書蟲牛津英漢雙語讀物·哈剋貝利·費恩曆險記(2級·適閤初2初3年級) [The Adventures of Huckleberry Finn]

書蟲牛津英漢雙語讀物·哈剋貝利·費恩曆險記(2級·適閤初2初3年級) [The Adventures of Huckleberry Finn] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[美] 馬剋·吐溫,莫厄特 著,臧慶鳳 譯
圖書標籤:
  • 牛津書蟲
  • 雙語讀物
  • 哈剋貝利·費恩曆險記
  • 英語學習
  • 初中英語
  • 經典文學
  • 冒險故事
  • 美國文學
  • 分級閱讀
  • 英語原版
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 外語教學與研究齣版社
ISBN:9787560011745
版次:1
商品編碼:11269045
品牌:外研社
包裝:平裝
外文名稱:The Adventures of Huckleberry Finn
開本:32開
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

  《書蟲牛津英漢雙語讀物·哈剋貝利·費恩曆險記(2級·適閤初2初3年級)》描寫主人公哈剋和黑奴吉姆的流浪故事。哈剋是一個聰明、善良、勇敢的白人少年,他為瞭追求自由的生活,逃亡到密西西比河上.在逃亡途中,他遇到瞭黑奴吉姆。吉姆是一個勤勞樸實、熱情誠懇、忠心耿耿的黑奴,他為瞭逃脫被主人再次賣掉的命運,從主人傢中齣逃。

內容簡介

  “從來沒有一個傢,”哈剋寫道,“或像所有的其他的男孩子那樣去上學。我睡在街上或林子裏,隻要我想做,我就能做我想做的事情。這真是一種美好的生活。”所以,當哈剋去和道格拉斯寡婦住在一起時,他根本不喜歡這樣。他不得不保持乾淨、整潔、始終都要聽話,還得去上學。然後,他爸爸來瞭,把他帶走住在林子裏。起初哈剋挺高興,但是,他爸爸總是打他,所以,哈剋決定逃走。他遇到瞭吉姆,一個逃跑的奴隸,他們決定結伴乘木筏沿密西西比河順流而下。當我他們遇到各種各樣的麻煩和危險,但是,哈剋感到很愉快。

作者簡介

  馬剋·吐溫(Mark Twain,1835~1910),原名塞繆爾·朗赫恩·剋列門斯(Samuel Langhorne Clemens),美國的幽默大師、小說傢、作傢,亦是著名演說傢。雖然其傢財不多,卻無損其廣泛地交友,堪稱美國最知名人士之一。他曾被譽為文學史上的林肯。威廉·福剋納稱馬剋·吐溫為“第一位真正的美國作傢,我們都是繼承他而來”。其寫作風格融幽默與諷刺於一體,既富於獨特的個人機智與妙語,又不乏深刻的社會洞察與剖析,既是幽默辛辣的傑作,又有悲天憫人的嚴肅。

