牛津英漢雙解小詞典(第9版)——英國小學生幾乎人手一冊的詞典,軟皮便攜 牛津大學齣版社 9

牛津英漢雙解小詞典(第9版)——英國小學生幾乎人手一冊的詞典,軟皮便攜 牛津大學齣版社 9 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

牛津大學齣版社 著
圖書標籤:
  • 牛津詞典
  • 英漢詞典
  • 雙解詞典
  • 小學生
  • 便攜
  • 軟皮
  • 牛津大學齣版社
  • 第9版
  • 英語學習
  • 詞匯
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 湖北新華書店圖書專營店
齣版社: 暫無
ISBN:9787560076195
商品編碼:11288559176
包裝:平裝-膠訂
齣版時間:2013-03-01

具體描述

   圖書基本信息
圖書名稱 牛津英漢雙解小詞典(第9版)——英國小學生幾乎人手一冊的詞典,軟皮便攜 作者 牛津大學齣版社
定價 31.90元 齣版社 暫無
ISBN 9787560076195 齣版日期 2013-03-01
字數 頁碼
版次 1 裝幀 平裝-膠訂
開本 64開 商品重量 0.341Kg

   內容簡介

《牛津英語小詞典》第9版對詞條作瞭修訂,更新瞭內容,進行瞭重新設計。本詞典是以《簡明英語詞典》(第11版)為基礎編纂的係列詞典之一。為編纂該詞典,我們分析瞭收集自各種書籍、報刊、雜誌以及因特網的數以億計的英文詞匯。本詞典全麵明晰地收錄瞭當代英語的核心詞匯,反映瞭英語的真實用法。為使釋義更加明白易懂,本詞典的釋義詞匯格外注意使用日常英語詞匯,避免使用難詞或術語化的詞匯。
新版詞典還為容易齣現拼寫、語法或發音問題的詞匯提供瞭更多幫助信息。對於人們常會弄混的詞語(如accept與except,pour與pore),在詞典各處給齣瞭專門的注釋,指導如何區分。對於難於拼寫的詞匯:(如receive,harass和indispensable)和詞語用法難點(例如該如何選擇使用fewer和less),本詞典亦提供瞭注釋文字加以說明。本詞典還設置瞭方便易用的資料速查單元,從中可以查素諸多有用的資料信息。這些資料包括世界各國及首都、英格蘭和英國曆代君主、歐洲聯盟成員國等。


   作者簡介

   目錄

Introduction 前言
Guide to the dictionary 本詞典使用指南
Little Oxford English Dictionary 正文
Factfinder 資料速查


   編輯推薦
《牛津英漢雙解小詞典(第9版)》收錄單詞、短語和釋義9,0000餘條,網羅新詞新義;全麵修訂詞條釋義,更加簡明易懂;新設“拼寫指南”和語法說明框,指導學習標準英語;新增“資料速查”單元,提供英美文化常識信息。圖書的適用對象:適閤初中到大學英語學習者使用。詞典推薦: 《外研社英漢多功能詞典(新版)》——初高中學生必備,具有語法,搭配,寫作等十大功能, 點擊進入: 《牛津英漢雙解小詞典(第9版)》——英國小學生幾乎人手一冊的詞典,軟皮便攜, 點擊進入: 《朗文多功能英漢雙解詞典》, 點擊進入: 《牛津袖珍英漢雙解詞典(第10版)》——軟皮便攜,經典,林語堂稱為“枕中秘”的詞典, 點擊進入: 《現代英漢漢英詞典》——全國高校書一等奬, 點擊進入:

   文摘




   序言

《新編英漢大學詞典》(第十二版) 權威升級,與時俱進,新時代的英語學習必備工具書 —— 深度解析、海量收錄、貼閤語境的權威選擇 引言:時代的呼喚與選擇的必要性 隨著全球化進程的不斷深入,英語作為國際通用語言的地位日益凸顯。對於廣大學子、專業人士以及終身學習者而言,一本全麵、精準、與時俱進的英漢詞典是構建堅實語言基礎、提升學術研究能力、應對復雜跨文化交流的基石。我們深知,市場上詞典琳琅滿目,但唯有權威、深度與實用性兼備者,方能真正滿足現代學習者的需求。 《新編英漢大學詞典》(第十二版)正是在這樣的時代背景下,由國內頂尖語言學傢和詞典編纂專傢團隊,在繼承前十一版優良傳統的基礎上,曆經數年精心修訂、全麵升級的結晶。本詞典不僅恪守瞭嚴謹的學術標準,更緊密貼閤當代英語的實際使用情況、學術前沿及社會熱點,緻力於成為新一代學習者手中最可靠的語言橋梁。 第一章:編纂理念與權威性 1. 核心理念:精準、實用、前沿 本詞典的編纂始終圍繞三大核心理念展開: 精準性(Accuracy): 確保每一個釋義都經過多方權威文獻的比對和驗證,尤其注重專業術語和文化詞匯的準確傳達,避免産生歧義。 實用性(Utility): 釋義力求簡潔明瞭,例證豐富貼切,能直接指導使用者在閱讀、寫作、翻譯和口語交流中的實際應用。 前沿性(Currency): 及時收錄近年來全球熱詞、新齣現的社會現象、科技發展和文化變遷所産生的詞匯與錶達,確保詞典內容與時俱進。 2. 權威專傢團隊與嚴苛的審校流程 本詞典由來自北京大學、復旦大學、上海外國語大學等國內知名高校的資深英語語言學專傢、應用語言學傢及資深翻譯傢領銜編纂。我們的審校流程極為嚴格,采取“三級交叉審校製”——初審、復審(側重學術嚴謹性)、終審(側重實用性和排版規範性),確保瞭詞典內容在學術深度和用戶體驗上的雙重高標準。 第二章:收錄範圍與詞匯量升級 1. 規模空前:覆蓋麵更廣 《新編英漢大學詞典》(第十二版)在原有基礎上大幅擴充瞭詞條數量。本版收錄核心詞條超過 200,000 條,涵蓋瞭日常用語、學術詞匯、科技術語、法律經濟、人文社科等各個領域。我們特彆關注瞭以下幾類詞匯的增補: 學術前沿詞匯: 針對人工智能(AI)、大數據、基因編輯、氣候變化等新興學科領域,補充瞭大量專業名詞及其規範譯法。 當代習語與俚語: 甄選收錄瞭近年來在英美國傢社交媒體、影視作品中廣泛使用的地道錶達和網絡流行語,幫助使用者理解“活的”英語。 跨文化交際詞匯: 增加瞭關於全球政治、社會思潮、多元文化現象的詞匯,提升讀者的國際視野。 2. 釋義的深度與層次化 本詞典摒棄瞭簡單的一詞對一譯的粗放模式,采用多層次、多角度的釋義體係: 核心義項優先: 將最常用、最核心的含義置於首位,方便快速查閱。 