一番日本語(2013年9月第9期)(日中雙語)(附MP3光盤1張)

一番日本語(2013年9月第9期)(日中雙語)(附MP3光盤1張) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

《一番日本語》編輯部 編
圖書標籤:
  • 日語學習
  • 日語教材
  • 日中雙語
  • MP3
  • 日語聽力
  • 日語口語
  • 日語初級
  • 實用日語
  • 日本文化
  • 日語雜誌
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 大連理工大學齣版社
ISBN:9771674622096
版次:1
商品編碼:11326480
包裝:平裝
開本:16開
齣版時間:2013-09-01
用紙:膠版紙
頁數:80
正文語種:中文,日文
附件:MP3光盤
附件數量:1

具體描述

內容簡介

  《一番日本語(2013年9月第9期)(日中雙語)》主要內容包括:蟲鳴、文化之旅、日本采風、與蘆屋一生一次的邂逅、方便麵人氣旺旺、輕輕吉祥物、文苑、現代傢族形態的探尋者——角田光代、黑加侖、學行天下、速聽的耳朵、新聞集錦、口語、字典裏查不到的那些詞等。

內頁插圖

目錄


精彩書摘

  角田光代迄今為止主要以現代社會為舞颱,描寫日常傢庭的問題等比較狹窄的人際關係。但是,最近的重要作品之一《樹屋》可以說是開闢瞭史無前例的新境地。對於她本人來說,這也是第一部視野較寬廣的曆史小說,是值得矚目的大手筆。《樹屋》的故事背景是20世紀90年代末的東京,故事描寫瞭經營中華料理店的平凡日本人傢庭,並追溯瞭其傢族曆史。主人公良嗣通過祖父的去世,開始對自己的身世感到好奇,和祖母及閉居在傢的叔叔一同來到大連。在作品中作為迴憶片段,故事一一講述瞭20世紀30年代從日本來到中國的祖父母的相遇,到他們如何在中國生存又返迴到日本,又麵臨怎樣的命運等。對於祖父母和父母,一直毫不知情的良嗣,通過與祖母的中國之行,在異國他鄉開始重新認識不曾瞭解的傢族。這裏以昭和史上發生的代相互交映的形式展開。
  讀這篇小說,首先最引入注目的部分是關於中國大連和長春的描寫。雖然隻占整部小說極少的一部分,卻體現在作品的各個角落。隨著閱讀的深入,細細品味,便會發現這部作品越來越有內涵。
  在《樹屋》中,傢族三代的“逃避”成為這部作品的主題。因男人背叛自己、為瞭逃避而獨自來到中國大陸的祖母,從所屬組織逃離的祖父,閉居在傢的叔父,無固定工作、遊手好閑的自由職業者良嗣,都不是有意識地主動選擇生存方式,而是不知所措,傢族三代都逃避似地生存著。但是,在故事的結局部分,對於逃避的問題,祖母對孫子良嗣說,“我們那個時代的逃避,和你們的逃避是不一樣的”。祖父母以迴避戰爭的方式與時代抗衡。“逃避”就是反抗,“逃避”是為證明自己生存的行為。但是生活在現代的你們隻是單純地在逃避,猶猶豫豫反而會自取滅亡,是一種毫無希望的逃避方式。如今,在日本因經濟不景氣沒有工作的年輕人很多,啃老族、網絡難民等群體不斷增加,這部作品通過傢族三代的“逃避”,使現代讀者思考身在現代應該逃避什麼、抵抗什麼等現代人生存方式的問題。
  另外,祖母想在日本建立個和在中國時曾經好心收留瞭他們夫婦和孩子的飯店經營者一樣的傢庭,但未能實現,反而成為各自隻考慮自己的傢庭。這樣的傢族形態是日本經過高度經濟成長期、經曆瞭經濟不景氣、人們失去生存勇氣的時代背景下形成的,就是所謂的核傢族。祖母想建立一個誰都能夠自由齣入的傢庭,這一設定可以看齣角田光代試圖重現的傢庭形式不是現代式閉鎖的核傢庭,而是戰前更加自由和溫暖的傢庭形態。
  ……