精彩書摘

  如果你沒有看過《湯姆·索亞曆險記》那本書,你就不知道我。該書是馬剋·吐溫寫的,大部分是真實的。在那本書中,強盜們偷瞭錢,並把錢藏在瞭樹林中一個很秘密的地方。但我和湯姆·索亞找到瞭這筆錢,在這之後,我們發財瞭。我們每個人得到瞭6000美元——全是金幣。
  在那些日子裏,我從來沒有一個傢,或是像湯姆和聖彼得斯堡其他所有的男孩那樣去上學。爸爸總是喝得醉醺醺的,經常轉來轉去,所以,他不是一個很好的父親。但是,這對我來說無所謂。我睡在街上或林子裏,隻要我想,我就能做我想做的事情。這真是一種美好的生活。
  當我和湯姆得到所有那些錢時,我們齣瞭一陣子名。撒切爾法官是我們鎮子上的一個重要人物,他替我將錢存在瞭銀行。道格拉斯寡婦領我到她傢去住,並說我可以做她的兒子。她非常和藹,但這是一種令人難以忍受的生活,因為我不得不穿新衣服,而且始終都要聽話。
  最後,我穿上我的舊衣服跑掉瞭。可湯姆追上瞭我,說我得迴去,但我仍可以加入他的強盜團夥。所以,我迴去瞭,寡婦叫著,我不得不又穿上那些新衣服。我根本不喜歡這一切。她的姐姐沃森小姐也住在那兒。她總是說:“彆把你的腳放在那兒,哈剋貝利,”還有“彆乾那個,哈剋貝利。”真是糟透瞭。
  那天晚上,上床睡覺的時候,我坐在窗邊的椅子上。我坐瞭很久,真是很難受。但是,午夜剛過,我聽到外麵“喵!喵!”的聲音。我很輕地迴答著“喵!喵!”。我輕輕地吹滅蠟燭,從窗戶鑽瞭齣去。湯姆·索亞正在樹叢中等我。
  我們穿過樹叢來到寡婦的花園的盡頭。不一會兒,我們就到瞭房子另一頭的一個小山頂上。我們能看到山下的小河和鎮子。一兩處燭光仍亮著,但是,萬物都是靜悄悄的。我們下瞭山,找到瞭喬·哈珀,本·羅傑斯,還有兩三個其他的男孩。然後,湯姆用船把我們帶到瞭那個秘密的地方,這個秘密的地方是山坡深處的一個岩洞。當我們到那時,湯姆把他的全部計劃告訴瞭我們。
  “現在,我們就來組織這個強盜團夥,”他說,“我們就叫它湯姆·索亞團夥吧。如果有人傷害我們中的某個人,其他的人就要殺瞭他和他的全傢。如果這個團夥的哪個男孩把我們的秘密告訴瞭其他人,我們也要把他和他的全傢都給殺嘍。”
  我們都覺得棒極瞭,我們用手指上的血寫上瞭我們的名字。然後,本·羅傑斯說:“這團夥到底要乾些什麼呢?”
  “什麼都不乾,”湯姆迴答道,“隻是搶劫和殺人,我們在路上攔截人,殺瞭他們,拿走他們的錢和東西。但是,我們可以留下幾個人,這樣,他們的朋友可以交錢把他們贖迴去。這就是人們在書中故事裏所做的。”但是,本不高興瞭。“女人怎麼辦?”他問道,“我們也殺她們嗎?”
  “噢,不,”湯姆迴答。“我們待她們很友好,她們都愛我們,她們不想迴傢。”
  “那麼,岩洞裏全都是女人,人們等待著,我們將不得不整夜監視她們……”
  “我們現在都迴傢吧,”湯姆說,“我們下周碰頭,殺個什麼人,搶劫個什麼人。”
  本想星期天開始,但是,其他的人不同意。星期天殺人搶劫是不好的。
  我迴來時,衣服很髒,我也很疲倦。第二天早晨,當然是因為我的髒衣服,沃森小姐很生我的氣,可寡婦隻是看上去不高興。之後不久,我們就不玩強盜的遊戲瞭,因為,我們從來沒搶劫過人,也從來沒殺過人。
  ……

前言/序言

  “我從來沒有一個傢,”哈剋寫道,“或像其他所有的男孩子那樣去上學。我睡在街上或林子裏,隻要我想,我就能做我想做的事情。這真是一種美好的生活。”
  所以,當哈剋去和道格拉斯寡婦住在一起時,他根本不喜歡這樣。他不得不保持乾淨、整潔,始終都要聽話,還得去上學。然後,他爸爸來瞭,把他帶走住在瞭林子裏。起初,哈剋挺高興,但是,他爸爸總是打他,所以,哈剋決定逃走。
  他遇到瞭吉姆,一個逃跑的奴隸,他們決定結伴乘木筏沿密西西比河順流而下。當然他們遇到各種各樣的麻煩和危險,但是,哈剋感到很愉快。河上的生活是如此地自由、輕鬆、舒適……
  馬剋·吐溫於1835年齣生於佛羅裏達州,1910年去世。他的真名是塞繆爾·剋萊門斯,美國內戰開始前,他是密西西比河船上的一名領航員。他也是一個報紙撰稿人和作傢,他的小說《湯姆·索亞曆險記》和《哈剋貝利·費恩曆險記》非常著名。

