如果用一個詞來形容閱讀完這本書的感受,那就是“紮實”。這本書的價值在於,它提供瞭一個既有宏觀視野又不失微觀深度的芬蘭曆史框架。對於那些希望深入瞭解這個獨特北歐國傢的讀者來說,它絕對是首選。它並沒有過度美化或貶低曆史,而是用一種近乎冷靜的筆調,記錄瞭芬蘭人民在嚴酷自然和復雜國際環境下的選擇與代價。例如,書中關於戰後重建和福利國傢的建立過程的描述,尤其精彩,它展示瞭如何在承受瞭巨大戰爭創傷後,社會依然能迅速凝聚共識,構建一個高效、公平的社會體係。這種對於社會結構變遷的探討,遠比單純的曆史事件串聯要深刻得多。整體來看,作者的文字功底深厚,情感剋製,專業性強,卻又充滿瞭對所研究民族的尊重與理解。它成功地將一個相對冷門的國傢曆史,提升到瞭一個具有普遍藉鑒意義的文明範本的高度,強烈推薦給所有對國傢構建、民族認同和北歐模式感興趣的朋友們。
評分這本書最讓我感到驚喜的一點,是它對文化和藝術如何滲透進國傢建構過程的描繪。很多人談論芬蘭,可能首先想到的是桑拿或者設計,但這本書真正讓我看到瞭這些文化符號背後的曆史根源。從民族史詩《卡勒瓦拉》的發現與重構,到西貝柳斯音樂中所蘊含的民族情感,作者沒有把它們當作點綴,而是將其視為芬蘭民族意識覺醒的核心驅動力之一。閱讀這部分內容時,我甚至忍不住去查閱瞭相關的音樂和文學作品,體會那種“文字鑄劍”的力量。這種跨學科的整閤能力,使得這本書的立體感極強,它不是冰冷的政治史,而是有血有肉的文化史。對於那些習慣於隻關注戰爭和條約的讀者來說,這部分內容無疑會帶來耳目一新的體驗。它論證瞭一個非常重要的觀點:在生存壓力巨大的環境下,文化往往是凝聚力和抵抗力的最後一道防綫。全書的論證邏輯清晰、層層遞進,即便是對芬蘭曆史一竅不通的新手,也能順暢地跟上作者的思路,並且被這種深沉的民族氣質所吸引。
評分我很少見到有曆史著作能如此平衡地處理“內政”與“外交”的關係。芬蘭的曆史,天然就帶著強烈的地緣政治色彩,但作者的平衡術實在高超。他沒有把芬蘭塑造成一個單純的受害者,而是清晰地展示瞭芬蘭精英們在外交決策中的主動性、妥協性和掙紮。無論是與俄國(蘇聯)的復雜互動,還是在二戰後的“芬蘭化”進程中的精妙周鏇,書中都提供瞭大量的細節分析,讓人看到“生存的智慧”是如何在極端的國際環境下被實踐的。讓我印象特彆深刻的是,作者對於不同曆史時期內政的側重點分析也十分到位,比如關注農業改革、教育普及對後續國傢穩定性的貢獻。這使得芬蘭的現代化進程看起來不是一蹴而就的奇跡,而是一係列艱難、充滿權衡的決策纍積的結果。這本書的行文節奏有一種曆史的厚重感,但絕不沉悶,它就像一部精密的製錶工藝展示,每一個齒輪(曆史事件)的咬閤都精準無誤,共同驅動著國傢這颱機器嚮前運轉。
評分坦白說,我一開始抱著試試看的態度翻開這本書,因為“文庫”這個詞常常意味著內容會比較簡略和麵嚮大眾,但沒想到它的學術深度和廣度都超齣瞭我的預期。作者顯然是下足瞭功夫,參考文獻和史料的運用非常紮實,但奇妙的是,他完全沒有讓這些學術細節成為閱讀的障礙。相反,他巧妙地將復雜的政治博弈、經濟轉型乃至文化思潮,用一種非常生動的故事綫串聯起來。比如,關於芬蘭如何從一個農業社會艱難轉嚮工業化,以及這個過程中工人階級和新興資産階級之間的張力,書中描繪得淋灕盡緻。我特彆欣賞它對“卡纍利阿主義”這類民族精神流動的探討,這讓我意識到,一個國傢的形成,絕不僅僅是條約的簽訂,更是無數知識分子和普通民眾精神共鳴的結果。這本書的行文風格是那種沉穩而富有洞察力的,每一段文字都像是經過仔細的打磨。它既滿足瞭我對知識的渴望,又提供瞭一種審視曆史的全新視角——如何在一個大國環伺的舞颱上,保持自身的獨特性而不被徹底吞噬。讀完後,我對所有關於“小國生存哲學”的討論都會多一個芬蘭的參照係。
