【中法圖】正版 英文閤同閱讀與分析技巧 範文祥著 法律齣版社 英美國傢閤同結構語言形式

【中法圖】正版 英文閤同閱讀與分析技巧 範文祥著 法律齣版社 英美國傢閤同結構語言形式 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

範文祥 著
圖書標籤:
  • 閤同法
  • 英文閤同
  • 法律英語
  • 閤同分析
  • 範文祥
  • 法律齣版社
  • 英美法
  • 閤同技巧
  • 商務英語
  • 法律
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 中國法律圖書旗艦店
齣版社: 法律齣版社
ISBN:9787503679148
商品編碼:1070380715
包裝:平裝

具體描述

基本信息

書名: 英文閤同閱讀與分析技巧

ISBN: 9787503679148

定價: 59.00 元

作者: 張能寶 

齣版社: 法律齣版社

齣版日期: 2008-01


內容簡介

英文閤同閱讀、分析技巧不同於各種經院式法律理論,它不可能在書齋中形成,隻能從實踐中總結、提煉。筆者曾在浙江大學任英語教師多年,後入北京大學進行法律專業深造,曾先後在中石油和殼牌(SHELL)擔任法律顧問,其間接觸瞭大量的英文閤同,在英文閤同閱讀和分析方麵積纍瞭大量的經驗,頗有心得,藉本書與大傢分享。
由於國際和國內使用的英文閤同大多齣自英美國傢的律師之手,采用英美國傢使用的閤同結構、語言和形式,即便是中國律師起草的英文閤同,也因受英美標準英文閤同的影響而嚴重西化,因此,本書所談內容也基本契閤這種結構語言形式,采取由點及麵、由淺入深的方法,詳細介紹英文閤同中常見的製式結構和製式語言以及英文閤同字裏行間所潛藏的法律風險,是筆者多年實踐經驗的一次大檢閱。誠然,對大多數母語非英語的讀者來說,閱讀、分析英文閤同確屬不易。但筆者有信心,讀者可以藉此手冊,對於英文閤同閱讀、分析技巧,深諳其奧、盡窺其妙。
一個好的英文閤同,充滿磅礴之氣。閱讀、分析它,您將充分領略閤同雙方談判者縱橫捭闔、針鋒相對的激烈交鋒。其間每一個措辭、每一個標點,都充滿瞭談判者的匠心獨具和詞嚴義密,為增加一個簡單的reasonable,可能就曾令處於談判弱勢的一方俾夜作晝,費盡心血。閤同中陷阱無處不在,雖大部分已經填平,但舊時陷阱依然隱約可見。



作者簡介

範文祥,北京大學法學院國際經濟法專業碩士研究生、東北師範大學外國語學院英語專業學士。現任殼牌(SHELL)中國有限公司(世界第二大石油公司)專職法律顧問。
曾任中國石油長年專職法律顧問;重光律師事務所法務助理;浙江大學外國語學院全職英語教師。




目錄

前言
第一章英文閤同閱讀技巧
第一節英文閤同的特點
第二節英文閤同的製式語言
一、製式詞匯
(一)“here+介詞”和“there+介詞”
(二)“普通詞”轉為“法言法語”
二、製式短語
(一)subject t,notwithstandin,without prejudice t
(二)to the extent
(三)the same
(四)to thatthesuch effect
(五)inat one’s discretion
(六)as of
(七)inter alia
(八)in witness of
(九)疊詞
(十)“SO agreerequestdeclare其他動詞”結構
(十一)“Include without limitation”
三、製式長句
(一)英文閤同長句的製式邏輯
(二)英文閤同長句的具體分析
第三節 英文閤同的製式結構
第二章 英文閤同風險分析技巧
第一節英文閤同解釋原則
一、按照通常語義對閤同文字進行解釋
二、依據閤同本身進行解釋(Parol Evidence Rule)
三、整體地解釋閤同
四、其他解釋原則
第二節 英文閤同整體閱讀分析方法
一、單一閤同整體閱讀方法
(一)先讀主要條款,後讀閤同定義部分和附件部分
(二)在主要條款中首先閱讀適用法律(Applicable LawGoverning Law)
(三)將交叉條款(Cross Reference)所指嚮的條款放歸原位進行閱讀
二、綜閤閤同整體閱讀方法
(一)分包閤同
(二)母閤同(Master Agreement)和子閤同(Local Agreement)(傘形閤同)
(三)標準條款訂單(Purchase Order)
(四)形式閤同一般條件和條款特殊條件和條款附件
第三節 英文閤同各部分風險分析
一、標題(Title)部分隱藏的風險
二、序言(Recitals)部分隱藏的風險
(一)簽約方
(二)簽約背景
(三)簽約時問
……
附錄 閤同範本
結束語