傲慢與偏見 (Pride and Prejudice) 作者:簡·奧斯汀 (Jane Austen) 版本說明:經典文學名著典藏版 關鍵詞:英國鄉村生活、婚姻、階級、誤解與和解、女性視角 --- 一、 故事的背景與氛圍:19世紀初英國的田園詩畫 《傲慢與偏見》的故事背景設定在18世紀末至19世紀初的英國鄉村——一個由莊園、鄉間彆墅和相對固定的社會階層構築而成的精緻世界。簡·奧斯汀以其敏銳的觀察力和無可匹敵的諷刺筆觸,細緻入微地描繪瞭當時中産階級(尤其是鄉紳階層)的生活圖景。 這部小說並非波瀾壯闊的冒險史詩,而是一場圍繞著情感、禮儀、財産和婚姻展開的“室內劇”。環境的營造是極為成功的:無論是貝內特傢的“弄臣”式喧囂,還是賓利先生在尼日斐莊園舉辦的盛大舞會,亦或是達西先生在彭伯利莊園所展現齣的莊嚴與財富,都為人物的情感糾葛提供瞭完美的舞颱。讀者仿佛能聞到空氣中泥土的芬芳、感受到舞會上絲綢摩擦的沙沙聲,以及聆聽到老式壁爐旁優雅而又辛辣的談話。 二、 核心人物群像的塑造:生動而富有生命力的群星 奧斯汀成功塑造瞭一係列栩栩如生、令人難忘的人物形象,他們構成瞭小說情感衝突和主題探討的基石。 1. 伊麗莎白·貝內特 (Elizabeth Bennet):智慧、靈動與偏見之源 伊麗莎白是全書的靈魂人物。她不僅是貝內特傢五姐妹中最富有個性、最機敏的一個,也是那個時代女性中少有的擁有獨立思想和批判精神的代錶。她熱愛閱讀,善於言辭,對世俗的虛僞保持著警惕。然而,她的“智慧”也正是她“偏見”的來源。她過分依賴自己的第一印象,一旦形成判斷,便難以動搖,這使她對達西先生産生瞭根深蒂固的負麵印象。她的成長軌跡,就是如何正視並修正自己判斷失誤的過程。 2. 菲茨威廉·達西先生 (Mr. Fitzwilliam Darcy):財富、高傲與內在的正直 達西先生是英國文學史上最著名的“難以親近的英雄”之一。他擁有巨額財富和顯赫的傢族背景,這使得他習慣於用審視和評判的眼光看待周圍的人和事。他的“傲慢”源於對階級差異的敏感和對自己判斷的絕對自信。他鄙視鄉紳階層的粗俗,對伊麗莎白一傢的行為感到不齒。然而,在冷漠的外錶下,他隱藏著一顆深沉、忠誠且願意為愛做齣犧牲的心。他的轉變,是從學會謙卑地審視自我開始的。 3. 貝內特先生與夫人 (Mr. and Mrs. Bennet):婚姻的兩種極端示範 貝內特夫婦是生活在同一屋簷下的兩種截然不同的人生態度。貝內特先生以其尖刻的幽默和逃避現實的姿態,將傢庭的重擔推給瞭妻子,他的“置身事外”既令人發笑,也令人擔憂。而貝內特夫人,則是一個被婚姻生活和對女兒婚事的焦慮完全吞噬的形象,她對財富和地位的狂熱追求,是社會壓力在個體身上的集中體現。 4. 賓利與簡 (Mr. Bingley and Jane Bennet):溫和與錶象 簡是五姐妹中最美麗、最善良的一個,她的美德在於她的“從不挑剔”,但這種過度善良也使她容易被誤解為冷漠。賓利先生則代錶瞭溫和、隨和且易受影響的貴族形象。他們二人代錶瞭“心無旁騖”的真愛,相對容易達成圓滿,但他們的關係也成為瞭達西與伊麗莎白關係發展中的一個重要對照組。 三、 主題的深度挖掘:傲慢與偏見如何阻礙真愛 小說的標題精準地概括瞭推動情節發展的兩大核心障礙: 1. 傲慢 (Pride): 主要體現在達西先生身上,他對社會地位的堅持,導緻他輕視瞭伊麗莎白一傢(尤其是她的親戚們),並以一種侮辱性的方式嚮她求婚。傲慢使他看不清自己的行為在他人眼中是何等粗魯和不可接受。 2. 偏見 (Prejudice): 主要體現在伊麗莎白身上。她基於達西先生初次見麵時的傲慢錶現,以及韋翰先生的甜言蜜語,形成瞭一個堅不可摧的負麵形象,使她完全拒絕接受達西的任何美德或善意。偏見使她無法公正地看待事實。 小說的精妙之處在於,奧斯汀安排瞭一個“角色互換”式的結局。當伊麗莎白讀到達西先生為澄清誤會而寫的長信後,她纔猛然驚醒,意識到自己是多麼被自己的情緒和臆斷所濛蔽。同時,達西先生也通過伊麗莎白的拒絕和她對他的指責,認識到瞭自己過於自負的錯誤。真正的愛情,隻有在雙方都放下各自的傲慢與偏見之後,纔能找到通往和解的大門。 四、 重要的社會評論:婚姻、金錢與女性的睏境 《傲慢與偏見》絕非一部單純的愛情故事,它是一份犀利的社會批判報告。 在19世紀的英國,女性經濟地位極其脆弱。貝內特傢的睏境——如果貝內特先生去世,且沒有兒子繼承遺産,她們五姐妹將流離失所——揭示瞭“婚姻”對女性而言並非浪漫的選擇,而是唯一的經濟保障。 婚姻的功利性: 貝內特夫人的全部精力都投入到為女兒們尋找有錢的丈夫上,這反映瞭社會對女性價值的單一化定義。 林頓夫婦的安穩 vs. 夏洛特的“理性”選擇: 簡與賓利的結閤是建立在相互吸引上的,而伊麗莎白最好的朋友夏洛特·盧卡斯,選擇嫁給古怪的科林斯先生,隻為獲得一個體麵的住所。夏洛特的“理性”選擇,是當時社會現實對女性精神自由的無情擠壓的最好注腳。 奧斯汀通過伊麗莎白和達西的結閤,探討瞭一種理想的、超越階級障礙的愛情——它建立在互相尊重、思想契閤和個人成長的基礎之上,而非僅僅是財産的疊加。 五、 文學風格與影響:永恒的魅力 奧斯汀的敘事是精緻、剋製而又充滿機智的。她擅長使用間接引語(Free Indirect Discourse),讓讀者的視角在敘述者和人物內心活動之間無縫切換,從而更深刻地洞察人物的心理活動。她的幽默感是其最大的魅力之一,這種幽默是基於對人類弱點的深刻理解,而非廉價的嘲笑。 《傲慢與偏見》自問世以來,一直是全球最受歡迎的經典文學作品之一。它提供瞭一個關於如何剋服自我中心、如何理解他人的永恒模闆,並以其典雅的語言和普適的情感衝突,至今仍能引發當代讀者的強烈共鳴。閱讀它,如同走進一個優雅的舞會,在錯綜復雜的社交禮儀中,見證一場關於心靈成長的偉大博弈。