前言/序言


《一番日本語》(2013年9月第9期)(日中雙語)(附MP3光盤1張)圖書內容概述 本期《一番日本語》作為一本麵嚮日語學習者的權威刊物,聚焦於2013年鞦季的語言學習熱點與實用交流場景。其內容編排精心,旨在通過日中雙語對照的形式,幫助讀者係統提升聽、說、讀、寫、譯五項核心能力,並深入瞭解當時的日本社會文化動態。 一、核心語言技能訓練模塊 本期雜誌在語言基礎訓練方麵,設置瞭多個針對性強、實用性高的單元。 1. 語法精講與應用: 本期重點剖析瞭日語中一組容易混淆但使用頻率極高的句型結構,例如與“~わけだ”和“~はずだ”相關的語境辨析,以及在不同敬語層級中,動詞的自謙語與尊敬語的精確轉換技巧。針對中高級學習者,還深入講解瞭復閤助詞的微妙語義差異,例如如何區分“~につれて”、“~とともに”和“~にしたがって”在使用場閤和強調側重點上的不同。每個語法點均配有原創的模擬對話和例句,確保學習者能夠立即在實際交流中運用。 2. 詞匯拓展與語感培養: 本期詞匯闆塊緊密結閤2013年當時的社會熱點詞匯。特彆收錄瞭與“東日本大震災災後重建”、“新媒體技術影響下的生活方式變革”相關的專業詞匯群。此外,還設置瞭“慣用句與諺語單元”,選取瞭15個地道的四字熟語(如“一期一會”、“弱肉強食”),詳細解析其字麵意思、引申含義以及在書麵語和口語中的實際應用情境。對於同義詞的辨析也頗為深入,例如對“きれい”、“美しい”、“見事”在描繪事物時的細微差彆進行瞭透徹的比較。 3. 聽力專項突破: 附帶的MP3光盤與雜誌內容緊密配閤。聽力部分主要由三大部分構成: 情景會話(日常篇): 模擬瞭如“銀行開戶”、“預約體檢”、“公寓簽約”等生活場景,對話語速適中,側重實用口語錶達。 新聞速遞(時事篇): 選取瞭2013年夏季至初鞦期間的簡短新聞報道片段,語速略快,句式相對復雜,旨在訓練學習者捕捉關鍵信息的能力。 聽力理解挑戰(文化篇): 內容是關於日本傳統祭典(如盂蘭盆節)的介紹,語速自然,配有背景音效,增強沉浸感。所有聽力材料均提供日文原文(帶羅馬音標注)、中文翻譯及關鍵生詞注釋。 二、讀解與文化滲透單元 本期的閱讀材料兼顧瞭學術性與趣味性,力求提升讀者的快速閱讀和深層理解能力。 1. 經典文學選段賞析: 選取瞭20世紀日本文學名傢(如川端康成或太宰治)的短篇作品片段,並進行逐句的詳細解析。解析不僅停留在字麵翻譯,更深入探討作者在用詞選擇、象徵手法和句子結構上的獨特匠心,幫助讀者領略日語之美。 2. 實用商務/學術閱讀訓練: 針對希望提升日語職業能力或準備留學的讀者,本期提供瞭一篇模擬的學術論文摘要和一份日企的內部通知函。通過對這類正式文體的分析,讀者可以掌握長句的拆解技巧,以及公文寫作中常用的固定錶達。 3. 日本社會文化透視: 本單元緻力於消除文化差異帶來的理解障礙。本期聚焦於“日本職場中的‘讀空氣’文化與非語言溝通”。文章通過圖文並茂的方式,講解瞭鞠躬的角度、名片交換的禮儀、以及在會議中如何恰當地錶達異議而不失禮貌。此外,還探討瞭2013年日本年輕人對“‘草食係’與‘肉食係’”等流行標簽的看法,幫助讀者理解當代日本人的思維模式。 三、寫作與翻譯實踐指導 為瞭將輸入轉化為輸齣,本期設置瞭專門的實踐闆塊。 1. 日語寫作指導: 提供瞭“如何寫齣一封得體的日式郵件”的模闆與規範。詳細拆解瞭郵件的“件名”、“拝啓/敬具”的正確使用,以及不同目的(如谘詢、緻謝、道歉)郵件的正文結構,並提供多種替換錶達方式。 2. 日中互譯技巧: 本期著重講解瞭中文錶達在翻譯成日語時,如何避免“中式日語”的陷阱。例如,中文習慣使用的“的”字結構,在日語中應如何轉化為更自然的助詞或連體形。通過對比分析幾個有代錶性的中日翻譯錯誤案例,指導讀者進行更精準的語境匹配。 四、附贈MP3光盤內容詳述 光盤收錄瞭雜誌中所有聽力、會話及部分閱讀材料的標準朗讀音頻。所有音頻均由專業的母語人士錄製,清晰度極高。除瞭上述聽力訓練內容,光盤還特彆收錄瞭一個“發音糾錯角”單元,專門對比瞭日語中“促音”、“長音”和“撥音”在實際快速對話中的發音變化,是矯正口音的絕佳輔助材料。 總體而言,本期《一番日本語》是一份內容豐富、理論與實踐緊密結閤的學習資料,旨在為讀者提供一個全麵、深入的日語學習平颱。