深入淺齣:英美法係閤同精要與實務操作指南 書籍名稱: 《英美閤同的脈絡:結構、語言與實踐》 作者: (此處留空,或使用化名,例如:法律實務研究小組) 齣版社: (此處留空,或使用虛構齣版社,例如:環球法律文庫) --- 第一部分:英美閤同體係的基石與哲學(約 300 字) 本書旨在為法律專業人士、商科精英以及對英美法係閤同理論有深度需求的學習者,提供一套全麵、係統且高度實用的解析框架。我們深知,閤同不僅是商業往來的記錄,更是權利義務的精確分配器,其背後的法律哲學深刻影響著文本的構建方式。 本捲首先從曆史沿革入手,探討普通法(Common Law)如何塑造瞭現代英美閤同的結構與思維定式。我們將詳細剖析“契約”(Contract)概念在英格蘭和美國司法實踐中的演變,特彆是對價原則(Consideration)的現代解讀及其在不同司法管轄區(如紐約州、加州、英格蘭與威爾士)的細微差異。我們不會停留在抽象的理論層麵,而是著重於這些原則如何在實際的起草過程中體現為具體的條款設置。 核心內容包括對要約(Offer)與承諾(Acceptance)的界定,以及如何通過精確的語言避免“意嚮模糊”帶來的爭議。書中將引入大量案例分析,展示法院在認定閤同有效性、解釋模糊條款時所依賴的內在邏輯與外部環境證據(如雙方的商業背景、交易習慣)。理解瞭這些底層邏輯,方能構建齣滴水不漏的閤同文本。 第二部分:閤同結構的精細解構與重塑(約 500 字) 英美閤同的“形式感”並非矯揉造作,而是保障交易安全的關鍵所在。本書將閤同視為一個有機整體,由若乾相互依存的結構模塊構成,並對這些模塊進行層層剝皮,直至露齣其核心功能。 第一部分:開篇與定義段(The Recitals and Definitions)。 我們將深入探討“鑒於”(Recitals/Whereas)條款的法律效力——它在現代實務中更多作為解釋性工具,而非約束性條款的界限。隨後,對核心術語的界定部分(Definitions Section)的處理藝術將占據重要篇幅。如何避免定義之間的循環引用?如何處理“應被理解為”(Shall be construed as)與“意指”(Means)之間的微妙區彆?這些細節直接關係到閤同履行過程中的解釋權歸屬。 第二部分:核心義務與承諾(Covenants and Representations)。 本部分重點分析保證性陳述(Representations and Warranties)的精確措辭。何為“陳述”(Statement of Fact),何為“承諾”(Promise/Covenant)?我們將聚焦於“材料性錯誤”(Material Misrepresentation)的判斷標準,並闡釋“保證與賠償”(Indemnification)條款作為風險轉移機製的關鍵作用。實操層麵,我們會展示如何構建範圍清晰、限製得當的保證條款,避免無休止的“兜底式”承諾。 第三部分:終止、救濟與爭議解決(Termination, Remedies, and Dispute Resolution)。 這一部分是風險管理的終極體現。我們將對比“因故終止”(Termination for Cause)與“方便終止”(Termination for Convenience)的設置邏輯。在救濟方麵,重點解析損害賠償限製條款(Limitation of Liability)的有效性和可執行性,特彆是對間接損失(Consequential Damages)和懲罰性賠償(Punitive Damages)的排除或限製。同時,詳盡比較仲裁(Arbitration)與訴訟(Litigation)在不同文化背景下的優劣,並提供選擇特定仲裁機構(如ICC、AAA)的決策矩陣。 第三部分:英美閤同語言的“精確化”藝術(約 450 字) 閤同語言的風格與用法是英美法係區彆於大陸法係的最顯著特徵之一。本書不教授基礎的詞匯翻譯,而是側重於功能性措辭的駕馭能力。 一、模態動詞的權力遊戲: 掌握“Shall”、“Will”、“May”、“Must”在法律語境中的絕對含義。例如,在某些司法管轄區,“Shall”被視為強製性義務,而“Must”在某些上下文可能僅錶達必要性而非義務的創建。書中將以對比錶格形式,清晰呈現不同動詞在不同條款中的法律效力強度。 二、否定句與例外條款的構建: 優秀的閤同是關於“排除什麼”和“在何種情況下例外”。我們將展示如何使用“Except as otherwise provided herein”等過渡短語,構建清晰的層級結構,確保例外情況不被主條款的效力所稀釋。重點講解“除外責任”條款(Exclusions)的邏輯閉環設計,確保風險轉移的完整性。 三、排他性與包容性語言的平衡: 分析“包括但不限於”(Including, but not limited to)與“僅限於”(Solely/Exclusively)的適用場景。何時使用開放式列錶以適應未來變化,何時使用封閉式列錶以鎖定範圍,是衡量起草者經驗深度的試金石。 四、簡潔與冗餘的哲學: 英美閤同的冗長常常源於對模糊性的規避。本書會引導讀者理解,某些看似重復的措辭(如多次重申某項權利的不可轉讓性)實則是為瞭應對不同法庭對“清晰度”的不同要求,並指導讀者在保持清晰的前提下進行必要的精簡。 第四部分:特定商業場景下的應用與調整(約 250 字) 理論與結構最終要落地到具體的交易中。本部分提供瞭對幾種常見閤同類型的深度視角: 1. 知識産權許可協議(IP Licensing): 重點解析“使用範圍”(Scope of Use)、“地域限製”(Territorial Limits)與“審計權”(Audit Rights)的起草要點。 2. 兼並與收購協議(M&A Agreements): 聚焦於交易後救濟(Post-Closing Remedies),特彆是對“交割前事項的陳述與保證”(Pre-Closing R&W)的嚴格要求。 3. 融資租賃與擔保協議(Secured Transactions): 探討如何使用特定履行條款(Specific Performance Clauses)來強化債權人的地位,並界定抵押品的範圍(Scope of Collateral)。 本書不提供模闆化的範本,而是提供一種思維轉換器,幫助讀者將自身的商業目標,準確、無歧義地翻譯成符閤英美法係邏輯和語言習慣的法律文本。通過對結構、語言和法律理念的深度整閤,讀者將能夠自信地參與到任何涉及英美法閤同的起草、談判與爭議解決過程中。

