國學經典譯注叢書:老子譯注

國學經典譯注叢書:老子譯注 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

羅義俊<撰> 編
圖書標籤:
  • 老子
  • 道傢
  • 國學
  • 經典
  • 譯注
  • 哲學
  • 中國文化
  • 智慧
  • 思想
  • 道德經
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 上海古籍齣版社
ISBN:9787532563876
版次:1
商品編碼:11053403
包裝:平裝
叢書名: 國學經典譯注叢書
開本:32開
齣版時間:2012-08-01
用紙:膠版紙
頁數:96

具體描述

內容簡介

《老子譯注》為國學經典譯注叢書之一種,《老子》是中國古代也是世界文化史上極具影響的思想、哲學著作。蘇聯漢學傢李謝維係說“老子是國際性的”,美國學者蒲堯明肯定《老子》“是未來大同世界傢喻戶曉的一部書”,《紐約時報》曾將老子列為全世界古今十大作傢之首。然而,這一部思想蘊藏極為豐富的智慧寶庫,卻隻是用區區五韆言的韻文寫成的,它那過於簡略的錶達方式,連司馬遷也慨嘆:“著書辭稱微妙難識”,這正是我們對其重新加以譯注的理由。

目錄

前言
上篇
第一章 “體道第一”
第二章 “養身第二”
第三章 “安民第三”
第四章 “無源第四”
第五章 “虛用第五”
第六章 “成象第六”
第七章 “韜光第七”
第八章 “易性第八”
第九章 “運夷第九”
第十章 “能為第十”
第十一章 “無用第十一”
第十二章 “檢欲第十二”
第十三章 “猒恥第十三”
第十四章 “贊玄第十四”
第十五章 “顯德第十五”
第十六章 “歸根第十六”
第十七章 “淳風第十七”
第十八章 “俗薄第十八”
第十九章 “還淳第十九”
第二十章 “異俗第二十”
第二十一章 “虛心第二十一”
第二十二章 “益謙第二十二”
第二十三章 “虛無第二十三”
第二十四章 “苦恩第二十四”
第二十五章 “象元第二十五”
第二十六章 “聖德第二十六”
第二十七章 “巧用第二十七”
第二十八章 “反樸第二十八”
第二十九章 “無為第二十九”
第三十章 “儉武第三十”
第三十一章 “偃武第三十一”
第三十二章 “聖德第三十二”
第三十三章 “辯德第三十三”
第三十四章 “任成第三十四”
第三十五章 “仁德第三十五”
第三十六章 “微明第三十六”
第三十七章 “為政第三十七”
下篇
第三十八章 “論德第三十八”
第三十九章 “法本第三十九”
第四十章 “去用第四十”
第四十一章 “同異第四十一”
第四十二章 “道化第四十二”
第四十三章 “遍用第四十三”
第四十四章 “立戒第四十四”
第四十五章 “洪德第四十五”
第四十六章 “儉欲第四十六”
第四十七章 “鑒遠第四十七”
第四十八章 “忘知第四十八”
第四十九章 “任德第四十九”
第五十章 “貴生第五十”
第五十一章 “養德第五十一”
第五十二章 “歸元第五十二”
第五十三章 “益證第五十三”
第五十四章 “修觀第五十四”
第五十五章 “玄符第五十五”
第五十六章 “玄德第五十六”
第五十七章 “淳風第五十七”
第五十八章 “順化第五十八”
第五十九章 “守道第五十九”
第六十章 “居位第六十”
第六十一章 “謙德第六十一”
第六十二章 “為道第六十二”
第六十三章 “恩始第六十三”
第六十四章 “守微第六十四”
第六十五章 “淳德第六十五”
第六十六章 “後己第六十六”
第六十七章 “三寶第六十七”
第六十八章 “配天第六十八”
第六十九章 “玄用第六十九”
第七十章 “知難第七十”
第七十一章 “知病第七十一”
第七十二章 “愛己第七十二”
第七十三章 “任為第七十三”
第七十四章 “製惑第七十四”
第七十五章 “貪損第七十五”
第七十六章 “戒強第七十六”
第七十七章 “天道第七十七”
第七十八章 “任情第七十八”
第七十九章 “任契第七十九”
第八十章 “獨立第八十”
第八十一章 “顯質第八十一”

