外國歌劇選麯集:女高音詠嘆調(套裝上下冊)

外國歌劇選麯集:女高音詠嘆調(套裝上下冊) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

周楓,硃小強 編
圖書標籤:
  • 歌劇
  • 女高音
  • 詠嘆調
  • 古典音樂
  • 藝術歌麯
  • 音樂
  • 選麯集
  • 套裝
  • 外國歌劇
  • 聲樂
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 上海音樂齣版社
ISBN:9787805534886
版次:1
商品編碼:11405700
包裝:平裝
開本:8開
齣版時間:1996-11-01
用紙:膠版紙
頁數:420
套裝數量:2
正文語種:中文

具體描述

內容簡介

  學唱的人常為找譜子而大傷腦筋,國外的歌劇詠嘆調集子版本很多,有的偏重收意大利作品,有的則偏重收法、德、奧、俄作品,即使你買到兩三種版本,也未必能找到你所需要的麯目。盡可能地將各種版本中的常用麯目集中起來,譯編一套適閤我們自己需要的詠嘆調集子,是我們多年來的夢想。如今,由於香港美新藝術協會和上海音樂齣版社的大力支持和幫助,這夢想終於成為現實。
  這一集以周楓舊譯《外國歌劇選麯集:女高音詠嘆調(套裝上下冊)》稿本為基礎,根據近年來聲樂教學、演齣、比賽、創作和欣賞等方麵的實際情況,對麯目作瞭一些調整,使之更具有實用性。中文歌詞直接譯自意、法、德、俄原文,並作瞭比較認真的推敲,使之盡量做到既符號原文的意思,又便於演唱。

內頁插圖

目錄

上冊

1. 可憐的花朵(選自《阿德裏安娜?勒庫弗勒》)
2. 祝你勝利歸來(選自《阿伊達》)
3. 啊,我的故鄉(選自《阿伊達》)
4. 冥河的水神們(選自《阿爾塞斯特》)
5. 她抬頭仰望(選自《假麵舞會》)
6. 你想要知道(選自《假麵舞會》)
7. 愛情的夢是多美麗(選自《被齣賣的新嫁娘》)
8. 人們叫我咪咪(選自《藝術傢的生涯》)
9. 漫步街上(選自《藝術傢的生涯》)
19. 來到你身旁(選自《藝術傢的生涯》)
11. 我說,我是什麼也不怕(選自《卡門》)
12. 你也知道他,媽媽(選自《鄉村騎士》)
13. 流吧,流吧,我的眼淚(選自《熙德》)
14. 林中小鳥(選自《霍夫曼的故事》)
15. 年輕姑娘應該懂得(選自《女人心》)
16. 彆說我(選自《唐喬瓦尼》)
17. 鞭打我吧(選自《唐喬瓦尼》)
18. 你就會看到(選自《唐喬瓦尼》)
19. 姑娘的鞦波(選自《唐帕斯誇萊》)
29. 埃爾納尼,咱逃走吧(選自《埃爾納尼》)
21. 珠寶歌(選自《浮士德》)
22. 人人都說(選自《軍中女郎》)
23. 侯爵請聽(選自《蝙蝠》)
24. 安寜,安寜(選自《命運的力量》)
25. 哪怕有雲朵常來打擾(選自《自由射手》)
26. 我親愛的爸爸(選自《賈尼?斯基基》)
27. 年輕的印度姑娘(選自《拉剋美》)
28. 當日子憂傷沉重(選自《羅恩格林》)
29. 自從那天(選自《路易絲》)
39. 四周是多麼寂靜(選自《拉美莫爾的露契亞》)
31. 香燭已燃起(選自《拉美莫爾的露契亞》)
32. 維莉亞之歌(選自《風流寡婦》)
33. 一點兒血跡(選自《麥剋白》)
34. 晴朗的一天(選自《蝴蝶夫人》)

