将沈复先生的文字魅力发挥到了极致,让我沉醉其中,久久不能自拔。这本书,是我近年来读到过的最令人感动的一部作品,它不仅是一部文学名著,更是一本关于生活、关于情感的教科书。

评分

作为一本“中国现当代文学随笔”,《浮生六记》在文学史上占据着举足轻重的地位,但它的魅力绝不仅仅在于其文学价值。它更像是一面镜子,映照出那个时代的社会风貌,也折射出人性的复杂与光辉。沈复先生的笔触,看似平淡,实则蕴含深意。他笔下的亲情、友情、爱情,都经历了时代的考验,也因此显得尤为珍贵。我读到书中关于家庭的描写,感受到了浓浓的亲情;读到与友人的交往,看到了真挚的友情;读到与妻子陈氏的相处,更是被那份深情所打动。这些情感,在时间的沉淀下,愈发显得醇厚而动人。张家玮先生的翻译,为这部经典注入了新的生命力,让更多的人能够跨越时空的界限,去感受这份属于中国的独特文学魅力。

评分

很难想象,在那样一个动荡的时代,一个人如何能有如此闲适的心境去记录生活。沈复先生的“闲情”二字,用得太妙了。即使生活中有许多不如意,即使遭受了不少打击,但他总能在看似平凡的日常中发现乐趣,并在文字中将其放大,与读者一同分享。我被书中那些充满生活智慧的片段深深吸引,比如他如何用最简单的材料做出令人惊喜的美味,如何巧妙地安排庭院中的景致,如何与友人赏花品茗。这些细节,都展现了他对生活的热爱和对美的追求。这不仅仅是一部回忆录,更像是一本关于如何“好好生活”的教科书。它教会我们,即使在物质匮乏、环境艰难的情况下,精神上的富足才是最重要的。张家玮先生的翻译,功不可没,他将这种“闲情”的精神,毫无保留地传递给了现代读者,让这份古老的智慧得以延续。

评分

我一直认为,真正的文学作品,不在于辞藻有多么华丽,而在于它能否触动人心深处最柔软的地方。而《浮生六记》恰恰做到了这一点。沈复先生以他近乎白描的手法,记录下了一生的悲欢离合,那些生活中的点滴,那些寻常的日子,在他笔下却散发着温润的光芒。我尤其喜欢“闺房记乐”这一部分,它不是那种高高在上的帝王将相的史书,也不是那种波澜壮阔的英雄史诗,而是最贴近生活、最真实的情感流露。书中对夫妻二人日常生活的描写,那些琐碎的打趣、共同的爱好、彼此的体贴,都让我看到了爱情最朴素也最动人的模样。在如今这个快节奏、充满焦虑的社会里,重温这样一段纯粹而美好的感情,无疑是一种精神上的洗礼。它让我开始反思,什么才是真正重要的,什么才能让我们感到真正的快乐。张家玮先生的译文,也完美地承载了这种细腻的情感,让读者能够深刻地体会到作者的真挚。

评分

这本书的封面设计就足够吸引人,米白色的底色上,是素雅的梅花暗纹,古朴的字体写着书名和作者,仿佛穿越了时光,直接将我带到了那个风雅的年代。拿到手里,纸张的质感温润,翻阅时有淡淡的书香扑鼻而来,这大概就是“国文珍品”四个字最直观的体现吧。我尤其喜欢张家玮先生的翻译,他不仅仅是在翻译文字,更是在传达一种意境,一种古人的情怀。读他的译文,一点都不会觉得生涩,反而像是读自己的母语一样自然流畅,很多地方的遣词造句都恰到好处,将沈复先生笔下那些细腻的情感和生动的场景,一点不打折扣地呈现在我眼前。我一直对中国古代的文人生活抱有浓厚的兴趣,总觉得那个时代的人们,即使身处困境,也能在诗词歌赋、琴棋书画中找到慰藉,保持一种达观的生活态度。“文学扛鼎之作”的评价并非虚言,这本书确实有这样的分量,它描绘了一个时代的缩影,也折射出人性的光辉。

评分

没有发票

评分

还好

评分

没有发票

评分

早就想看这本书了,今天到了?

评分

很棒

评分

还好

评分

很棒

评分

很满意

评分

还不错吧!!

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有