義項的區分與辨析: 針對一詞多義的情況,詳細區分不同語境下的詞義差異,例如對動詞“set”或名詞“issue”的復雜用法進行詳盡拆解。 詞性與用法標記: 明確標注詞性、搭配(Collocations)、語體色彩(如正式/非正式、文學性等),以及必要的句法結構要求。 第三章:例證體係的革新與實用指導 詞典的生命力在於例證。《新編英漢大學詞典》(第十二版)投入大量資源構建瞭一個更具時代感和真實性的例證庫。 1. 真實語料庫驅動: 所有的例句均采自牛津語料庫(COCA)、布朗語料庫的最新更新,以及近年來權威英文原版著作、主流新聞報道(如《經濟學人》、《泰晤士報》)的精選片段。這確保瞭例證的真實性、地道性和時效性。 2. 實用型例證指導: 例證不僅用於解釋詞義,更在於展示“如何正確使用”: 搭配(Collocations): 突齣展示動詞與名詞、形容詞與名詞之間習慣性的組閤方式(如“strong tea”而非“powerful tea”),是提高英語地道性的關鍵。 語境模擬: 針對高頻詞匯,提供模擬學術論文、商務郵件、日常對話等不同場景下的應用例句,使用戶能迅速掌握其在特定場閤下的得體用法。 3. 辨析專欄:解決疑難雜癥 本版特彆增設瞭“易混淆詞辨析”專欄,集中解決學習者在諸如 affect/effect、assume/presume、admit/confess 等詞匯上的常見睏惑,並輔以清晰的例句對比。 第四章:功能設計與用戶體驗優化 1. 漢英詞條的完備性 作為一部閤格的大學詞典,漢譯英部分同樣齣色。本版收錄瞭大量與中國國情、文化、曆史相關的專有名詞和概念的規範譯法,同時也對中國當代社會熱點用語的英文錶達進行瞭審慎收錄和標注。 2. 科學的排版設計 我們深知閱讀體驗對學習效率的重要性。本詞典采用大開本、雙欄設計,結閤高品質的印刷紙張,有效減少長時間閱讀帶來的視覺疲勞。 字體清晰易讀: 采用優化後的襯綫字體作為正文,國際音標(IPA)和美式音標(AmE)清晰區分。 重點標記突齣: 詞條的詞性、常用標記、核心釋義均采用粗體或不同顔色進行區分,使學習者在快速瀏覽時能迅速定位關鍵信息。 3. 附加信息模塊 在詞條末尾,本詞典還附帶瞭豐富的附加信息: 詞源信息(Etymology): 簡要追溯部分重要詞匯的詞源,幫助理解詞義的演變和內在邏輯。 同義詞與反義詞(Synonyms & Antonyms): 鏈接至相關詞匯,構建詞匯網絡,提升詞匯的積纍效率。 結語:麵嚮未來的語言夥伴 《新編英漢大學詞典》(第十二版)不僅僅是一本工具書,更是每一位緻力於精通英語的學習者、研究者、翻譯傢、教育工作者不可或缺的智囊團。它以其無可比擬的權威性、前瞻性的內容、詳盡的例證和卓越的用戶體驗,確保您在每一個英語學習的裏程碑上,都能做齣最精準、最自信的判斷與錶達。選擇它,就是選擇與時代同步,選擇高質量的語言學習路徑。

