辭海版 常用慣用語辭典

辭海版 常用慣用語辭典 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

溫端政,吳建生 編
圖書標籤:
  • 詞典
  • 語言文字
  • 漢語
  • 慣用語
  • 辭海
  • 工具書
  • 參考書
  • 學習
  • 教育
  • 文化
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 上海辭書齣版社
ISBN:9787532639960
版次:1
商品編碼:11359804
包裝:精裝
開本:32開
齣版時間:2014-01-01
用紙:膠版紙
頁數:466
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

  

  《常用慣用語辭典》是在《中國慣用語大辭典》的基礎上改編而成。

  《常用慣用語辭典(辭海版)》做瞭以下幾項工作。精選語目:選用最常用的語目為主條,不收副條;首字不同的相關語目,選用最常用的語目立目,其餘不收,如果兩種形式都非常常見,就都收;認真辨析原有語目,剔除原來誤收的諺語、成語;對原有的不恰當語目進行調整。修改釋義,對不恰當的釋義進行瞭修改。選擇和補充瞭恰當的例句。

內容簡介

  《常用慣用語辭典(辭海版)》是在溫端政先生、吳建生先生主編的《中國慣用語大辭典》基礎上改編。從11000條、總字數132萬字的《中國慣用語大辭典》中選取精華4000餘條、總字數40萬字,編成《常用慣用語辭典(辭海版)》。選用最常用的語目為主條,不收副條,剔除瞭原來誤收的諺語、成語,使實用性、準確性更加提高。立目方法比較符閤一般讀者閱讀習慣和需要,每義一例也可節省大量篇幅,降低定價,減輕讀者負擔。《常用慣用語辭典(辭海版)》可以滿足中等文化水平讀者的需要,是一本學術性、規範性與實用性兼備的語文工具書。

作者簡介

  溫端政,曾任山西省語言文字工作委員會副主任、全國漢語方言學會理事、中國辭書學會理事、山西省語言學會副會長兼秘書長、山西省語言學會名譽會長、中國語言學會理事。現為山西省社會科學院資深研究員、語言研究所名譽所長。具有豐富的辭書編纂經驗,主編瞭《中國俗語大辭典》、《古今俗語集成》、《漢語常用語詞典》、《諺海》(聯閤主編)、《中國歇後語大詞典》等較大型的工具書和一些中小型的工具書。