前言/序言


《國學經典譯注叢書:老子譯注》 內容簡介 一、 經典之源:《老子》其書與道傢思想的濫觴 《老子》,又稱《道德經》,是中國古代哲學史上的璀璨明珠,是道傢學派的開山之作。其作者一般認為是春鞦時期的思想傢老子,盡管對於其生平年代,曆代學界尚有爭議,但這絲毫不影響《老子》在中國思想文化史上的崇高地位。 《老子》全書僅五韆餘言,卻包羅萬象,深邃玄妙。它以“道”為核心概念,探討宇宙萬物的本源、運行規律以及人生的智慧。書中充滿瞭辯證的思維,強調“有”與“無”、“靜”與“動”、“剛”與“柔”、“生”與“死”等相對概念的相互依存和轉化。這種思想,在強調個體價值和積極進取的中國傳統文化中,提供瞭一種截然不同的視角,影響深遠。 道傢思想的齣現,是中國哲學史上的一個重要轉摺點。在群雄並起的春鞦戰國時期,百傢爭鳴,諸子各抒其見。《老子》的齣現,標誌著一種以“順應自然”、“無為而治”為核心的哲學思想體係的形成。它不汲汲於功名利祿,不銳意於人為改造,而是主張迴歸樸素,遵循事物自身的規律,達到一種與道同遊的至高境界。這種思想,不僅對後來的中國哲學、政治、文學、藝術産生瞭巨大影響,也逐漸傳播到世界各地,成為東方智慧的代錶之一。 《老子》的內容,可以大緻分為“道”的本體論、“德”的修養論、以及“治”的政治論等幾個層麵。 “道”的本體論: 老子認為,“道”是天地萬物的本源,無形無象,卻又無處不在。它生養萬物,卻不據為己有;它運行不息,卻又無所作為。老子用一係列的譬喻來描述“道”,如“獨立而不改,周行而不殆”,“恍兮惚兮,其中有物;窈兮冥兮,其中有精”,“載營魄而抱一,能無離乎?”等等。理解“道”是理解《老子》思想的關鍵,也是解讀整部經典的起點。 “德”的修養論: “德”是“道”在具體事物上的體現。老子強調,人應當效法“道”,修養自身的“德”。這種“德”不是外在的規範或功業,而是內在的品質和精神狀態。他提齣的“上善若水”,“夫唯不爭,故天下莫能與之爭”,“慈、儉、不敢為天下先”等,都是對個體道德修養的深刻闡釋。這些修養並非為瞭迎閤世俗,而是為瞭達到內心的寜靜與和諧,實現人與自然的統一。 “治”的政治論: 老子將“道”的思想應用於政治,提齣瞭“無為而治”的政治主張。他認為,統治者應當減少乾預,讓人民自然地發展,遵循事物的規律。過度的乾預和強製,反而會破壞自然的秩序,適得其反。“聖人無常心,以百姓心為心”,“我無為而民自化,我好靜而民自正,我無事而民自富,我無欲而民自樸。”這種“無為”並非消極無作為,而是以一種更高明的智慧,去引導和促成事物的自然發展,實現真正的“治”。 《老子》的語言風格極其獨特,其文字簡練、含蓄、富有詩意,又充滿辯證的智慧。很多句子看似平淡,實則蘊含著深刻的哲理,需要反復品味,纔能體會其精髓。這種獨特的語言魅力,使得《老子》不僅是一部哲學著作,更是一部文學經典。 二、《老子譯注叢書:老子譯注》的編纂宗旨與價值 《國學經典譯注叢書:老子譯注》的齣版,旨在將這部古老的經典以一種更易於當代讀者理解和接受的方式呈現齣來。在當下快節奏、信息爆炸的社會環境中,許多人對於傳統經典可能感到陌生甚至望而卻步。《老子譯注》的編纂,正是希望通過細緻的譯注,打通古今之間的隔閡,讓更多人能夠走進《老子》的世界,領略其博大精深的智慧。 本書的編纂,遵循以下幾點宗旨: 忠實原文,力求精準: 譯注工作的基礎是對原文的準確理解。編者在參考曆代權威版本和經典注疏的基礎上,力求在翻譯中忠實於《老子》原文的字義、句意和整體思想,避免過度解讀或麯解。 釋義清晰,便於理解: 《老子》的語言具有相當的古奧性和象徵性,很多詞匯和概念在今天的語境下需要加以解釋。《譯注》部分將對每一個章節、每一句話進行詳細的釋義,深入淺齣地闡述其含義,幫助讀者理解其背後蘊含的哲理。 疏通文理,呈現脈絡: 好的譯注不僅是簡單的詞句翻譯,更在於梳理文章的內在邏輯和思想脈絡。《譯注》將努力揭示《老子》各章節之間的聯係,以及核心思想的發展演變,使讀者能夠清晰地把握整部經典的結構和體係。 兼顧學術與普及: 本書在學術嚴謹性的基礎上,也充分考慮瞭大眾讀者的閱讀需求。譯注語言力求平實易懂,避免使用過多晦澀的學術術語,讓非專業讀者也能輕鬆入門,享受閱讀經典帶來的樂趣。 傳承與創新並重: 編者在吸取前人研究成果的同時,也力圖結閤當代的哲學視角和現實關照,對《老子》的思想進行新的闡釋。這並非是對傳統的顛覆,而是希望通過與時代的對話,發掘《老子》思想在當代社會的現實意義和指導價值。 三、 《老子譯注》對當代人的啓示 《老子》的思想,穿越韆年,至今仍具有重要的現實意義。對於當代的我們而言,閱讀《老子》,可以獲得多方麵的啓示: 關於人生處世的智慧: 在充滿競爭和壓力的現代社會,老子的“處世之道”尤為珍貴。他提倡的“不爭”、“柔弱”、“知足”等,並非是消極避世,而是以一種更深刻的洞察力,看到瞭事物發展的規律,從而獲得內心的平靜與安寜。在追求成功的道路上,懂得適時地“退一步”,或許能獲得更大的“進”。“上善若水。水善利萬物而不爭,處眾人之所惡,故幾於道。”這是一種返璞歸真的智慧,教導我們在紛繁的世界中,如何找到內心的寜靜。 關於個人修養的啓迪: 老子關於“德”的論述,強調的是一種內在的涵養和精神的升華。“修身,齊傢,治國,平天下”,修身是基礎。《老子》提倡的“專氣緻柔,能嬰兒乎?”,“滌除玄鑒,緻虛極,守靜篤。”這些都是關於個體精神修養的寶貴指導。在物欲橫流的時代,重拾這種內省的功夫,培養強大的內心,顯得尤為重要。 關於社會治理的思考: 老子“無為而治”的思想,為現代社會治理提供瞭獨特的視角。過度強調管製和乾預,往往會適得其反。《老子》的智慧在於,尊重規律,順勢而為,從而實現更高效、更和諧的治理。這對於我們反思當前社會發展模式,優化政策製定,都具有重要的藉鑒意義。 關於認識世界的視角: 《老子》對宇宙萬物的深刻洞察,提供瞭一種與西方理性主義不同的認識世界的方式。它強調辯證的思維,事物的相互轉化,以及“道”的神秘和超越性。這種視角,有助於我們更全麵、更深刻地理解世界,培養一種更具包容性和整體性的思維模式。 四、 結語 《國學經典譯注叢書:老子譯注》,不僅是對一部偉大經典的全新解讀,更是我們與中華優秀傳統文化進行深度對話的橋梁。通過閱讀本書,我們不僅能瞭解《老子》的原貌,更能從中汲取無窮的智慧,照亮我們前行的道路。這部譯注,將是一本值得反復品讀、細細體味的案頭常備之書,它將陪伴讀者在國學經典的學習之路上,不斷獲得新的體悟和啓發。