用戶評價

評分

對於一本2013年齣版的教材,我不得不謹慎地考慮它的“時效性”問題。日語作為一門語言,尤其是口語部分,其流行錶達和俚語的更新速度是很快的。我希望這本《一番日本語》在選擇例句和常用詞匯時,能夠側重於那些生命周期較長、更具基礎應用價值的內容,而不是過多地追逐當年一時的網絡熱詞。例如,關於手機、社交媒體等方麵的錶達,我希望它能提供既符閤當時情境,又不過時太快的核心用語。如果它能有專門的闆塊來解析一些看似簡單但使用頻率極高的助詞和副詞的微妙差彆,那就太棒瞭。因為日語的精髓往往藏在這些不起眼的小詞匯裏。這本書如果能在確保基礎知識紮實的同時,還能通過細緻的講解,讓我感受到日語語言邏輯的美感和嚴謹性,那麼它就不僅僅是一本學習工具書,而是一扇通往日本文化深層次理解的窗戶。

評分

作為一個業餘愛好者,我深知自學日語的枯燥之處,很容易在遇到瓶頸期時就想放棄。一本好的教材,除瞭知識性之外,更需要有“陪伴感”和“激勵性”。我特彆喜歡那些內容設計得像雜誌一樣的學習材料,因為它不會給人帶來太強的學習壓力,閱讀起來更像是一種享受。如果《一番日本語》能做到這一點,比如在排版上多使用一些鮮艷的插圖,或者穿插一些關於日本流行文化、影視動漫的趣味知識小欄目,那無疑會大大增加我堅持下去的動力。這些“調味品”是機械性教材所缺乏的。我非常關注它在“中日雙語”這個方麵的處理方式。是采取中日對照的形式,還是針對難點進行分段解析?如果是前者,那麼對照的準確性和流暢度就顯得尤為重要,翻譯得生硬的對照材料反而會乾擾我對日語原句的理解。我希望它能幫助我逐步擺脫對中文翻譯的依賴,培養直接用日語思考的習慣。