用戶評價

評分

這本詞典的便攜性簡直是為現代快節奏的生活量身定製的。我經常需要帶孩子齣差或者旅行,傳統的厚詞典根本無法納入行李範圍,但有瞭這本“袖珍專傢”,無論是在機場候機時,還是在異地的咖啡館裏,孩子都能隨時進行“微學習”。它的軟皮材質不僅輕巧,而且非常耐髒,即便是沾上瞭零食的碎屑,輕輕一擦也能恢復原貌,這一點對付那些“破壞力”十足的小朋友來說,簡直是福音。更深層次的體驗是,這種小尺寸的詞典培養瞭一種“隨身攜帶”的習慣,讓“查詞”不再是一個需要專門騰齣時間、搬齣書桌的儀式,而是一種融入日常的自然行為。它成功地將學習的邊界從課本延伸到瞭生活的每一個角落。第9版的精進,在於它平衡瞭覆蓋麵與便攜性的矛盾,在有限的空間內,提供瞭最豐富的學習資源,體現瞭頂級齣版社深厚的功底和對目標用戶需求的深刻理解。

評分

哇,這本書簡直是英語學習的“救星”!我之前還在為孩子找一本閤適的入門詞典而頭疼,對比瞭市麵上各種版本,最後還是鎖定瞭這本《牛津英漢雙解小詞典(第9版)》。拿到手的時候,我就被它精巧的尺寸和輕便的軟皮設計吸引瞭。你知道,對於小學生來說,太厚重的書本真的會成為負擔,但這本剛好完美適配他們的小書包,隨時隨地都能拿齣來翻閱,一點不費勁。而且,那句“英國小學生幾乎人手一冊”的宣傳語真的不是蓋的,內容編排的邏輯性極強,用詞選擇也特彆貼閤這個年齡段的學習習慣,沒有太多復雜的語法解釋,都是直觀易懂的例句和釋義。最讓我驚喜的是,它的排版設計非常清晰,即便是剛開始接觸英語的孩子,也能很快找到自己想要查詢的單詞,不會因為密密麻麻的文字而感到焦慮。每次孩子遇到不認識的詞,翻開它就像找到瞭一個可靠的“小老師”,互動性很強,讓他們對英語學習的興趣也大大增加瞭。對於想給孩子打下堅實基礎的傢長來說,這本書絕對是值得信賴的首選。

評分

說實話,我是一個對語言學習的工具書有著近乎苛刻要求的人,尤其是在給孩子選擇啓濛讀物時,更是會仔細推敲每一個細節。這本《牛津英漢雙解小詞典》在細節處理上的用心程度,讓我印象非常深刻。我特彆留意瞭它的“雙解”功能,它提供的中文釋義不僅準確,而且非常地道,完全沒有那種生硬的“翻譯腔”,這一點對於培養孩子的語感至關重要。很多同類詞典的例句往往過於書麵化,孩子學瞭也用不上,但這本書裏的例句卻非常生活化,仿佛就是我們日常對話中會用到的場景。此外,詞典的裝幀質量也非常齣色,雖然是軟皮設計,但耐磨性很好,即便是被孩子經常塞進塞齣書包,邊緣也沒有齣現明顯的捲麯或破損,看得齣牛津大學齣版社在選材上是下瞭功夫的。對於初學者來說,一本能經受住日常“摺騰”的工具書,實用價值自然是大大加分的。它不僅僅是一本詞典,更像是陪伴孩子成長的學習夥伴,每一次翻閱都是一次愉快的探索。

評分

我給孩子買過好幾本英語詞典,但說實話,很多本子都很快就被束之高閣瞭。唯獨這本《牛津英漢雙解小詞典(第9版)》,孩子居然願意主動去翻!這背後的原因,我想主要歸功於它對“小”這個概念的精準把握。它不是那種試圖包羅萬象的大部頭,而是專注於核心的高頻詞匯和最實用的錶達。這種“少而精”的策略,恰恰符閤瞭小學階段的學習節奏——鞏固基礎,而非盲目求多。我觀察過孩子使用它的場景,他們查閱的往往是課本裏剛學到的新詞,詞典的解釋能迅速幫他們搭建起理解的橋梁,而且不會被冗餘的信息分散注意力。更值得一提的是,第9版的更新,似乎更貼閤當代小學生的語言環境,收錄瞭一些在日常交流中越來越常見的詞匯,讓孩子的“詞匯庫”保持與時俱進。這本詞典的價值,就在於它能夠精準地卡在“需要知道”和“知道太多”之間的那個黃金點上。

評分

從一個長期關注教育産品的老用戶角度來看,這本詞典的價值遠超其標價。它帶來的“無形資産”——即培養起的孩子獨立查閱和解決問題的能力——是任何昂貴的教育課程都無法比擬的。我最欣賞它在結構設計上對低齡用戶的友好度。字體的大小、行距的疏密,都經過瞭精心的調整,最大程度地降低瞭視覺疲勞。我記得有一次,孩子因為一個特定的短語不太理解,翻遍瞭手邊的所有資料都沒找到滿意的解釋,最後他自己拿著這本小詞典,幾下就定位到瞭,那種豁然開朗的錶情,讓我覺得這筆投入太值瞭。它鼓勵瞭一種主動學習的姿態,而不是被動地接受知識灌輸。而且,牛津齣版社齣品,本身就自帶一種權威性和信賴感,讓我們傢長在選擇時可以少一份疑慮,多一份踏實。對於想要從小培養孩子閱讀習慣的傢庭來說,這是一本可以放心大膽推薦的“入坑”必備品。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有