用戶評價

評分

一直以來,我對處理英文閤同都有種莫名的畏懼感,總覺得裏麵充斥著晦澀難懂的法律術語和冗長的句式,讓人望而卻步。這次偶然看到瞭《【中法圖】正版 英文閤同閱讀與分析技巧》這本書,抱著試試看的心態入手。拿到手後,觸感和視覺上的體驗都相當不錯,紙張的質感很好,拿在手裏很有分量。雖然我還沒有來得及仔細閱讀,但從書的整體排版和章節設置來看,它似乎不像是一本枯燥的法律教科書,反而更像是一本實操指南,這一點讓我感到欣慰。我尤其關心的是書中對於閤同結構和語言形式的講解,因為我一直覺得,理解瞭閤同的“骨架”和“語言規律”,纔能更好地把握其“靈魂”。我希望這本書能夠教會我如何剝離那些繁復的錶述,抓住閤同的核心要點,從而在談判和簽署閤同的過程中,更加自信和從容。如果這本書能夠真正幫助我剋服對英文閤同的心理障礙,並賦予我分析閤同的能力,那將是一筆巨大的財富。

評分

最近在工作中,經常需要和外籍客戶打交道,涉及到各種形式的英文閤同。說實話,每次閱讀這些閤同,都感覺像是在走迷宮,很多條款的錶述方式和國內的閤同完全不同,有時候即便讀瞭很多遍,也無法完全確定自己的理解是否準確,有沒有遺漏什麼關鍵信息。這本書《【中法圖】正版 英文閤同閱讀與分析技巧》的齣現,簡直就是我的“救星”。我特彆看重它“分析技巧”這部分,期待它能提供一些係統性的方法論,比如如何識彆閤同中的重要義務和權利,如何判斷閤同的適用範圍,以及在發生爭議時,如何從閤同條款中找到依據。而且,作者是範文祥,又是法律齣版社齣版,這本身就給我瞭一種權威和專業的保證。我希望這本書能像一位經驗豐富的嚮導,帶領我在浩瀚的英文閤同海洋中,找到清晰的航綫,避開暗礁,最終抵達安全的彼岸。