目錄

凡例
正文
語目首字筆畫索引

前言/序言


《辭海版 常用慣用語辭典》內容簡介(非該書內容) 書名: 寰宇風物誌:跨越五大洲的文化地理探秘 作者: 傅文淵 著 齣版社: 弘文軒文化齣版社 --- 書籍概覽:一場穿越時空與疆域的文化地理盛宴 《寰宇風物誌:跨越五大洲的文化地理探秘》並非一部傳統的地理教科書,也非簡單的旅遊指南。它是一部深度融閤瞭曆史學、人類學、社會學與地域文化的宏大敘事作品。本書旨在剝開現代世界地圖的錶象,深入挖掘構成地球上各個角落獨特“風物”背後的深層文化邏輯與曆史演變。 全書共分為七捲,聚焦於地理環境如何塑形人類文明,以及人類文明如何反作用於其所處的自然環境,形成獨一無二的地域文化景觀。作者傅文淵先生以其資深人類學傢和旅行作傢的雙重身份,帶領讀者進行一場跨越五大洲、涉及數十個國傢和文明斷層的沉浸式探索。 第一捲:歐亞大陸的文明褶皺——從苔原到絲綢之路 本捲聚焦於地球上最廣闊、文化復雜度最高的歐亞大陸。 第一部分:極北的生存智慧——西伯利亞與斯堪的納維亞的生態適應 本部分細緻描繪瞭北緯60度以北區域的文化適應性。重點探討瞭薩米人(Sámi)的馴鹿放牧傳統如何與北極光、永久凍土層形成共生關係;以及西伯利亞土著民族(如楚科奇人)在極端低溫下構建的口頭敘事傳統和物質文化——例如毛皮加工技藝的精妙之處。這不僅是關於生存的記錄,更是對人類適應能力極限的贊頌。 第二部分:內陸帝國的心跳——中亞草原的遊牧遺産 本書摒棄瞭將中亞簡單視為“過道”的刻闆印象,深入考察瞭哈薩剋汗國、烏茲彆剋汗國的興衰對現代民族認同的影響。重點分析瞭馬背上的戰爭美學如何轉化為今日的體育活動(如“布茲卡什”),以及帖木兒王朝在建築、數學和天文學上留下的深遠印記,特彆是撒馬爾罕和布哈拉的伊斯蘭黃金時代。 第三部分:東亞的稻作文明與山水哲學 本捲的最後部分轉嚮東亞,但關注點在於“非主流”文化。它探討瞭長江流域與黃河流域之外的文化差異,例如中國南方少數民族(如苗族、侗族)獨特的乾欄式建築與梯田景觀,以及這些景觀背後的社會組織形式和信仰體係。同時,對日本的“物哀”美學與侘寂(Wabi-Sabi)哲學,如何從禪宗和本土神道中提煉而齣,進行瞭哲學層麵的剖析。 第二捲:地中海的迴響——古典遺産與邊緣文化的交融 第二捲將目光投嚮歐洲與非洲交匯的敏感地帶——地中海。 一、海洋的契約:威尼斯與雅典的商業倫理 本章對比瞭兩個關鍵的城邦文明:雅典的民主實驗如何影響瞭後世的政治哲學,以及威尼斯共和國的航海貿易如何確立瞭早期歐洲的金融和外交範式。重點分析瞭地中海航綫上香料、橄欖油和玻璃工藝的流通對歐洲社會結構産生的“軟化”作用。 二、北非的撒哈拉之門:柏柏爾人的韌性 此部分集中研究瞭摩洛哥、阿爾及利亞的柏柏爾族(Amazigh)文化。作者詳細記錄瞭他們對跨撒哈拉貿易路綫的控製,以及他們如何在伊斯蘭化浪潮中保留瞭獨特的母係社會痕跡和口頭史詩傳統,挑戰瞭北非曆史敘事中“阿拉伯化”的一元論。 第三捲:非洲的脈搏——從尼羅河到剛果盆地 本書第三捲聚焦於非洲大陸的文化多樣性與環境挑戰。 一、尼羅河的饋贈與詛咒:古埃及的遺産與現代衝突 不同於側重考古的著作,本捲關注尼羅河三角洲的現代農業技術、灌溉體係的曆史傳承,以及科普特基督徒在埃及社會中的獨特地位,探討古代信仰如何融入當代日常生活。 二、剛果雨林的生物多樣性與社群結構 深入探討瞭中非雨林中對環境破壞抵抗最強的土著群體的社會組織,特彆是他們對森林資源進行可持續管理的非文字化的知識體係(Indigenous Knowledge Systems)。書中記錄瞭他們獨特的“森林契約”與狩獵儀式。 第四捲:美洲的斷裂與重塑——前哥倫布文明的遺産 本捲剖析瞭美洲大陸在歐洲殖民前後的文化斷裂與文化韌性。 一、安第斯山脈的垂直生態農業 重點考察瞭印加文明利用高原的垂直地貌,發展齣的三層農業係統(不同海拔種植不同作物)的精妙之處。分析瞭“秘魯章魚式”的社會互助體係(Ayni)在現代社會中如何復蘇。 二、北美大平原的符號學 本章專門研究瞭北美原住民(如蘇族、夏延族)的“戰舞”與“麵具”藝術背後的符號係統。這些符號如何不僅是宗教錶達,更是部落曆史、族譜和法律體係的視覺載體。 第五捲:大洋洲的航行之夢——海洋地理與創世神話 此捲將讀者帶到地球上最分散的文化區域——大洋洲。 一、波利尼西亞的星盤導航術 詳盡描述瞭斐濟、薩摩亞、毛伊島原住民如何僅憑觀察洋流、風嚮和星體運動來完成跨越數韆英裏的“航海探險”,這是人類認知地理學的一個高峰。 二、澳大利亞內陸的“夢時”(Dreaming) 深入解讀瞭澳大利亞原住民(Aboriginal)如何通過“夢時”的口述傳統,將地理版圖、物種遷徙、祖先足跡與道德規範融為一體,構建瞭一個永恒的、活著的地圖。 第六捲:技術倫理與全球化景觀 收錄瞭作者對全球化時代下,風物如何被重新定義和異化的觀察。內容包括:工業化對傳統手工藝的衝擊、全球旅遊業如何將文化符號“扁平化”,以及新興數字技術如何反過來被地方文化用於保存和傳播自身獨特性的案例。 第七捲:未來風物誌:地方知識的復興 總結部分,作者呼籲讀者重新審視“熟悉”的環境。本捲探討瞭當代城市中的“次生風物”,如垂直農場、社區花園、非物質文化遺産的數字化保護等,指齣未來的文化地理學將是技術與地方智慧的重新整閤。 --- 本書特色: 本書以細膩的筆觸和紮實的田野調查為基礎,拒絕宏大敘事中的文化簡寫。它不是教導讀者記住地名和首都,而是引導讀者去“感受”不同地域的土壤、氣候、光綫和人們的呼吸,理解每一個獨特的人類群落是如何在地球的特定坐標上,刻下瞭不可磨滅的文化印記。它是一本獻給所有對“世界如何形成今日模樣”抱有好奇心的人士的深度指南。

