商务国际学生工具书系列:新课标商务国际汉英小词典 [CPI Little Chinese-English Dictionary]

商务国际学生工具书系列:新课标商务国际汉英小词典 [CPI Little Chinese-English Dictionary] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

刘义盟 编
图书标签:
  • 商务汉语
  • 国际学生
  • 汉英词典
  • 小词典
  • 新课标
  • 工具书
  • 英语学习
  • 语言学习
  • CPI
  • 词汇
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 商务印书馆国际有限公司
ISBN:9787801038487
版次:1
商品编码:11143176
包装:精装
外文名称:CPI Little Chinese-English Dictionary
开本:64开
出版时间:2012-05-01
用纸:胶版纸
页数:1075
字数:816000
正文语种:中文,英文

具体描述

内容简介

  《商务国际学生工具书系列:新课标商务国际汉英小词典》主要内容包括:
  收词合理:收录单字条目和多字条目共21000余条,包括日常学习、工作和生活中常用的字词以及近几年出现的新词。汉英双解:单字和多字条目有多个义项时,先提供中文释义,再给出对应的英文释义。例证精当:例词例句精挑细选,能恰当地展示条目的结构和相关用法。附录丰富:收录了经济、科学技术、文化教育等27大类的分类词汇,满足不同层次的查考要求。版式清晰:采用轻型纸印刷.版式疏朗,字号大小适中,方便读者查阅。

内页插图

目录

出版说明
使用说明
汉语拼音音节表
词典正文
附录:汉英分类百科词汇
一、会议
二、经济
三、商业贸易
四、劳动与就业
五、工业
六、工具
七、农业
八、交通运输
九、汽车
十、旅游
十一、中国及世界各国主要风景、名胜
十二、邮电通信
十三、科学技术
十四、各类专业技术职务
十五、文化教育
十六、文学和艺术
十七、音乐
十八、电影
十九、司法和法律
二十、宗教
二十一、体育
二十二、医疗卫生
二十三、家庭生活
二十四、厨房与餐饮
二十五、宇宙与气候
二十六、地理与环境
二十七、生物

