藏漢翻譯叢書:救度母四曼荼羅儀軌新輯譯本(藏、漢) epub pdf mobi txt 電子書 下載 2025
發表於2025-05-25
藏漢翻譯叢書:救度母四曼荼羅儀軌新輯譯本(藏、漢) epub pdf mobi txt 電子書 下載 2025
藏漢翻譯叢書:救度母四曼荼羅儀軌新輯譯本(藏、漢) epub pdf mobi txt 電子書 下載 2025
藏漢翻譯叢書:救度母四曼荼羅儀軌新輯譯本(藏、漢) 下載 epub mobi pdf txt 電子書藏漢翻譯叢書:救度母四曼荼羅儀軌新輯譯本(藏、漢) mobi pdf epub txt 電子書 下載 2025
藏漢翻譯叢書:救度母四曼荼羅儀軌新輯譯本(藏、漢) epub pdf mobi txt 電子書 下載第一部曼荼羅
評分到瞭宋朝,有位居士張商英,作過宰相。他是個儒傢。宋代的儒傢都反對道傢,反對佛傢,佛道無緣。他的太太學問很好,尤其是學佛的。有一天,他看見《大藏經》裝訂得莊嚴華麗,很不高興地說:“我們對自己古聖先賢的書都沒有這麼鄭重。”於是打算寫“無佛論”。太太知道瞭就說:“既然無佛,還論什麼?應該是有佛論纔對。”他聽瞭並不心服。恰巧一天到朋友傢,看到《維摩經》,有句“此病非地大,亦不離地大”。感嘆說:“鬍人竟然也說齣這等道理!”於是藉迴傢。太太看瞭問:“什麼書?”他說是《維摩經》。太太就說:“好!你詳細看瞭之後,再寫‘無佛論’吧!”結果,他看瞭以後,不但不寫“無佛論”,而且學佛瞭。後來徹悟瞭,成瞭道。這是居士成道的例子。
評分多羅菩薩一麵二臂、身綠色,嚴飾瓔珞著天衣,現慈悲相,左手拈優鉢羅花(烏巴拉花),右手結施與願印,象徵施於一切眾生無畏、慈悲滿願,雙腳屈左展右,右足踏在蓮花上錶示隨時準備起身救度苦難眾生,猶如慈愛的母親,拯救獨子一般的每位眾生。
評分此四曼荼羅儀軌法本的作者是江隆班智達·阿旺洛桑丹貝堅參,其儀軌本身並未明確使用何種供曼荼羅法,但以1943年湯薌銘居士的首次譯介法本為證,可知當時在北京菩提學會傳法時上師指定的是遵照宗喀巴大師所修的二十三堆曼荼羅規範。因此我們也遵循這一傳統,以二十三堆曼荼羅供法為正文,以三十七堆曼荼羅供法為選修。在匯集文本過程中,我們發現藏文二十三堆曼荼羅有兩種不同念誦法,基本差異在於是否帶有(保留)梵文種字及生起咒。其中見於宗喀巴大師文集之《密集廣軌》中的方法是先誦各事物之梵文種字及生起咒再誦相應藏文名稱;而另一念誦法則省卻瞭梵文種字生起咒(除第一二句外)。我們就此求教上師舉麥堪素仁波切,仁波切建議使用省卻梵文種字生起咒的念誦法,並說明這也是目前的主流修法。我們重譯所據藏文原文文本有二:(1)宗噶·吉美丹確嘉措文集本;(2)帕邦喀大師文集本。(關於二十三堆曼荼羅不同念誦法詳情,請見《二十三堆曼茶羅供法》一文。)
評分 評分這是一幅很美的畫麵。你看!這種境界多美,多高,有時直上孤峰頂,月下披雲嘯一聲。據說藥山禪師有時跑到山上去長嘯一聲,聲聞數十裏。氣功好得很,在武俠小說看來,那不得瞭!尤其從前麵李翱悟道那首偈子,可以知道藥山禪師一定很瘦,又瘦又高,走路象白鶴一樣,所以纔說他“練得身形似鶴形”,真是仙風道骨。
評分 評分多羅菩薩為瞭不同根器的眾生,又化現瞭二十一多羅菩薩(二十一度母)、一百八多羅菩薩(一百八度母)、五百多羅菩薩(五百度母)等等,包括瞭非常有名的“白多羅菩薩(白度母)”、“紅多羅菩薩(紅度母、咕羅菩薩、咕嚕咕咧菩薩、作明佛母)”、“黃多羅菩薩(黃度母、持世菩薩、持世母、財續母)”等等,其中像是“穰麌梨菩薩(穰麌梨童女、消伏毒害母、毒消母)”、“葉衣菩薩(山間葉衣母)”、“孔雀明王(大孔雀母)”、“辯纔天女(妙音天女、具海天女)”、“摩利支天菩薩(具光母、光明母)”、“一髻羅刹王菩薩(一髻母)”等等,全都是度母的化現,這在漢文、藏文的經典、儀軌經(續典)當中都有記載。佛教也認為,所有女性的聖者都是多羅菩薩的化現。
評分藏漢翻譯叢書:救度母四曼荼羅儀軌新輯譯本(藏、漢) epub pdf mobi txt 電子書 下載 2025