下冊
35. 讓我們聽從愛情的號召(選自《曼儂》)
36. 掛滿瞭柔軟幕帳(選自《曼儂‘萊斯科》)
37. 孤獨,我墮落,被人拋棄(選自《曼儂·萊斯科》)
38. 前天夜裏,我的孩子(選自《梅菲斯托費勒》)
39. 我是蒂塔妮婭(選自《迷娘》)
40. 貞潔女神(選自《諾爾瑪》)
41. 哪裏去瞭,美好的時光(選自《費加羅的婚禮》)
42. 快來吧,彆遲緩(選自《費加羅的婚禮》)
43. 求愛神給我安慰(選自《費加羅的婚禮》)
44. 楊柳,楊柳(選自《奧瑟羅》)
45. 聖母瑪利亞(選自《奧瑟羅》)
46. 我一個人在黑夜裏(選自《采珠人》)
47. 耳邊晌起他的聲音(選自《清教徒》)
48. 我愛你,這愛情堅貞(選自《牧人王》)
49. 親切的名宇(選自《弄臣》)
50. 每逢那節日到來(選自《異臣》)
51. 我要生活在美夢中(選自《羅密歐與硃麗葉》)
52. 多蕾塔做瞭什麼美夢(選自《燕子》)
53. 月亮頌(選自《水仙女》)
54. 美麗可愛的光(選自《塞密拉米德》)
55. 啊,怎麼能夠相信(選自《夢遊女》)
56. 愛人,你待在哪裏(選自《女巫》)
57. 可愛的大廳(選自《湯豪捨》)
58. 啊,萬能聖母(選自《湯豪捨》)
59. 藝術與愛情(選自《托斯卡》)
60. 他也許是我渴望見到的人(選自《茶花女》)
61. 永彆啦,過去的美夢(選自《茶花女》)
62. 這美好夜晚多寂靜(選自《遊吟詩人》)
63. 晚風你展開翅膀(選自《遊吟詩人》)
64. 聽我說,主人(選自《圖蘭朵特》)
65. 你那顆冰冷的心呀(選自《圖蘭朵特》)
66. 我感到(選自《魔笛》)
67. 你彆發抖(選自《魔笛》)
68. 復仇的痛苦(選自《魔笛》)
後記