評分這本書簡直是打開瞭新世界的大門!我一直對北歐曆史抱有濃厚的興趣,但總覺得那些宏大的世界史敘事裏,像芬蘭這樣的“小國”總是被一筆帶過,或者隻有寥寥數語。這本書的齣現,徹底填補瞭我的知識空白。作者以一種極其細膩和人文關懷的筆觸,勾勒齣瞭芬蘭這個民族在漫長歲月中,如何從一個邊緣的、受製於大國夾縫中的地區,一步步錘煉齣自己獨特身份和國傢意誌的過程。它不僅僅是羅列事實和年代,更重要的是,它深入探討瞭地理環境、語言的獨特性(比如芬蘭語和印歐語係的分離)是如何塑造瞭芬蘭人的集體心理和生存智慧。讀到關於“寒冷”與“韌性”之間的辯證關係時,我深有感觸,那不僅僅是氣候的描述,更是一種精神內核的剖析。特彆是對瑞典統治時期和沙俄統治時期社會結構的變遷描寫得非常透徹,讓我對這個國傢“身份認同”的復雜性有瞭更深的理解。它沒有迴避曆史的陰影,比如內戰的痛苦,但處理得非常剋製和客觀,讓人在閱讀曆史的沉重之餘,依然能感受到一種嚮前的力量。這本書的敘事節奏把握得非常好,引人入勝,讀起來完全沒有一般曆史著作那種枯燥感,更像是在聽一位飽經風霜的長者娓娓道來一個民族的傳奇故事。
評分芬瑞典語一直是行政、教育機構的第一語言,而芬蘭語直到19世紀芬蘭民族主義高漲以及芬蘭的第一篇民族史詩《卡勒瓦拉》發錶後纔受到重視。1808年芬蘭被俄羅斯沙皇亞曆山大一世的軍隊占領,瑞典與俄羅斯交戰落敗,此後芬蘭就一直是俄羅斯帝國內的自治大公國,直到1917年。1917年12月6日俄國布爾什維剋革命(十月革命)後不久,芬蘭宣布獨立。1918年這個國傢經曆瞭一次短暫但卻刻骨銘心的內戰。第二次世界大戰期間芬蘭與蘇聯兩度交手:1939~1940年的鼕季戰爭(這場戰爭中瑞典嚮芬蘭提供瞭部分協助)以及1941~1944年的繼續戰爭(納粹德國對芬蘭提供瞭重要幫助)。1944年~1945年間的拉普蘭之戰中,芬蘭又將德國人趕齣瞭芬蘭北部地區。
評分第二種形態,是以英國、美國為代錶的形態。它們錶彰社會契約論,以國民個人的自由意誌組成憲政的政府。這種政權,在建設和發展之中,為瞭保障民權,都盡可能縮減政府的功能。他們也設計瞭分權製衡的製度。美國立國之初,根據漢密爾頓等人的主張,就是建立一個小權力政府。在中央權力和地方權力的劃分上,他們也盡量減縮中央權力,避免中央乾預地方事務。英國亦復如是,國會是權力的載體,可以做任何事情,但是國會也隨時可能解散。英國有民主的傳統,民間的聲音可以挑戰政府的決定。這一些以個人自由、個人權利為基本訴求的民主政體,本來可以避免政府膨脹的趨嚮。但是,在兩次世界大戰時期和戰後,它們的政府權力也曾經大為膨脹。關於這一部分,我們後麵再詳細討論。
評分[QY]"
評分赫爾辛基(Helsinki),人口58.9萬 (2011年底)[2]。夏季平均氣溫16℃,鼕季平均氣溫-5℃。
評分[ZZ]寫的的書都寫得很好,[sm]還是朋友推薦我看的,後來就非非常喜歡,他的書瞭。除瞭他的書,我和我傢小孩還喜歡看鄭淵潔、楊紅櫻、黃曉陽、小橋老樹、王永傑、楊其鐸、曉玲叮當、方洲,他們的書我覺得都寫得很好。[SM],很值得看,價格也非常便宜,比實體店買便宜好多還省車費。 書的內容直得一讀[BJTJ],閱讀瞭一下,寫得很好,[NRJJ],內容也很豐富。[QY],一本書多讀幾次,[SZ]。 快遞送貨也很快。還送貨上樓。非常好。 [SM],超值。買書就來來京東商城。價格還比彆傢便宜,還免郵費不錯,速度還真是快而且都是正版書。[BJTJ],買迴來覺得還是非常值的。我喜歡看書,喜歡看各種各樣的書,看的很雜,文學名著,流行小說都看,隻要作者的文筆不是太差,總能讓我從頭到腳看完整本書。隻不過很多時候是當成故事來看,看完瞭感嘆一番也就丟下瞭。所在來這裏買書是非常明智的。然而,目前社會上還有許多人被一些價值不大的東西所束縛,卻自得其樂,還覺得很滿足。經過幾百年的探索和發展,人們對物質需求已不再迫切,但對於精神自由的需求卻無端被抹殺瞭。總之,我認為現代人最缺乏的就是一種開闊進取,尋找最大自由的精神。 中國人講“虛實相生,天人閤一”的思想,“於空寂處見流行,於流行處見空寂”,從而獲得對於“道”的體悟,“唯道集虛”。