雙語譯林·壹力文庫:道林·格雷的畫像(附英文版書籍)

雙語譯林·壹力文庫:道林·格雷的畫像(附英文版書籍) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[英國] 奧斯卡·王爾德 著,李傢鑾 譯
圖書標籤:
  • 經典文學
  • 英文原版
  • 雙語閱讀
  • 譯林
  • 壹力文庫
  • 奧斯卡·王爾德
  • 道林·格雷的畫像
  • 外國文學
  • 文學名著
  • 提升英語
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 譯林齣版社
ISBN:9787544724852
版次:1
商品編碼:11464208
包裝:平裝
叢書名: 雙語譯林·壹力文庫
開本:16開
齣版時間:2014-06-01
用紙:書寫紙
頁數:444
字數:179000
正文語種:中文,英文
附件:附英文版書籍
附件數量:1

具體描述

編輯推薦

  

  英國纔子王爾德長篇小說
  十九世紀唯美主義代錶作
  買中文版送英文版
  奧斯卡·王爾德是19世紀唯美主義運動的代錶人物,他所作《道林·格雷的畫像》便是當時的代錶作,這也是王爾德的一部長篇小說。作品中美麗的詞藻和絢然爛的意象附麗於變態人物和荒誕的情節,因此長期遭到誤解,其實書中另有真意。

內容簡介

  

  天生漂亮異常的主人公道林·格雷,因見瞭畫傢霍華德給他畫的和真人一樣大的肖像,發現瞭自己驚人的美,又聽信瞭亨利?華頓勛爵的吹噓,開始為自己韶華易逝,美貌難久感到痛苦,錶示希望那幅肖像能代替自己承擔歲月和心靈的負擔,而讓他自己永遠保持青春貌美。他的這個想入非非的願望後來卻莫名其妙地實現瞭。一天晚上他粗暴地對待瞭他所愛的女演員西比爾·葦恩,迴到傢裏,發現那肖像上齣現瞭殘忍的錶情。原來那肖像已開始隨著道林·格雷心靈的變化而變化瞭。

作者簡介

  奧斯卡?王爾德(Oscar Wilde,1854—1900)19世紀英國最偉大的藝術傢之一,以其劇作、詩歌、童話和小說聞名於世。王爾德作為唯美主義代錶人物,在世界文學史上享有特殊地位,是19世紀80年代美學運動的主力和90年代頹廢派運動的先驅。他的著作有《快樂王子》《莎樂美》《認真的重要》《理想丈夫》《雷丁監獄之歌》等等,影響深遠。

精彩書評

  

  巴茲爾?霍爾沃德是我的自畫像,亨利勛爵是世人對我的印象,而道林纔是我希望成為的人,也行隻是年齡不同。
  ——王爾德

目錄

自 序 1

第 一 章 1

第 二 章 13

第 三 章 28

第 四 章 41

第 五 章 56

第 六 章 67

第 七 章 74

第 八 章 85

第 九 章 98

第 十 章 108

第十一章 116

第十二章 135

第十三章 141

第十四章 147

第十五章 159

第十六章 168

第十七章 176

第十八章 183

第十九章 192

第二十章 201

THE PREFACE 1

Chapter 1 1

Chapter 2 14

Chapter 3 30

Chapter 4 43

Chapter 5 58

Chapter 6 70

Chapter 7 78

Chapter 8 90

Chapter 9 104

Chapter 10 114

Chapter 11 123

Chapter 12 142

Chapter 13 149

Chapter 14 156

Chapter 15 169

Chapter 16 178

Chapter 17 187

Chapter 18 194

Chapter 19 204

Chapter 20 214

精彩書摘

  那是個醉人的夜晚,非常暖和,他把外套搭在手臂上,脖子上連絲綢圍巾都沒戴。他抽著煙,信步往傢走,身邊走過兩個穿著晚禮服的青年。他聽見其中一個對另一個耳語道:“那就是道林?格雷。”他想起以前被人指指點點、被盯著看或是被談論時自己曾多麼開心,現在卻厭倦瞭聽到自己的名字。他最近常去的那個小村莊一半的魅力就在於沒人知道他是誰。他引誘瞭一個姑娘,讓她愛上自己,他常告訴她自己很窮,她也信以為真。有一次,他告訴她自己很壞,她哈哈大笑,迴答說壞人總是又老又醜的。她笑得多麼動聽!——就像是畫眉在歌唱。她穿著棉布衣服,戴著大帽子,多麼美麗!她什麼都不知道,卻擁有他失去的一切。
  他迴到傢,發現僕人正等著他便打發他去睡覺,自己躺在圖書室的沙發上,開始思索亨利勛爵跟他說的一些話。
  難道人真的永遠也不能改變嗎?他狂野地渴望著自己純潔無瑕的童年—— 亨利勛爵曾經稱之為白玫瑰般的童年。他知道他已經玷汙瞭自己,心思裏滿是腐敗,想象中全是恐怖;他知道自己對旁人是種邪惡的影響,還從中獲得一種殘忍的快感;他知道在與他交往過的人當中,因他濛受恥辱的都是最善良、最有前途的人。可這就無法挽迴瞭嗎?他沒希望瞭嗎?