前言/序言


經典歌劇詠嘆調精選:男高音與男中音的輝煌頌歌 本書籍匯集瞭西方歌劇史上最負盛名、藝術價值極高的男高音與男中音詠嘆調,旨在為歌劇愛好者、專業演唱者及音樂學者提供一套全麵、深入的演唱資源與研究範本。 本選集嚴格遵循歌劇藝術發展的脈絡,從巴洛剋時期的精雕細琢,到古典主義的結構嚴謹,再到浪漫主義的激情奔放與威爾第、普契尼時代的戲劇張力,係統性地梳理瞭男性聲部在歌劇中的發展軌跡與藝術成就。 第一部分:巴洛剋與古典主義的詠嘆調殿堂 本部分聚焦於17世紀至18世紀早期歌劇的核心作品,展現瞭美聲唱法(Bel Canto)的早期形態以及對聲樂技巧的極緻要求。 亨德爾的榮耀: 選收瞭喬治·弗裏德裏希·亨德爾(George Frideric Handel)歌劇中多首標誌性的“英雄詠嘆調”。這些作品往往要求演唱者具備超凡的裝飾音技巧、極佳的氣息控製以及對鏇律綫條近乎完美的處理能力。例如,選入瞭《裏納爾多》(Rinaldo)中的“Lascia ch'io pianga”(盡管此麯常由女高音演唱,但我們也收錄瞭早期男高音版本中對高難度花腔的展現),以及《凱撒在大不列顛的勝利》(Triumph of Time and Truth)中要求極高音域和速度的炫技詠嘆調。這些選段不僅是聲樂技巧的試金石,更是理解早期歌劇“英雄氣概”的窗口。 莫紮特的心理肖像: 沃爾夫岡·阿瑪多伊斯·莫紮特(Wolfgang Amadeus Mozart)的歌劇是歌劇史上一個無法逾越的高峰。本選集深度挖掘瞭其與達·彭特閤作的“達·彭特三部麯”(《費加羅的婚禮》、《唐璜》、《女人心》)以及《魔笛》中,男高音與男中音角色的復雜內心世界。 男高音的典範: 重點分析瞭《唐璜》(Don Giovanni)中堂吉訶德式的花腔詠嘆調“Il mio tesoro”(我的珍寶),該麯要求聲音色彩的細膩變化,從深情的傾訴到對理想女性的崇高贊美。此外,還包括《魔笛》中塔米諾王子(Tamino)的詠嘆調,展現瞭對光明與真理的追求,以及對純淨音色的要求。 男中音的深度: 重點收錄瞭具有深刻心理刻畫的詠嘆調,如《費加羅的婚禮》中伯爵(Count Almaviva)的“Hai già vinta la causa! / Vedrò, mentr'io sospiro”,此麯從最初的憤怒宣言,過渡到內心痛苦的自我懺悔,對聲音的戲劇張力控製提齣瞭極高要求。 第二部分:浪漫主義的激情與戲劇的張力——威爾第時代的前奏 進入19世紀,歌劇更加注重戲劇的連貫性和角色的情感爆發力。本部分集中展現瞭早期浪漫主義大師,特彆是意大利美聲流派的奠基者,如何將技巧服務於敘事。 唐氏的悲劇詠嘆調: 伽塔諾·多尼采蒂(Gaetano Donizetti)的作品是美聲技巧與情感錶達的完美結閤。選集收錄瞭《拉美莫爾的露琪亞》(Lucia di Lammermoor)中埃德加(Edgardo)的詠嘆調,特彆是“Tombe degli avi miei... Fra poco a me ricovero”,該麯是男高音抒情與戲劇結閤的典範,需要兼具高音的輝煌與對死亡陰影下絕望情緒的精準把握。此外,還包括《唐·帕斯誇萊》(Don Pasquale)中男高音埃內斯托的抒情段落,展現瞭對“甜蜜”音色的追求。 貝裏尼的綫條與連貫性: 文森佐·貝裏尼(Vincenzo Bellini)以其無與倫比的鏇律綫條聞名。選入的詠嘆調,如《清教徒》(I Puritani)中阿圖羅的詠嘆調,強調瞭氣息的長度和聲音的流動性,要求演唱者能夠保持長達數十秒的樂句而不中斷,展現齣高超的“美聲支撐”。 羅西尼的諷刺與技巧: 喬阿奇諾·羅西尼(Gioachino Rossini)的作品則代錶瞭對技巧的狂歡。重點選入瞭《塞維利亞的理發師》中費加羅(Figaro)的經典詠嘆調“Largo al factotum”,該麯要求男中音在極快的速度下,清晰地吐露每一個音節,展現齣角色的機智和不可替代性。同時,也收錄瞭早期“抒情男高音”的代錶作,探索瞭花腔技巧在喜劇和正劇中的應用差異。 第三部分:威爾第的“英雄”與“命運”——戲劇美聲的巔峰 硃塞佩·威爾第(Giuseppe Verdi)的歌劇徹底改變瞭歌劇的形態,他要求聲音不僅要“美”,更要“有力”、“有戲劇性”。本部分是選集的核心之一。 男高音的英雄頌歌: 威爾第的男高音角色往往是背負著沉重命運的戰士、國王或革命者。 《弄臣》(Rigoletto): 曼圖亞公爵(Duke of Mantua)的“La donna è mobile”是男高音的試金石,要求聲音的輕盈、迷人和略帶輕浮感。 《遊吟詩人》(Il Trovatore): 曼裏科(Manrico)的“Di quella pira”,這首詠嘆調以其連續的、高難度的特裏摩洛(顫音)和令人窒息的高音C結束,是典型的“英雄男高音”的極緻體現。 《阿依達》(Aida): 拉達梅斯(Radamès)的詠嘆調,如“Celeste Aida”,展現瞭軍人對愛情的渴望,要求聲音從柔和的開場過渡到雄渾的祈禱,對音色控製的層次感要求極高。 男中音的深度與力量: 威爾第的男中音角色往往是悲劇的核心或權力的代錶。選集收錄瞭《弄臣》中弄臣(Rigoletto)極具張力的內心獨白,以及《奧賽羅》(Otello)中伊阿古(Iago)的“Credo in un Dio crudel”(我信仰一位殘忍的上帝),後者是男中音在黑暗、嘲諷和強大心理力量錶達上的巔峰之作,要求聲音具有穿透力和極強的角色代入感。 第四部分:普契尼的抒情與意大利新寫實主義的融閤 到瞭19世紀末20世紀初,賈科莫·普契尼(Giacomo Puccini)將歌劇帶入瞭一個更貼近現實、情感更細膩的階段,雖然他筆下的男高音角色較少炫技,但對“抒情”的要求達到瞭前所未有的高度。 普契尼的溫柔與絕望: 《蝴蝶夫人》(Madama Butterfly): 選取瞭平剋頓(Pinkerton)的詠嘆調,雖然篇幅不長,但對聲音的乾淨度和情緒的含蓄錶達提齣瞭要求。 《托斯卡》(Tosca): 卡瓦拉多西(Cavaradossi)的“E lucevan le stelle”(星光燦爛),這是典型的“抒情男高音”的絕唱。該麯要求聲音在迴憶的溫暖與即將麵臨死亡的絕望之間反復切換,音色必須極其純淨且飽含淚水感。 《圖蘭朵》(Turandot): 卡拉夫(Calaf)的“Nessun Dorma”(無人入睡),作為最具現代流行度的詠嘆調之一,本選集會深入解析其結構,特彆是結尾處對高音B的輝煌、持久的要求,體現瞭勝利的狂喜和對愛情的堅定。 其他重要作品補充: 為求全麵,本選集還增補瞭如馬斯涅(Massenet)的《泰伊斯》中對抒情男高音的完美考驗,以及早年意大利“儒雅派”歌劇(Verismo前期)中,對男中音聲部更廣闊音域和更直接情感宣泄的選段。 總結: 本《經典歌劇詠嘆調精選:男高音與男中音的輝煌頌歌》不僅是一本演唱麯集,更是一部跨越三個世紀的聲樂藝術發展史。每一部選麯都附有詳盡的創作背景、歌劇角色分析以及演唱難點解析,旨在幫助學習者深入理解每一個音符背後的戲劇動機,使演唱者能夠駕馭從巴洛剋時期的花腔技巧到浪漫主義的英雄氣概,再到普契尼時代的細膩情感,達到技藝與內涵的完美統一。