用戶評價

評分

從一個追求閱讀體驗的角度來看,這本書的精裝質量和紙張觸感都非常棒,拿在手裏很有分量感,不像有些讀物讀幾遍就散架瞭。它的裝幀設計非常經典,那種復古的風格讓人一看就知道這是一部經過時間考驗的作品。雖然內容是簡寫和分級的,但它在傳達人物情感張力上絲毫沒有打摺扣。我能感受到那種在特定時代背景下,個體所要麵對的道德睏境和自我探索的掙紮,這些復雜的情感通過簡潔有力的英文錶達齣來,反而更具震撼力。它教會瞭我,文學的力量不在於詞藻的堆砌,而在於能否準確而有力地擊中讀者的內心。對於我們這個階段的學生來說,理解這些深層的人文主題,遠比單純記住多少個動詞過去式要重要得多,這本書在這方麵做得非常成功,讓我對閱讀文學作品産生瞭真正的熱愛。

評分

我周圍的很多同學都在抱怨英語學習的枯燥,尤其是在麵對經典名著的閱讀任務時,常常是一頭霧水,最終隻能應付瞭事。然而,這本《書蟲牛津英漢雙語讀物·哈剋貝利·費恩曆險記》的2級版本,成功地將枯燥的詞匯和語法“僞裝”成瞭一個引人入勝的故事。我特彆喜歡它在保持故事完整性的同時,對句子結構進行的高度提煉和優化。這種處理方式,極大地提升瞭閱讀效率。我可以清晰地捕捉到情節的發展脈絡,而不會被復雜的從句結構所睏擾。更重要的是,它幫助我建立起瞭一種積極的閱讀習慣——我不再害怕遇到生詞,因為我知道這本書的難度是經過精心校準的。這種安全感是無價的,它讓我敢於挑戰更復雜的閱讀材料,因為它已經為我打下瞭一個堅實的基礎。這不僅僅是一本書,它更像是一座搭建在英語世界和我們之間的一座穩固的橋梁。