  It was a lovely night, so warm that he threw his coat over his arm and did not even put his silk scarf round his throat. As he strolled home, smoking his cigarette, two young men in evening dress passed him. He heard one of them whisper to the other, “That is Dorian Gray.” He remembered how pleased he used to be when he was pointed out, or stared at, or talked about. He was tired of hearing his own name now. Half the charm of the little village where he had been so often lately was that no one knew who he was. He had often told the girl whom he had lured to love him that he was poor, and she had believed him. He had told her once that he was wicked, and she had laughed at him and answered that wicked people were always very old and very ugly. What a laugh she had!——just like a thrush singing. And how pretty she had been in her cotton dresses and her large hats! She knew nothing, but she had everything that he had lost.
When he reached home, he found his servant waiting up for him. He sent him to bed, and threw himself down on the sofa in the library, and began to think over some of the things that Lord Henry had said to him.
  Was it really true that one could never change? He felt a wild longing for the unstained purity of his boyhood——his rose-white boyhood, as Lord Henry had once called it. He knew that he had tarnished himself, filled his mind with corruption and given horror to his fancy; that he had been an evil influence to others, and had experienced a terrible joy in being so; and that of the lives that had crossed his own, it had been the fairest and the most full of promise that he had brought to shame. But was it all irretrievable? Was there no hope for him?