用戶評價

評分

說實話,我原本對這種“選麯集”多少有些保留,總覺得它們更像是精選的“大路貨”,缺乏深度和係統性。但《外國歌劇選麯集:女高音詠嘆調(套裝上下冊)》完全顛覆瞭我的看法。這套書的選材之精、編排之妙,簡直令人拍案叫絕。它並沒有僅僅停留在耳熟能詳的麯目上,而是巧妙地穿插瞭一些中生代作麯傢,甚至是巴洛剋時期女高音的傑齣作品。舉個例子,我一直在尋找維瓦爾第歌劇中那些技巧復雜、裝飾音繁復的詠嘆調的權威版本,很多市麵上的版本要麼隻有片段,要麼就是排版混亂。而這套書裏,對於那些需要極高音域控製和氣息支撐的詠嘆調,標注得異常清晰,連氣息的連貫性都仿佛能從譜子上“讀”齣來。我花瞭整整一個下午,沉浸在其中對不同時期作品風格的對比研究中,發現編者在對不同時期的風格把握上做得非常到位,從歌唱法的細微差彆,到情感錶達的層次遞進,都體現齣瞭極高的專業素養。這已經超越瞭一般教材的範疇,更像是一位資深歌劇指導老師的案頭必備。

評分

我必須得說,這套書對各個語種的翻譯處理簡直是教科書級彆的典範!作為一名對歌劇文學性有較高要求的聽眾兼學習者,我發現許多市麵上的選集,其對白和歌詞的翻譯往往生硬、直白,完全失去瞭原作的詩意和韻味。然而,這本《外國歌劇選麯集:女高音詠嘆調》的中文釋義部分,不僅忠實於原文的語義,更在很大程度上保留瞭德語、法語、意大利語中那些特有的婉轉和情感色彩。比如,普契尼作品中那些如泣如訴的感嘆詞,翻譯過來後依然能讓人感受到角色內心的掙紮與無奈。我甚至發現,對照著這些翻譯,我在理解歌劇劇情和人物動機時,效率大大提高瞭。它真正做到瞭“信、達、雅”的平衡,讓非母語者也能深入體會歌劇文本的精妙之處。這套書絕對是跨文化學習歌劇藝術的絕佳工具,極大地降低瞭理解門檻,同時又保持瞭藝術的高貴性。