前言/序言


商务国际学生工具书系列:新课标商务国际汉英小词典 [CPI Little Chinese-English Dictionary] 简介 本词典旨在为学习和使用商务英语的广大学生、职场人士及相关领域的研究者提供一本权威、实用、内容精炼的汉英对照工具书。我们深知,在日益全球化的商业环境中,精准、高效地掌握商务术语与表达至关重要。因此,本词典的编纂严格遵循最新的教育标准与行业实践,力求成为您案头不可或缺的得力助手。 一、 编纂理念与目标读者群 本词典的核心编纂理念是“实用性、前沿性与准确性”的完美结合。我们致力于构建一座连接中国商业实践与国际商业语言的桥梁。 目标读者群主要包括: 1. 商务英语专业学生: 无论是本科、专科还是研究生阶段,本词典能有效辅助他们理解和运用专业教材中的复杂术语。 2. 国际贸易从业者: 从事进出口、跨境电商、国际金融、法律咨询等领域的专业人士,需要一本能快速查阅精确商务词汇的参考书。 3. 准备国际商务认证考试的考生: 如BEC、CFA(部分相关词汇)、国际商务师等考试,本词典提供的词汇覆盖面和深度恰好能满足考试需求。 4. 从事中外文化交流与合作的研究人员: 需要准确翻译商务文件、合同或进行商务谈判的学者和翻译人员。 二、 权威性与内容覆盖范围 本词典的词汇选材,严格对标《高等学校英语专业教学大纲》(新课标相关要求)中对商务英语知识模块的要求,并深度融入了近十年国际商业环境的最新变化。 内容覆盖领域广泛,主要聚焦于以下核心板块: 1. 国际贸易与物流(International Trade & Logistics) 此部分涵盖了国际货物买卖合同的全部要素,从Incoterms 2020(国际贸易术语解释通则)的核心术语(如FOB, CIF, DDP, DAP等)到货物运输、报关清关、保险理赔等环节所需的专业词汇。例如,详细收录了“提单”(Bill of Lading)、“信用证”(Letter of Credit, L/C)、“外汇管制”(Foreign Exchange Control)、“海关估价”(Customs Valuation)等关键术语的精确汉英释义。 2. 金融、会计与投资(Finance, Accounting & Investment) 针对复杂的金融市场和企业财务管理,本词典收录了大量高频和专业术语。包括会计准则(如IFRS, GAAP相关词汇)、审计报告(Audit Report)、资产负债表(Balance Sheet)、现金流量表(Cash Flow Statement)、衍生品(Derivatives)、风险投资(Venture Capital, VC)、私募股权(Private Equity, PE)等。对于不同的语境下的“股权”(Equity)和“股份”(Share)的细微差别,均提供了清晰的区分。 3. 市场营销与广告(Marketing & Advertising) 随着数字经济的兴起,传统营销与数字营销的融合是当前的趋势。本词典收录了市场调研(Market Research)、消费者行为分析(Consumer Behavior Analysis)、品牌管理(Brand Management)、搜索引擎优化(SEO)、内容营销(Content Marketing)、用户画像(User Persona)等前沿词汇。对于“定位”(Positioning)和“细分市场”(Market Segmentation)等核心概念,均提供了标准的行业翻译。 4. 商务法律与合同(Business Law & Contracts) 在跨国商业活动中,合同的严谨性至关重要。本词典详尽收录了合同条款(Contractual Clauses)、管辖权(Jurisdiction)、仲裁(Arbitration)、违约责任(Liability for Breach)、知识产权保护(Intellectual Property Protection)等法律词汇。尤其注重对法律术语在不同司法体系下的对应翻译。 5. 电子商务与信息技术(E-commerce & IT) 紧跟信息技术对商业模式的重塑,本词典新增了大量与数字化转型相关的词条,如区块链(Blockchain)、云计算(Cloud Computing)、大数据(Big Data)、供应链管理系统(SCM)、客户关系管理(CRM)等。 三、 词典结构与特色功能 本词典在结构设计上力求简洁高效,以满足商务人士快速检索的需求。 1. 精炼的释义与例证 不同于大型综合性词典的冗长解释,本词典对每个词条的释义都经过提炼,直击其在商务语境中的核心含义。在多数重要词条后,附带了一个或多个真实的商务情景例句。这些例句多源于实际的商业文件或会议记录,确保读者学到的不仅是词语本身,更是其在实际对话和书面语中的正确用法。 例如,对于“Due Diligence”一词,不仅给出“尽职调查”的译法,还会配以例句:“The acquisition was finalized only after extensive due diligence on the target company’s financial health.” 2. 词性与语体标记 清晰标注了词语的词性(n., v., adj.等)以及语体标记(Usage Labels),如[F](金融术语)、[Leg](法律术语)、[Market](营销术语),帮助使用者根据具体工作场景快速筛选适用词汇。 3. 辨析与归类 针对容易混淆的词汇对(如`Assume`与`Presume`;`Enterprise`与`Firm`),本词典设置了简短的“辨析角”,用最少的文字解释其在商务语境中的侧重点差异。此外,对于某些系列术语(如各类“税”——Income Tax, VAT, Excise Tax),采用了归类展示,方便系统性学习和记忆。 4. 汉英互检与音序排列 词条主体部分采用汉译英的排列方式,方便中文使用者快速查找对应英文术语。同时,在词典末尾附有详尽的英译汉索引,便于需要从英文原文查阅中文释义的使用者。所有英文词条均采用国际标准音标标注发音,确保跨文化交流的准确性。 四、 结语 《商务国际学生工具书系列:新课标商务国际汉英小词典》的出版,是我们在服务中国对外经济与贸易人才培养方面做出的又一重要贡献。我们相信,通过对内容的前沿性把控和对实用性的极致追求,本词典将成为您提升商务英语素养、应对复杂国际商业挑战的坚实后盾。它不仅是一本字典,更是您通往国际商务舞台的“快捷键”。