前言/序言



好的,這是一份針對“雙語譯林·壹力文庫:道林·格雷的畫像(附英文版書籍)”以外的其他圖書的詳細簡介,力求內容充實且自然流暢。 --- 圖書簡介:時間的褶皺與失落的城邦——一部關於記憶、流變與文明斷層的史詩 一、書籍概述:宏大的曆史畫捲與個人的命運交織 本書並非聚焦於某一具體人物的道德探索,而是將讀者帶入一個由時間層層覆蓋、由遺忘逐漸侵蝕的宏大敘事之中。它是一部橫跨數個世紀的史詩性著作,探討瞭人類文明在麵對不可抗拒的自然偉力與內部結構性矛盾時,如何建構、維持並最終走嚮瓦解的過程。全書結構精巧,采用“套層敘事”的手法,通過對一係列失落文明遺跡的考古發掘報告、散佚的史料殘篇以及現代研究者的口述迴憶穿插敘述,構建瞭一個龐大而迷離的“失落城邦”群像。 我們所追尋的,是那些曾經輝煌一時,卻在曆史長河中消聲匿跡的文明——“赫斯提亞聯盟”、“影石王朝”以及“潮汐之都”。這些文明並非神話中的烏托邦,而是擁有復雜政治結構、精深技術(某些領域甚至超越當代)以及深刻哲學思辨的真實存在。然而,正如每一朵盛開的花朵終將凋零,它們也因內部的傲慢、對自然的過度索取或是關鍵的文化斷裂而走嚮瞭崩潰。 本書的魅力在於其對“記憶”與“遺忘”的深刻辯證。文明的消亡不僅是物理上的坍塌,更是集體記憶的抽離。後世之人如何拼湊這些碎片?我們今天所理解的曆史,究竟是真實的迴響,還是經過無數次過濾和扭麯的投射?作者以冷靜而富有洞察力的筆觸,引導我們審視這些問題。 二、核心主題深度解析 1. 科技與倫理的悖論:進步的隱形代價 本書著墨描繪瞭“影石王朝”的技術高度。他們掌握瞭利用地熱能和某種形式的“光子束縛技術”來維持城市運轉,其建築的堅固與宏偉令人嘆為觀止。然而,這種強大的技術力量背後,是極其嚴格的社會階層固化與對個體自由的壓抑。書中詳細記錄瞭王朝末期關於“能源分配公平性”的激烈辯論,以及科學傢群體在明知技術濫用可能帶來災難後果時,卻因體製的慣性和對“絕對效率”的追求而無法自拔的掙紮。這種對“進步的隱形代價”的揭示,使得本書不僅僅是曆史迴顧,更像是一麵映照當下的鏡子。 2. 符號與意義的消解:語言的迷失 “赫斯提亞聯盟”的覆滅被歸咎於一場突如其來的“符號瘟疫”。這並非字麵上的疾病,而是指其高度依賴的、復雜的象形文字係統在特定條件下開始“失真”,導緻瞭法律的混亂、商業契約的失效以及人與人之間基礎溝通的瓦解。作者通過對殘存的楔形泥闆和石刻文獻的細緻解讀(穿插著語言學傢的痛苦分析),展現瞭當承載文明核心意義的符號係統崩潰時,整個社會結構將如何迅速瓦解。這種對“意義的脆弱性”的探討,極具哲學思辨的深度。 3. 自然的報復與地理的重塑 “潮汐之都”的故事則聚焦於人與環境的衝突。這座城市建立在一個巨大的三角洲之上,其繁榮依賴於精妙的水利工程與對海洋資源的無節製開發。書中記錄瞭不同時期的氣候模型變化,從最初的樂觀預測到最終的災難性海平麵上升。令人震撼的是,書中重現瞭最後一次潮汐入侵的場景,並非如災難片般轟轟烈烈,而是通過幸存者的日記,描繪瞭那種“緩慢而必然的、如同沼澤般吞噬一切”的絕望感。地理環境的改變,最終成為瞭裁決文明存亡的最直接力量。 三、敘事結構與文學手法:碎片化的史詩 本書的敘事結構是其最具創新性的部分。作者拒絕綫性敘事,而是采用瞭“考古學式”的拼圖構建: 1. 第一部分:發現與碎片(Field Notes):以現代考古隊或探險傢的視角展開,描述發現遺跡時的震撼、初始的物質證據(殘骸、工具、壁畫描述)。 2. 第二部分:重構與推測(Scholarly Debates):插入當代曆史學傢、人類學傢針對這些碎片進行的激烈學術辯論記錄。這些辯論充滿瞭矛盾和不確定性,展現瞭曆史的“多義性”。 3. 第三部分:沉浸與想象(Witness Testimonies):通過對少數被認為“存活”下來或被時間“凍結”下來的人物片段敘述,以第一人稱視角重現文明鼎盛或衰落的瞬間。 這種手法使得讀者必須積極參與到“重建曆史”的過程中,避免瞭傳統曆史書籍的單嚮灌輸感。文本中穿插瞭大量的地圖、重建圖以及“無法辨認的符號摹本”,增強瞭閱讀的真實感和探索欲。 四、本書的價值與意義 《時間的褶皺與失落的城邦》是一部關於“人類共同命運”的寓言。它警示我們,無論文明如何繁榮,其基礎始終是脆弱的:對知識的維護、對環境的敬畏、以及對社會公平的持續關注。它引導讀者思考,在我們的時代,哪些“技術之影”正在遮蔽我們的理性,哪些“符號之牆”正在阻礙我們理解彼此。 對於喜歡宏大敘事、對曆史哲學、考古學和文明興衰主題感興趣的讀者而言,本書提供瞭極為豐富和引人入勝的閱讀體驗。它迫使我們直麵一個終極問題:我們如何纔能避免成為下一個被塵封的“失落城邦”?

用戶評價

評分

這本譯本的《道林·格雷的畫像》真的讓人驚艷,光是裝幀設計就透著一股精緻感,讓人愛不釋手。拿到書的那一刻,我就被它厚實的質感和恰到好處的開本吸引住瞭,閱讀體驗一下子就提升瞭一個檔次。譯文的流暢度和準確性更是沒得說,很多原文中那種晦澀難懂、充滿維多利亞時期特有腔調的錶達,在這裏被處理得既保留瞭原汁原味,又極其貼閤現代讀者的閱讀習慣。尤其是那些關於美、道德和墮落的哲學思辨,譯者處理得恰到好處,沒有那種生硬的“翻譯腔”,讀起來就像是直接讀的中文原創作品。每次翻開它,都能感受到譯者對奧斯卡·王爾德文字那種深刻的理解和緻敬,這比很多隻求快不求精的譯本要強太多瞭。而且,聽說這個版本還特彆收錄瞭英文原文,這對於我這種既喜歡欣賞中文之美,又想時不時對照原文琢磨語言精妙之處的人來說,簡直是福音。這本書的齣版,無疑是為中文讀者重新打開瞭一扇通往經典文學殿堂的窗戶,讓人願意沉浸其中,反復品味。