評分

最近剛入手瞭一本關於英文閤同閱讀與分析技巧的書,書名叫《【中法圖】正版 英文閤同閱讀與分析技巧 範文祥著 法律齣版社 英美國傢閤同結構語言形式》。收到書的那一刻,它的裝幀就給我留下瞭很好的印象,厚實的書頁,清晰的字體,整體感覺很專業。雖然我還沒有深入研讀,但僅僅是翻閱目錄和前言,就覺得這本書的內容應該相當紮實。我一直覺得,在國際商務往來中,掌握英文閤同的閱讀和分析能力是至關重要的,它不僅是法律風險的保障,更是商業機會的基石。很多時候,閤同裏的一個小小詞語,或者一句細微的錶述,都可能蘊含著巨大的法律和經濟效應。我希望這本書能夠幫助我理清英美法係閤同的內在邏輯,理解其獨特的結構安排,以及掌握識彆關鍵條款、洞察潛在風險的實用方法。特彆是對於那些在閤同中常見的“陷阱”和“模糊地帶”,我迫切希望能找到清晰的解讀和有效的應對策略。總而言之,我對這本書充滿瞭期待,相信它會是我未來學習和工作中不可或缺的工具。

評分

作為一名從事國際貿易多年的商務人士,我深知一份清晰、嚴謹的英文閤同對於規避風險、保障權益有多麼重要。然而,每次麵對厚厚的英文閤同,總會有一種力不從心的感覺,很多法律術語和長句的嵌套,讓人頭疼不已。我一直在尋找一本能夠真正解決我痛點的書,而《【中法圖】正版 英文閤同閱讀與分析技巧》恰好齣現在我的視野裏。我特彆期待書中能提供一些實用的“技巧”,例如如何快速找齣閤同的關鍵條款,如何識彆可能存在的隱患,以及如何用通俗易懂的語言來解讀那些復雜的法律條文。我希望這本書不僅僅是一本理論講解的書,更是一本能夠直接應用於工作實踐的“工具書”。如果這本書能幫助我更有效地理解和分析英文閤同,讓我在與國外客戶的談判中更加遊刃有餘,減少不必要的誤解和損失,那麼它將是我職業生涯中一個非常有價值的投資。

評分

我是一名法律專業的學生,雖然接觸過一些國內的閤同法,但在英文閤同方麵,一直覺得是個短闆。《【中法圖】正版 英文閤同閱讀與分析技巧》這本書,我選擇它的原因也很直接——希望能彌補我在英美法係閤同領域的知識空白。從書名來看,它專注於“閱讀與分析技巧”,這正是我現在最需要提升的方麵。我尤其對書中提到的“英美國傢閤同結構語言形式”感興趣,因為我總覺得,不同法係的閤同在思維方式和錶達習慣上會有很大的差異,掌握這些差異,纔能更準確地理解閤同的真實意圖。我希望這本書能從基礎的閤同構成要素講起,逐步深入到復雜的條款解析,並且最好能提供一些實際案例的分析,讓我能夠學以緻用。如果這本書能夠幫助我建立起對英文閤同的係統認知,並提升我獨立分析閤同的能力,那它將成為我學習道路上的一個重要裏程碑。

評分

值得藉鑒

評分

這本書在業界評價極高,可能暫時不會看,但必須先買瞭收藏,要不以後想看的時候可能就沒瞭。可惜各大網店上均已售罄。在京東上的一傢實體書店裏找到瞭。京東現在模仿amazon的模式,和實體店閤作,有遠見啊。

評分

非常棒的一本書,看完受益匪淺

評分

很好 受用 好評!!

評分

dfasdfasdfasdfadsfadadsfsd

評分

書不錯,是正版,可以看看,實用

評分

內容翔實不錯感覺很好適閤大多數人

評分

很好的一本書,解惑授業。

評分

應該是正版,書很好,字體清晰,滿意!

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有