用户评价

评分

这本书的装帧设计确实非常吸引人,拿到手的那一刻,我就被它那种专业又不失活泼的封面设计所打动。配色上选择了沉稳的深蓝和明快的橙色作为点缀,非常符合“商务”和“工具书”的双重定位。纸张的选择也看得出来是下了功夫的,内页纸张厚实,即便是经常翻阅,也不容易出现磨损或者洇墨的情况,这对于一本需要高频率使用的工具书来说至关重要。排版布局更是体现了编者的匠心独运,字体的选择清晰易读,行距和字距的把握恰到好处,即便长时间阅读也不会感到视觉疲劳。尤其是词条的检索区域,设计得非常人性化,即便是初次使用者也能迅速找到自己想要查询的部分,这无疑大大提升了学习效率。总的来说,从外在的视觉体验到内在的触感舒适度,这本书都展现出一种高品质的制作水准,让人一上手就觉得物有所值,充满了学习的动力。

评分

我对一本优秀的工具书最看重的就是其内容的实用性和与时俱进的能力。这本词典在词汇的选择上,明显是紧跟了当前国际商务领域的最新动态和热点词汇。我发现许多在日常工作和学习中经常遇到的、但传统词典可能收录不全或解释不够精准的专业术语,在这里都能找到清晰、地道的对应。特别是关于新兴技术、跨文化交流策略以及国际贸易协定相关的表述,都做了非常详尽的处理。更值得称赞的是,它不仅仅停留在简单的词语对译,还提供了丰富的例句和语境说明,这对于理解词汇在实际商务场合中的精确用法至关重要。这种深度解析,帮助我更好地掌握了如何将学到的词汇自然、专业地融入到我的书面报告和口头沟通中,极大地增强了我的语言应用能力。

评分

作为一名正在努力提升跨文化交际能力的学习者,我发现这本词典在处理文化差异和语用学方面的体现尤为出色。它没有简单地提供字面翻译,而是深入挖掘了词语在东西方文化背景下的潜在含义和适用性。例如,在处理一些涉及礼仪、谈判技巧的表达时,它会特别指出在不同文化圈内使用这些词汇时需要注意的禁忌或强调的重点,这简直是商务人士的“避雷指南”。这种细致入微的提示,对于避免因文化隔阂导致的误解提供了极大的帮助。我感觉这本工具书更像是一位经验丰富的导师,它不仅教你“说什么”,更教你“如何得体地说”,这种对语境和文化的深刻洞察,是任何普通词典都无法比拟的宝贵财富。

评分

从一个追求学习效率的读者的角度来看,这本书的便携性与内容丰富性的平衡拿捏得近乎完美。尽管它囊括了大量的专业内容,但整体的重量和尺寸控制得非常好,无论是塞进行李箱、日常公文包还是手提电脑包中,都不会显得笨重,非常适合需要经常出差或在不同学习地点间移动的商务人士。它的耐用性也毋庸置疑,经过我一段时间的高强度使用,无论是封面还是内页,都保持着良好的状态,这得益于高质量的装订工艺。对于我们这些时间宝贵、注重投资回报的学习者而言,一本能够长期信赖、随身携带的工具书,其价值远超出了其定价本身。它真正做到了“轻装上阵,重装知识”的理念。

评分

这本书的编排结构和检索系统给我留下了极其深刻的印象,它充分考虑了不同学习阶段和使用场景的需求。我特别欣赏它在“疑难解析”或“重点关注”部分所做的特别标注,那些往往是学习者最容易混淆或出错的地方,都被清晰地拎出来进行对比和辨析。而且,词条的展开方式非常灵活,既有简洁的快速查询入口,也有深入的拓展学习模块,满足了我从快速查找会议术语到进行系统性词汇学习的不同目的。这使得它不再是那种只能“查完就忘”的工具,而是可以融入到日常学习计划中的核心辅助材料。这种多层次、多维度的信息组织,极大地提高了学习的效率和深度,让查阅过程本身也变成了一种主动的学习过程。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有