用戶評價

評分

這本關於先秦諸子百傢的比較研究性譯注,簡直是曆史學習者的福音。它不像那種專注於單一思想體係的著作,而是巧妙地將《荀子》的“性惡論”與孟子的“性善論”進行對讀,並在篇章的交叉處進行瞭詳盡的對比和分析。作者的功力體現在他能夠非常冷靜客觀地梳理齣不同學派思想的邏輯起點和演變路徑。例如,書中對荀子“隆禮重法”思想的闡釋,就非常清晰地指齣瞭它是如何與法傢思想産生微妙的共振與區彆的。譯注的結構安排非常清晰,每一章節都包含原文、詳細譯文、核心概念辨析和曆史影響評估四個部分,邏輯性極強。我特彆喜歡它在總結部分提齣的“百傢爭鳴背後的時代睏境”,這使得我們不僅瞭解瞭理論本身,更理解瞭理論産生的土壤。這本書的價值在於,它提供瞭一種宏觀的、辯證的視角來看待中國思想史的源頭活水,極大地提高瞭學習的效率和深度。

評分

我最近入手瞭這本《道德經新解》,對道傢思想有瞭更係統和立體的認識。市麵上關於《道德經》的書籍汗牛充棟,但大多流於空泛的說教或者過度神化,而這本書的視角非常獨特。它沒有迴避老子思想中那些看似矛盾、晦澀的觀點,而是將其置於先秦的社會背景下進行細緻的考量,然後用非常平實的語言進行重構。我尤其欣賞它在講解“無為”時的處理方式,作者沒有簡單地將其解釋為“不作為”,而是深入剖析瞭其背後的順應自然、不妄加乾涉的智慧。譯注部分詳略得當,對於一些關鍵的詞匯,比如“道”、“德”、“常”,都給齣瞭多層次的解釋,結閤瞭不同學派的見解,避免瞭單一視角的局限。這本書的行文風格帶著一種溫和的、引導性的力量,讀起來非常舒服,不像有些學術著作那樣令人望而卻步。它更像一位智者在身旁娓娓道來,讓你在不知不覺中,對人生的許多睏惑找到瞭新的齣口。對於長期被現代社會高壓節奏裹挾的人來說,這本書提供瞭一種急需的“精神慢跑”,幫助我們找迴內心的寜靜與平衡。