評分

從內容上看,這本書的哲學深度是需要反復咀嚼的。它探討的不僅僅是皮囊與靈魂的永恒悖論,更是關於藝術、道德相對論,以及個體生命在社會規範下的掙紮。每一次重讀,都會有新的感悟,仿佛與不同階段的自己進行對話。比如,初讀時可能隻關注道林的美貌和罪孽的刺激感,但隨著閱曆的增加,更能體會到亨利勛爵那些話語背後潛藏的虛無主義色彩,以及主人公最終走嚮毀滅的必然性。這本書的成功之處在於,它將深刻的倫理探討包裹在極其華麗、近乎病態的美感外衣之下,使得批判性的思考在享受視覺和語言的盛宴中悄然發生。它不是一本讓你讀完就束之高閣的書,而是一麵能映照齣讀者內心深處欲望與良知的鏡子,每次擦拭,都會看到新的反光。

評分

說實話,初讀這本書的時候,我抱著一種審視的態度,畢竟經典名著的譯本市場上琳琅滿目,真正能讓人眼前一亮的少之又少。但這一版,著實讓我有些意外的驚喜。它在文本處理上展現瞭一種近乎苛刻的剋製與精準,沒有過度闡釋,也沒有隨意刪改,忠實地還原瞭王爾德那種華麗、諷刺又帶著一絲頹廢的語言風格。我特彆喜歡它在處理那些長篇大論的唯美主義宣言時的節奏感,讀起來就像是聽一位優雅的貴族在耳邊低語,字字珠璣,充滿瞭節奏和韻律。這種對文本深層語感的捕捉,絕不是簡單的詞匯堆砌可以達到的,它需要譯者對那個時代的文化背景有深厚的積澱。每當讀到主角道林麵對鏡子時那種近乎病態的自我陶醉,或者亨利勛爵那些顛覆三觀的箴言時,我都能感受到那種文字力量的穿透性,仿佛能透過紙麵看到十九世紀末倫敦的霧氣和上流社會的虛僞麵具。對於想深入理解西方文學脈絡的讀者來說,這本書的價值遠超一般譯本。

評分

這次購入這套書,純粹是因為對“壹力文庫”這個係列的信賴。他們嚮來在選書和製作上都有著獨到的眼光,總能帶來一些既有文化重量又兼具極佳閱讀體驗的版本。這本《道林·格雷的畫像》也不例外,它的排版設計簡直是教科書級彆的——字號適中,行距舒適,頁邊距留白得恰到好處,即便是長時間閱讀也不會感到視覺疲勞。這種對閱讀體驗細節的關注,體現瞭齣版方真正的用心,他們明白,一本好書不光是內容上的盛宴,更是感官上的享受。我個人尤其欣賞他們對細節的處理,比如扉頁的設計,以及索引部分的清晰度,都非常專業。閱讀過程中,我甚至會不自覺地放慢速度,生怕太快就讀完瞭,想把那種被精心設計的閱讀氛圍一直維持下去。這種對“物”的尊重,間接提升瞭對“文”的品味。

評分

不得不提的是,這個雙語版本的設計策略,簡直是文學愛好者的“寶藏”配置。它不僅僅是把原文和譯文放在一起,而是有條理地組織,方便讀者在兩種語言之間進行對比參照。我嘗試著在讀完一個段落的中文翻譯後,立刻迴頭去看英文原文,對比一下譯者是如何巧妙地解構和重塑原文的修辭手法的。這不僅是一種學習語言的捷徑,更像是在欣賞兩位藝術傢的閤作成果——一位是原作者,一位是譯者。這種互動式的閱讀,極大地豐富瞭對文本的理解層次。比如,王爾德原文中那些充滿隱喻的雙關語,在中文裏是如何被巧妙地化解或突齣其另一層含義的,這種“再創作”的過程,實在是令人著迷。對於那些想要提升外語閱讀能力,同時又不願犧牲經典閱讀樂趣的人來說,這個版本簡直是無可替代的利器。

評分

就是快遞暴力

評分

發現自己越來越沒心思看書瞭

評分

價格優惠,質量很好,下次再來。

評分

英倫版的奇幻故事。王爾德。

評分

書質量很好,孩子喜歡,快遞也很給力!

評分

這本書讀起來引人入勝,王爾德奇特的價值取嚮讓人覺得妙趣叢生

評分

非常好的購物體驗,書是正版的,價格比店裏便宜三成,贊!

評分

道林格雷畫像物流很快服務周到滿分好評

評分

喜歡京東購物,速度快,當天或隔天就到,相信京東的質量

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有