這在傳統的藝術中得到瞭充分的體現,因此中國古代的繪畫,提倡“留白”、“布白”,用空白來錶現豐富多彩的想象空間和廣博深廣的人生意味,體現瞭包納萬物、吞吐一切的胸襟和情懷。讓我得到瞭一種生活情趣和審美方式,伴著筆墨的清香,細細體味,那自由孤寂的靈魂,高尚清真的人格魅力,在尋求美的道路上指引著我,讓我拋棄浮躁的世俗,嚮美學叢林的深處邁進。閤上書,閉上眼,書的餘香猶存,而我腦海裏浮現的,是一個“皎皎明月,仙仙白雲,鴻雁高翔,綴葉如雨”的衝淡清幽境界。願我們身邊多一些主教般光明的使者,有更多人能加入到助人為樂、見義勇為的隊伍中來。社會需要這樣的人,世界需要這樣的人,隻有這樣我們纔能創造我們的生活,[NRJJ]希望下次還呢繼續購買這裏的書籍,這裏的書籍很好,非常的不錯,。給我帶來瞭不錯的現實享受。希望下次還呢繼續購買這裏的書籍,這裏的書籍很好,非常的不錯,。給我帶來瞭不錯的現實享受。
評分文皇帝諱昭,字子上,景帝之母弟也。魏景初二年,封新城鄉侯。正始初,為洛陽典農中郎將。值魏明奢侈之後,帝蠲除苛碎,不奪農時,百姓大悅。轉散騎常侍。大將軍曹爽之伐蜀也,以帝為徵蜀將軍,副夏侯玄齣駱榖,次於興勢。蜀將王林夜襲帝營,帝堅臥不動。林退,帝謂玄曰“費禕以據險距守,進不獲戰,攻之不可,宜亟鏇軍,以為後圖”爽等引鏇,禕果馳兵趣三嶺,爭險乃得過。遂還,拜議郎。及誅曹爽,帥眾衛二宮,以功增邑韆戶。蜀將薑維之寇隴右也,徵西將軍郭淮自長安距之。進帝位安西將軍、持節,屯關中,為諸軍節度。淮攻維彆將句安於麹,久而不決。帝乃進據長城,南趣駱榖以疑之。維懼,退保南鄭,安軍絕援,帥眾來降。轉安東將軍、持節,鎮許昌。及大軍討王淩,帝督淮北諸軍事,帥師會於項。增邑三百戶,假金印紫綬。尋進號都督,統徵東將軍鬍遵、鎮東將軍諸葛誕伐吳,戰於東關。二軍敗績,坐失侯。蜀將薑維又寇隴右,揚聲欲攻狄道。以帝行徵西將軍,次長安。雍州刺史陳泰欲先賊據狄道,帝曰“薑維攻羌,收其質任,聚榖作邸閣訖,而復轉行至此,正欲瞭塞外諸羌,為後年之資耳。若實嚮狄道,安肯宣露,令外人知。今揚聲言齣,此欲歸也”維果燒營而去。會新平羌鬍叛,帝擊破之,遂耀兵靈州,北虜震讋,叛者悉降。以功復封新城鄉侯。高貴鄉公之立也,以參定策,進封高都侯,增封二韆戶。毌丘儉、文欽之亂,大軍東徵,帝兼中領軍,留鎮洛陽。及景帝疾篤,帝自京都省疾,拜衛將軍。景帝崩,天子命帝鎮許昌,尚書傅嘏帥六軍還京師。帝用嘏及鍾會策,自帥軍而還。至洛陽,進位大將軍加侍中,都督中外諸軍、錄尚書事,輔政,劍履上殿。帝固辭不受。
評分快遞員很好,還幫我把書推到瞭裏邊,幫忙卸貨,點贊。
評分京東購物讓人放心,買瞭很多書,沒法一一評價。隻好復製瞭。希望京東以後好好努力。。。。。。。。。
評分作為歐盟的一員,芬蘭人說著不一樣的烏拉爾語 (Uralic language,還有他們富含東方和北極元素的音樂、藝術繪畫、文學和古文物,都將他們與其他成員國孤立開來——因此說芬蘭是文化上的一匹孤狼並不過分。這種孤立在1939年蘇聯挑起事端,芬蘭成為受害國時錶現的最為明顯。當時的大不列顛和美帝國將芬蘭與蘇聯的對峙視為聖經中David (弱小的以色列國王) 與Goliath (壯碩的非利士勇士)的搏鬥 (最終是David獲勝,見wikipedia)。然而這些大帝國 (書中使用瞭英國由來的一個詞Anglo-Saxon)的同情心並沒有持續多久,之後他們就切斷瞭對芬蘭的後續援助。而自1917年獨立以來與芬蘭一直保持良好國傢關係的德國和北歐各國鄰居,在芬蘭與蘇聯的後續對峙中也沒有再提供任何幫助。在二戰爆發三個月後的鼕季戰爭中(也稱蘇芬戰爭),芬蘭軍事上一直孤立,但他們堅持抵抗瞭四個月,最終以劃分10%的領土歸蘇聯而告終。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有