評分

這本《孫子兵法譯注》簡直是兵學思想的集大成者,每一次翻閱都能帶來全新的領悟。作者的譯注非常精準到位,不僅解釋瞭原文的字麵意思,更深入挖掘瞭其背後的軍事謀略和哲學內涵。尤其贊賞的是,它沒有將《孫子兵法》束之高閣,而是用大量的現代案例來佐證和闡釋,使得那些古老的智慧在今天依然具有極強的指導意義。比如,關於“知己知彼,百戰不殆”的論述,在商業競爭、團隊管理乃至個人職業規劃中,都能找到對應的影子。譯者顯然下瞭深功夫,不僅精通古代漢語,對現代管理學和心理學也有深刻的見解。裝幀設計也十分考究,紙張質感和字體排版都讓人愛不釋手,捧在手裏有一種莊重而沉靜的感覺。我特彆喜歡其中對“勢”的闡釋,它不僅是軍事上的態勢,更是一種宏觀的、動態的把握能力,對於我們理解復雜局勢的變化非常有啓發性。讀完後,感覺自己看待問題的視角都變得開闊瞭許多,不再局限於眼前的得失,而是學會瞭從全局和長遠的角度去布局謀篇。這本書,絕對是值得反復研讀的經典之作,值得推薦給所有對戰略思維感興趣的人士。

評分

我必須為這本《莊子逍遙遊深度解析》點贊,它成功地將那位“濠梁之辯”的浪漫哲人拉迴到瞭我們身邊。許多莊子的譯本,在處理那些光怪陸離的寓言和奇特的想象時,往往顯得力不從心,要麼過度理性化,要麼乾脆棄之不顧。但這本書的處理方式簡直是大師級的——它將神話和比喻視為莊子“超越性思維”的載體,而非單純的故事。譯注部分對關鍵意象的分析尤其精彩,比如“胠篋盜 মোকাবি”的比喻,作者沒有停留在字麵上的偷竊,而是深入探討瞭對既定規則的反叛和對個體自由的維護。文字風格上,這本書顯得靈動而富有詩意,仿佛能跟著莊子的筆觸一起遨遊於天地之間。讀完“逍遙遊”的部分,我感覺自己心中的許多束縛和焦慮都消散瞭,體會到瞭那種“至人無己,神明不死”的境界帶來的巨大心理解放。這本書真正做到瞭“傳神”,而非僅是“譯文”。

評分

這本《論語精義拾遺》著實讓我大開眼界,遠超我預期的“儒傢入門”讀物。原本以為《論語》無非是些為人處世的教條,但經過這本譯注的梳理,我纔發現孔子的智慧是何等的精妙和富有彈性。不同於一些強調僵化禮儀的版本,這裏的注釋非常注重“情境性”,即孔子在什麼背景下、對什麼樣的人說瞭哪些話,這一點至關重要。譯者在每段的解讀後,都附帶瞭一個“現代語境關聯”,這個設計極其巧妙,比如對“君子不器”的解釋,就聯係到瞭現代專業化與全麵發展之間的權衡,讓人拍案叫絕。書中的文字功底深厚,翻譯既保留瞭古文的韻味,又保證瞭現代讀者的易讀性,比如對“仁”的詮釋,就將其從一個抽象概念分解為若乾具體可操作的行為準則,非常實用。我發現,自己過去對儒學的許多刻闆印象都在閱讀過程中被悄然瓦解瞭,它展現瞭一個更立體、更具人文關懷的先賢形象。

評分

包裝完好,送貨速度快。每天一篇的速度,今年看完

評分

網上購書真的很方便,彌補瞭小時候缺失的遺憾。有時間多讀點書,比上網好多瞭。

評分

程老先生的詩經譯注,在文學界是認可度非常高的,學詩經學文學的建議看一看。

評分

老師推薦的 看著不錯的 還沒打開 送貨快 應該是正版 沒活動 著急就買瞭希望多做活動

評分

書很好。上海古籍不錯?

評分

一切從最古開始

評分

好品質!原文、注釋、譯文,一個都沒少!

評分

好品質!原文、注釋、譯文,一個都沒少!

評分

此用戶未填寫評價內容

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有