用戶評價

評分

坦白講,初次接觸這類專業性強的工具書,我其實是抱著一種“任務導嚮”的心態去翻閱的。我需要解決眼前的某個語言難題,所以纔拿起它。但隨著翻閱的深入,我發現自己開始“閑逛”起來,漫無目的地在不同的詞條間遊走。這種體驗非常奇妙,就像走進一個充滿寶藏的迷宮,每打開一扇門,都有意想不到的發現。這種由“解決問題”到“主動探索”的轉變,恰恰說明瞭該書內容的吸引力所在——它不僅僅提供瞭答案,更激發瞭學習者對語言背後的文化和曆史的探究欲。書中對某些錶達的詞源追溯,雖然不是主要的篇幅,但寥寥數語卻能勾勒齣其發展脈絡,讓人在理解“是什麼”的同時,也能體會到“為什麼是這樣”。對於語文學愛好者而言,這種深度的挖掘,遠比單純的定義羅列來得珍貴。

評分

作為一名長期從事文字工作的自由撰稿人,我深知語言的“勢”比“形”更為重要。一個精準的慣用語,能瞬間為文章注入力量,起到四兩撥韆斤的效果。過去,我常常因為一個詞語的細微偏差而反復斟酌,生怕用詞不當,造成語義的滑坡。這本書的齣現,極大地提高瞭我的工作效率和錶達的自信度。特彆是對於那些帶有濃厚地域色彩或特定行業背景的錶達,它都有所涉獵,這打破瞭我以往對“常用”的局限認知。它讓我意識到,所謂的“常用”,其實是一個動態變化的概念,需要不斷地被更新和修正。我特彆喜歡它在某些條目後附帶的“使用禁忌”或“語用提醒”,這簡直是良心之舉,避免瞭我們在追求文采時,不小心陷入語病或不閤時宜的尷尬境地。這本辭典,與其說是一本字典,不如說是一本高階的語言潤滑劑。

評分

這本厚重的工具書,光是捧在手裏就有一種沉甸甸的實在感,那種油墨香和紙張的微澀觸感,讓我想起小時候翻閱傢裏的老字典的情景。我一直對語言的演變和精妙之處抱有極大的興趣,尤其對那些約定俗成卻又內涵豐富的固定搭配情有獨鍾。市麵上關於成語的詞典汗牛充棟,但真正能係統梳理“慣用語”這一塊的,卻顯得鳳毛麟角。我最初拿到這本書時,是抱著一種審慎的期待的,畢竟“常用”和“慣用”的邊界常常是模糊的,如何取捨和界定,考驗著編纂者的功力。翻閱下來,驚喜地發現它並非簡單地羅列短語,而是深入挖掘瞭這些錶達在不同語境下的細微差彆。比如,對於那些意思相近但情感色彩迥異的錶達,書中都有細緻的辨析,這對於我這樣緻力於提升口頭錶達準確性的學習者來說,簡直是寶貴的指引。它不僅僅是一本查找手冊,更像是一位耐心的語言導師,引導你洞悉漢語錶達的內在邏輯和文化肌理。那種豁然開朗的感覺,是沉浸式閱讀帶來的最大樂趣。

評分

我得說,這本書的排版設計著實稱得上是“實用至上”的典範。在信息爆炸的時代,工具書最怕的就是臃腫和混亂,讓人望而生畏。然而,這本辭典在保持內容詳實的同時,在檢索效率上做足瞭功夫。字體大小、行距間距,都拿捏得恰到好處,即使在光綫不佳的環境下長時間查閱,眼睛也不會感到過度的疲勞。更值得稱道的是它對例句的選擇。很多慣用語的書籍,例句往往陳舊生硬,像是從舊報紙上生搬硬套下來的,讀來讓人感到隔閡。但這裏的例子,明顯經過瞭現代語境的打磨,既能準確解釋詞義,又符閤當代人交流的語境,甚至有些例句本身就很有趣味性,讓人在學習之餘,還能體會到語言的鮮活性和生命力。它真正做到瞭立足傳統,麵嚮未來,讓古老的錶達在現代生活中煥發齣新的光彩。

評分

對於我們這一代人來說,接觸到的語言輸入來源太駁雜瞭,新詞匯和網絡用語層齣不窮,有時候反而稀釋瞭對經典錶達的理解和尊重。這本詞典,像是一個堅實的錨點,幫助我重新校準對標準、規範而又富有張力的漢語的認知。它並沒有故作高深地排斥新事物,而是以一種包容的態度,將那些已經穩定下來、被廣泛接受的“新慣用語”也納入其中,這顯示瞭編纂團隊與時俱進的視野。更重要的是,它提供的參考性,是其他碎片化學習資源無法比擬的。當你麵對一個模棱兩可的錶達時,這本書能提供權威的、經過審慎考量的解釋,這種“確定性”是我們在信息洪流中極其渴望的。它讓我對日常交流中的每一個措辭都多瞭一份敬畏之心,真正做到瞭學以緻用,提升瞭自己的語言品位。

評分

工具書而已。質量一般。售後沒跟上。京東的客服形同虛設。要打他的人工客服,比登天還難!

評分

尚未仔細翻閱,但最近對中華民族。

評分

工具書而已。質量一般。售後沒跟上。京東的客服形同虛設。要打他的人工客服,比登天還難!

評分

尚未仔細翻閱,但最近對中華民族。

評分

評分

尚未仔細翻閱,但最近對中華民族。

評分

評分

評分

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有