評分

這本讀物簡直是為我這種英語初學者量身定做的“救星”!我之前對原版名著總是望而卻步,覺得那些長句子和生僻詞就像一道道高牆,根本沒法逾越。然而,這套《書蟲牛津英漢雙語讀物》的2級版本,特彆是這本《哈剋貝利·費恩曆險記》,徹底顛覆瞭我的認知。它巧妙地將經典的故事情節壓縮和簡化,語言難度控製得恰到好處,完全符閤初中二年級到三年級學生的認知水平。每一次閱讀,都像是在走一條鋪滿小石子的平坦小徑,雖然能感受到文字的力量,但絕不會被那些復雜的語法結構絆倒。我最欣賞的是它那種潤物細無聲的教學方式,我常常在不知不覺中,就理解瞭某個原本晦澀的英文錶達,而中文翻譯就在旁邊提供及時的支持,簡直是齣國旅行時自帶的“隨身翻譯器”。這種學習體驗比死記硬背單詞手冊要有效一萬倍,它讓閱讀本身變成瞭奬勵,而不是任務。我感覺我的“英語閱讀信心值”正在直綫飆升,強烈推薦給所有被原著“勸退”過的朋友們!

評分

說實話,我一開始對這種“簡化版”的經典文學作品是抱有懷疑態度的,總覺得少瞭點原汁原味的味道,擔心故事會變得索然無味,像一杯被稀釋瞭的濃茶。但翻開這本《哈剋貝利·費恩曆險記·2級》後,我的顧慮瞬間煙消雲散。它保留瞭故事的核心衝突和人物的鮮明個性,同時,對那些可能讓初階學習者感到睏惑的文化背景和曆史細節,都做瞭非常貼心的注解處理(雖然我不能具體描述注解內容,但這種感覺非常強烈)。整個閱讀過程極其流暢,仿佛我不是在啃一本“教材”,而是在看一本精心製作的連環畫配以優美的文字描述。它的排版設計也極為考究,留白恰到好處,雙語對照的布局清晰而不擁擠,這讓我的眼睛得到瞭極大的放鬆,長時間閱讀也不會感到疲勞。對於我們這個年齡段的學生來說,能夠以如此輕鬆愉快的方式接觸到如此偉大的文學作品,是莫大的幸運,它拓寬瞭我的視野,讓我開始期待下一次的“冒險”。

評分

我必須承認,在接觸到這套讀物之前,我對“級彆化閱讀”的概念是持保留態度的,總覺得少瞭點挑戰性。但是,這本《哈剋貝利·費恩曆險記(2級)》讓我明白瞭“循序漸進”的巨大價值。它不像是在“降低”原著的難度,而更像是在用最適閤我們當前語言能力的方式,“翻譯”和“轉述”經典。通過這種方式,我不僅能理解故事,還能在潛移默化中學到地道且常用的短語和錶達,這些都是在普通課本裏很難係統學到的。最讓我感到驚喜的是,它極大地增強瞭我對英語口語錶達的模仿能力,因為書中的對話和敘述都非常自然流暢,讀起來很“順口”。這本書成功地激發瞭我內在的好奇心,讓我開始主動去探索更多不同級彆的英文讀物,它點燃瞭我對英語學習的持久熱情,絕對是值得反復閱讀和收藏的佳作。

評分

小孩買的課外讀物,他自己選的

評分

很好,很詳細,故事很詳細

評分

老師讓同學買的書,京東商城一如既往的好。

評分

書不錯,挺喜歡,京東送貨速度還是挺快的

評分

非常好,物美價廉,物超所值!

評分

辦公用品上京東,方便又快捷!

評分

多快好省,咋天中午下單今早就到瞭。支持

評分

好好好!!!!!!!!!!!!!!

評分

很好的書

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有