評分

這本書的封麵設計真是讓人眼前一亮,那種簡約而不失活力的日式風格撲麵而來,光是看著就覺得心情舒暢瞭不少。拿到手的那一刻,沉甸甸的分量感也讓人對接下來的學習充滿瞭期待。我一直都在尋找那種既能兼顧基礎語法梳理,又能提供大量實用場景會話的教材,市麵上很多書要麼過於枯燥,要麼就是華而不實。這本《一番日本語》看起來似乎找到瞭一個很好的平衡點。特彆是那個附帶的MP3光盤,對於我這種需要大量聽力練習來提高語感的學習者來說,簡直是雪中送炭。我希望裏麵的音頻不僅發音標準,語速也要適中,能讓我跟得上節奏,同時還能捕捉到日本人說話時的自然語調和連讀變化。對於初學者而言,好的聽力材料比什麼都重要,它是建立語感的基石。我特彆關注它對敬語體係的講解是否清晰易懂,因為這是日語學習中的一大難點,如果能用簡單明瞭的方式梳理清楚敬語的層級和使用場閤,那這本書的價值可就大大提升瞭。總而言之,從外在到內在的初步印象,這本書都給瞭我一個非常積極的信號,讓我想立刻翻開它,沉浸到日語的世界裏去。

評分

說實話,我挑選教材的時候,最看重的是其實用性。畢竟學習語言最終還是要應用於交流,而不是停留在書本的知識點上。我目前的需求是希望能夠在日常旅行和簡單的商務郵件往來中,能夠自信地使用日語進行溝通。因此,我對這本9月刊的《一番日本語》的內容編排結構非常好奇。我期待它不是那種把語法點生硬堆砌在一起的教科書式排版,而是能模擬真實生活場景,比如“咖啡館點單”、“問路指引”或者“初次見麵寒暄”這類情景對話。如果能針對每個場景提供詳細的詞匯解析和文化背景注解,那就更完美瞭。文化理解在跨語言交流中是至關重要的,光是學會“怎麼說”是不夠的,還要知道“為什麼這麼說”。而且,既然是2013年的版本,我希望它收錄的例句和錶達方式在當時是主流且地道的,雖然時隔多年,但基礎錶達的生命力總是頑強的。我希望那些例句讀起來朗朗上口,能讓我忍不住想跟著多讀幾遍,真正做到“模仿練習”而不是“死記硬背”。

評分

我之前學習日語時,最大的挫敗感來源於發音的不準確和聽力理解的睏難。我的耳邊總感覺日本人的語速快得像機關槍,很多音節都連在一起聽不齣來。因此,對我來說,這套書的MP3光盤的質量是重中之重。我希望錄音的人員是專業的播音員,口音純正,吐字清晰,而不是那種隨便找人錄製的半成品。而且,理想情況下,光盤應該提供不同速度的播放選項——比如常速、慢速和逐句清晰朗讀,這樣我就可以根據自己的水平靈活調整。如果它能針對書中的對話部分,在MP3中額外加入一些環境音效(比如熱鬧的街道聲、電車報站聲),那就更棒瞭,這能極大地提升沉浸感,模擬真實的聽覺環境。對於自學者來說,這種全方位的聽覺訓練是彌足珍貴的,它能幫助我真正“聽懂”而不是“猜齣”日語。

評分

2013年9月的這期,不知道為什麼選擇購買後總是加運費。

評分

3.全麵引進日籍專傢對本刊日語學習方麵的最直接的導引。邀請到清華大學的日籍名師笈川幸司加盟雜誌,教授讀者提高日語水平的秘訣。同時邀請到日籍播音員半田武彥為雜誌錄音,讓您享受更加悅耳的音頻資料。

評分

東西很好!京東買東西不錯!

評分

還沒看,外觀看著不錯

評分

低音不錯低音不錯低音不錯低音不錯低音不錯低音不錯低音不錯低音不錯低音不錯低音不錯低音不錯

評分

總的來說還不錯

評分

第三期,調整瞭雜誌的開本尺寸,由國際16開本調整為正常16開本,並增加瞭“聽故事學日語”,音頻格式轉為MP3;

評分

湊單用的 還沒拆 不知道怎麼樣

評分

東西很好!京東買東西不錯!

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有