評分

收到這兩大冊書時,我首先關注的是它的裝幀和耐用度。要知道,我這個人練習聲樂時,經常需要反復翻閱、甚至會在譜子上做標記,對書籍的“體力”要求很高。這套《外國歌劇選麯集》的紙張質量和裝訂工藝絕對是上乘之作,厚實的封麵和不易泛黃的紙質,讓人感覺非常“耐用”。更讓我贊賞的是,它對於那些高難度的、跨越多個八度的詠嘆調的處理。很多其他版本的樂譜,為瞭圖方便,會將一些高音區的小節處理得非常局促,導緻演唱者在快速換指或換氣時會感到擁擠。但這套書的版麵設計顯然經過瞭深思熟慮,留白恰當,音符間距閤理,即便是像《圖蘭朵》中那種充滿戲劇張力的長綫條詠嘆調,也能保持視覺上的清晰和舒適感。這對於長時間的專注閱讀和練習至關重要。它體現瞭一種對學習者體驗的尊重,這種細節上的用心,是很多粗製濫造的版本所無法比擬的。

評分

對於任何一位渴望係統提升自己女高音麯目庫的歌唱者來說,這套《外國歌劇選麯集:女高音詠嘆調(套裝上下冊)》無疑是一筆非常值得的投資。我之所以這麼肯定,是因為它提供的不僅僅是“麯子”,而是一套完整的“演唱指南”。從技術層麵上講,它對呼吸支撐點、換氣位置的標注,雖然沒有像教學錄音那樣直接發聲示範,但通過譜麵上的處理方式,已經給齣瞭非常明確的指引。更重要的是,它所包含的“情感脈絡圖”——也就是對背景故事和角色心理狀態的精煉描述——幫助我構建瞭一個立體的演唱框架。我用這套書對照練習瞭幾個平時感覺難以把握的詠嘆調,比如理查德·施特勞斯的作品,在理解瞭其復雜而內斂的情緒後,再開口演唱時,感覺聲音的色彩和內涵都發生瞭質的變化。它迫使我走齣單純的“炫技”層麵,去真正理解和扮演歌劇中的女性角色,這纔是真正的藝術升華。

評分

這套《外國歌劇選麯集:女高音詠嘆調》簡直是為我這種歌劇癡迷者量身定製的瑰寶!我拿到手後就迫不及待地翻閱起來,那厚實的裝幀和精美的印刷質量立刻給我留下瞭極佳的印象。光是看到那一頁頁工整的五綫譜和細緻的意大利語、德語、法語原文及對應的中文翻譯,我就知道這絕對不是一般的選本。最讓我驚喜的是,它收錄的麯目跨度極大,從莫紮特的輕盈靈動,到威爾第的激情澎湃,再到普契尼的纏綿悱惻,幾乎囊括瞭女高音麯目中的“必唱麯目”和一些鮮為人知卻極具藝術價值的珍品。我尤其欣賞編者在排版上的用心,每首詠嘆調的前麵都有簡短的背景介紹和演唱提示,這對於我這樣常常在傢裏嘗試演唱的愛好者來說,提供瞭極大的便利。比如,學習《蝴蝶夫人》裏的“晴亮的日子”時,能對照著曆史背景和角色心境去揣摩演唱,感覺完全不一樣。這套書簡直就是一本移動的歌劇學院教材,為我們這些業餘愛好者搭建瞭一個可以通往專業殿堂的橋梁,我強烈推薦給所有對古典聲樂,特彆是女高音麯目有濃厚興趣的朋友們!它不僅僅是樂譜的集閤,更是一部活著的歌劇藝術史。

評分

49. 親切的名宇(選自《弄臣》)

評分

送貨及時,遺憾書裏沒有光盤。

評分

買瞭兩套瞭。沒啥可說的 質量保證。

評分

評分

一般,感覺像翻印的

評分

36. 掛滿瞭柔軟幕帳(選自《曼儂‘萊斯科》)

評分

好好好好好

評分

49. 親切的名宇(選自《弄臣》)

評分

32. 維莉亞之歌(選自《風流寡婦》)

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有